• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3241

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hold on, that's six months. Bekle, Bu altı ay demek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You said it would just take four. Sadece dört olacağını söyledin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's always best to remain optimistic, don't you think? her zaman olumlu olmak en iyisidir değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now look, Doc, I know how the game's played. Bak Doktor, Oyunun nasıl oynandığını biliyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We're just a little worried. Sadece biraz endişeliyiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Eric, please don't... Eric, Lütfen yapma... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We are. But all this stuff is just between the family. Bütün bunlar sadece aile arasında. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I need to know it's not leaving this room. Bunun bu odadan çıkmayacağına emin olmam lazım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
The hospital maintains the strictest confidentiality. He'll be okay, okay? Hastanemiz en katı güven kaynağıdır. Ona bir şey olmayacak tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Thank you, Doctor. Teşekkürler, Doktor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, we gotta keep a lid on this bullshit, okay? Bu saçmalığın üzerini örtmeliyiz, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So we're gonna tell them you got pneumonia. Bu sebeple onlara zatürre olduğunu söyleyeceğiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No one has to know the truth but us. Bizden başka kimsenin gerçeği bilmesi gerekmiyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It does not leave this room. Bu odanın dışına çıkmıyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, no, I don't agree with that, I mean, Hayır, hayır, buna katılmıyorum demek istediğim, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
we might as well tell them anyway because they will find out. onlara her durumda söylemeliyiz çünkü onlar bulacaklardır. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bernie, I can deal with Coach Harper and the university. Bernie, Koç Harper ve üniversite ile ben ilgilenirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What about Miami? What about the Dolphins? Ya Miami? Ya Dolphins? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's not a physical limitation. Bu fiziksel bir sınırlama değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Worst case scenario, you're gonna be dropped down to 9th or 10th or 11th pick. En kötü ihtimalle, 9, 10 yada 11. sırada olacaksın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But you'll still be first rate. Fakat yinede en iyilerden olacaksın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You'll be okay. İyi olacaksın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Listen, I know the championships are in two weeks, Dinle, şampiyona 2 hafta içinde biliyorum, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but you know what? fakat biliyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What those people saw you do the other night, Geçen gece yaptıklarını gören insanlar, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
they will not forget you. I promise you that. seni unutmayacaklar. Sana söz veriyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I promise you that. Sana bunun sözünü veriyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
1969, the summer of love. 1969, Aşkın yazı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So I've been told. Bana da böyle söylendi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
America is the first country to land a man on the moon, Amerika Ay'a ilk ayak basan ülke, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and at that same time, we're number one in education. ve aynı zamanda, eğitimde de bir numarayız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now, we're number 18. Şimdi, 18. sıradayız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And as more and more jobs require İşlerin çoğu üniversite mezunu isterken All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
a college education, fewer and fewer of us her geçen gün daha azıımız All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
are actually graduating from college. üniversiteden mezun oluyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
In the year 2040, ladies and gentlemen, 2040 yığında, Bayanlar ve baylar, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
China will be the big player, the big dog, America not. Çin dünyanın büyük gücü olacak, Amerika değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So where are all these new jobs going to be O yeni işler nerede olacaklar All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
when you graduate in the spring? baharda mezun olduğunda? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I would like you all to come to Thursday's class Hepinizin Perşembe günü olan derse gelmesini istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
prepared to discuss that. Okay? Bunu tartışmaya hazırlanmış olarak. Tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Thank you, ladies and gentlemen. See you Thursday. Teşekkürler bayanlar baylar. Perşembe görüşürüz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Be prepared. Hazırlıklı olun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, stranger. Hey, yabancı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Sharon. Hey, Sharon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, this is kinda awkward but... Bak, bu biraz garip gelebilir ama... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've been trying to call your brother for the past couple of days Son birkaç gündür kardeşine ulaşmaya çalışıyorum All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
but I haven't heard back from him. fakat henüz geri aramadı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everybody's saying he's got pneumonia. Herkes zatürre olduğunu söylüyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is he alright? İyi mi o? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't like talking about your brother much, do you? Kardeşin hakkında konuşmaktan hoşnamıyorsun değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I think he can talk better for himself. Kendi için konuşsa daha iyi olur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So, what's up with you? Senden ne haber? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm on my way to the crew lab, Tayfaya geri dönüyordum, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
working on my resume. özgeçmişim üzerinde çalışıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, well, show it to me. Pekiyi, göster onu bana. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
'Cause I got some resume skills. Çünkü özgeçmiş konusunda bilgim var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, for real. I look at a lot. Hayır, cidden. Çok gördüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, look... Pekâla, bak... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Let's see what you got. Bakalım neler yazmışın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't clown 'cause it's not finished yet. Dalga geçme çünkü daha bitmedi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You interned for a designer in New York City? New York'ta tasarım stajı mı yaptın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. I've always wanted to be in fashion, Evet. Ben hep modanın içinde olmak istedim, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
so I took a chance and went to New York. bu yüzden New York'a gittim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay, well, I'd move it up on your resume. Tamam, pekiyi, bunu daha yukarıya taşırdım yerinde olsam. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Alright, you might know a little something about resumes. Pekâla, belki de özgeçmişlerden biraz anlıyorsundur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, I think I do. Evet, Sanırım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can't you give me pills or something instead of that? Bunun yerine bana hap falan veremez misiniz? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He needs to relax. Rahatlaması lazım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I told you he doesn't like needles. Size iğnelerden hoşlanmadığını söyledim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, Deon, you gotta do this now. Hadi ama Deon, Bunu yapman gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You remember when you was six years old, Altı yaşındaydın ve, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and we had that big thunderstorm, büyük bir fırtına olmuştu, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
scared you so much you hid under the bed seni çok korkutmuştu sende yatağın altına saklanmıştın All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
you thought it was the wrath of God? ve bunun Tanrı'nın Gazabı olduğunu sanmıştın hatırlıyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That was a long time ago. Çok uzun zaman önceydi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I know, baby, I know, but listen. Biliyorum bebeğim, biliyorum, fakat dinle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Do you remember what I told you then? Sana dediğimi hatırlıyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I told you there was nothing to be afraid of, Sana korkacak bir şeyin olmadığını söylemiştim, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that it wasn't God punishing you, o Tanrı'nın gazabı değildi, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that he was trying to give you something. O sana bir şey vermeye çalışıyordu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
All that lightning and thunder, Bütün o şimşekler ve fırtına, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
light so bright you could see inside your eye? ve parlak ışıkları gözlerinde görebilirdin All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What'd I tell you? Sana ne dedim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It was God giving you superpowers. Tanrı sana süper güçler veriyordu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. So now, I want you to lay back. Evet. Şimdi geri yatmanı istiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Lay back. Come on. Uzan geri. Hadi ama. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's right. Just relax. Bu doğru. Sadece rahatla. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Close your eyes. Gözlerini kapa. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And let God bathe you in His light. Ve izin ver Tanrı seni ışığıyla yıkasın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Absorb the power. Gücü özümse. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay. Okay, just lay down. That's right. Tamam. Tamam, sadece uzan. Doğru. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Close your eyes now. Gözlerini kapat şimdi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Take something scary and turn it into a strength. Korkundan birini al ve onu güce dönüştür. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And the next day, oh, I can still see your little face. Bir sonraki gün, hâla küçük yüzünde görebiliyordum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You marched out onto that football field with those super powers Sahaya o süper güçlerle çıktın All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
like you could fly over anybody and land in the end zone. sanki herkesin üzerinden uçup bitiş çizgisine konacakmışsın gibi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Like you could run like the wind Sanki rüzgar gibi koşabilirmişsin All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and never get caught. ve kimse seni yakalayamazmış gibi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And I was just screaming. Ve ben sadece çığlık atıyordum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3236
  • 3237
  • 3238
  • 3239
  • 3240
  • 3241
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim