Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3243
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He play basketball. Shut the... | Basketbol oynuyor. Kes... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Look, get the pecan pie. I'll get the dishes. | Bak, Sen cevizli pastayı al. Ben tabakları. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I have finals and stuff | Finallerim ve işlerim var | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
so I think I'll be heading out. | Sanırım gitsem iyi olur. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'll walk you out. | Ben seni geçireyim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Sorry about that. That was embarrassing. | Bunun için üzgünüm. Bu utanç vericiydi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No, no, it's all good. | Hayır, hayır, her şey güzeldi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
They're all trying to help you from their own perspective. | Hepsi sadece kendi yönlerinden sana yardım etmeye çalışıyorlar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What about me? | Benden ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Things different now that I got sick? | Hastalanınca değişiklik oldu mu? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No. It's been tough. | Hayır. Zor oldu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You interested in somebody else? | Başka birisi mi var? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Not at all. | Yok gibi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I've just got... | Sadece ben... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It's my mother. | Annem. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'll call you later. | Sonra ararım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Seventeen. | Onyedi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Eighteen. | Onsekiz. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That is great! | Bu harika! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You couldn't even do that this time last week. | Geçen hafta bu zamanlar bunu yapamadın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Look, I just came to apologize. | Bak, sadece özür dilemeye geldim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Eric acted so damn crazy. | Eric çok aptalca davrandı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You know, fussing in front of... Sharon and everything. | Bilirsin, Sharon ve herkesin önünde yaygara çıkarması. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Do you like her? | Ondan hoşlanıyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I see you boxed up the TV. | Televizyonu kutuya koyduğunu gördüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well, we just have to send some of this stuff back, | Sadece bunlardan bazılarını geri yollamamız lazım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
that's all. It's just a delay. | Hepsi bu. Sadece bir gecikme. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I know how much you like that flat screen. | O düz ekranı ne kadar sevdiğinizi biliyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I do but it's just a hiccup, that's all. | Seviyorum fakat sadece bir heves, hepsi bu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Sweetheart, you gonna get better in your own time | Tatlım, daha iyi olacaksın | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and we gonna get rid of this crappy ass little house | ve bu küçük kötü evden kurtulacağız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and we gonna be down in Miami, | ve Miami'de olacağız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
livin' it, honey. | yaşayacağız, tatlım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And we gonna get everything we deserve in life, you'll see. | Ve hayatta hak ettiğimiz her şeyi alacağız, göreceksin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Ma. | Üzgünüm, anne. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I didn't mean to get sick. | Hasta olmak istemezdim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sweetie. Don't apologize for that. | Tatlım. Bunun için özür dileme. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What you sayin'? | Ne diyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why this is happening. | Neden bunu olduğunu bilmiyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I didn't do nothing to nobody, I didn't do anything. | Demek istediğim, kimseye bir şey yapmadım, hiçbir şey yapmadım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well... it's a challenge. | İşte... Bu bir mücadele. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It's just another challenge, that's all. | BU sadece başka bir mücadele, hepsi bu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And you will be fine. | Ve iyileşeceksin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
We will be fine, I promise you. | İyi olacağız. Söz veriyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Why is God doing this to me? | Neden Tanrı bunu bana yapıyor? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, no. Don't say that, sweetheart. Don't. | Hayır, hayır, öyle deme tatlım. Deme. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, baby. What's up? | Selam, bebeğim. Ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Momma. I'm just checking out | Selam, Anne. Sadece bakıyordum | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
the status of some applications. | bazı başvuruların durumlarına. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I thought you said the party was supposed to end early. | Partinin erken biteceğini söylediğini sanmıştım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well, it was, but one of my servers didn't show up. | Aslında öyleydi, fakat hizmetçilerim gelmedi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So I had to fill in. | Bu yüzden yerlerini doldurmam gerekti. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I've been on my feet all night. | Bütün gece ayaktaydım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I can stop and get some pizza. What do you want? 1 | Durup pizza alabilirim. Sen ne istersin? 1 | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm the only one home. | Evdeki tek kişiyim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Eric and Deon aren't here. | Eric ve Deon burada değiller. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
They're not there? | Değiller mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well, where the hell did they go? | Hangi cehenneme gittiler? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. They haven't been here for hours. | Bilmiyorum saatlerdir burada değiller. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I called both their phones but nobody answers. | İkisinin de telefonlarını aradım fakat cevap yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Look, just meet me outside in five minutes. | 5 dakika sonra benimle dışarıda buluş. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right there. | Orada olacağım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Bye. | Bye.. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
How long ago did they leave? | Onlar çıkalı ne kadar oldu? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Hours ago, Ma. | Bilmiyorum. Saatler önce, Anne. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Lord. | Tanrım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Damn. What's your brother's cell phone number? | Lanet olsun. Kardeşinin telefon numarası ne? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's in the phone. It's in the phone. | Telefonda kayıtlı. Telefonda. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Ma. Mom, look! | Anne. Anne, bak! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is he doin'? | Ne halt yiyor orada? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Jesus. Pull over. Just pull over. | Yüce İsa. Kenara çek. sadece kenara çek. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Look at that time, 44 seconds, that ain't shit! | Süreye bak, 44 saniye bu saçmalık değil! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
My grandmother could do that in her wheelchair! | Büyükannem bile onu tekerlekli sandalyedeyken yapabilir. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Get those knees up. Don't try, do it! | Dizlerini kaldır. Deneme, yap! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You gotta get them. Go get them. | Onları haklaman lazım. Git ve hakla onları. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Everything you ever wanted is on the line. | İstediğin her şey o çizgide. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It's do or die time. | Şimdi yap yada öl zamanı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to do that, Deon! Stop! | Bunu yapmak zorunda değilsin, Deon! Dur! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Don't you fucking look at them! | Sakın onlara bakma! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I gotta get him! | Onu almam lazım! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Don't let them distract you. | Onların dikkatini dağıtmasına izin verme. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you want a break? You wanna run to Momma? | Mola ister misin? Annene koşmak ister misin? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You wanna cry to your mother or you wanna play football? | Annene mızmızlanmak mı yoksa futbol mu oynamak istiyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Show me something, Deon. Show me something! | bir şey göster, Deon. Bana bir şey göster! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Bernie. Now you guys stop. | Bernie. Durun artık. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea what it takes to win. | Kazanmanın ne demek olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You want it, you gotta show me something. | İstiyorsun, bana ispatlamalısın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You stop it! Eric! You're gonna kill him! | Kes şunu! Eric! Onu öldüreceksin! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Don't do this! He needs to do this! | Bunu yapma! Bunu yapması gerek! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What is wrong with you? He has got to do this. | Sorunun ne senin? Bunu yapmak zorunda. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That's enough! He's got to do this on his own. | Bu kadar yeter! Bunu kendi kendine yapmalı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Bee, you got no idea! This is it! | Bee, hiçbir fikrin yok! İşte bu! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
He's passing out! | Bayılıyor! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, guys, you're gonna have to wait back here. | Üzgünüm millet, burada beklemeniz gerek. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Seems Deon was working late tonight. | Görünüşe göre bu gece Deon çalışıyordu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Your son, he had a... a heart arrhythmia, | Oğlunuz, kalp ritim bozukluğu yaşadı, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and that depleted him of his oxygen. | ve buda onun oksijeninin bitmesine sebep oldu. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Is he gonna be okay? | iyileşecek mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, he's stablized for now. | Evet, durumu sabit şu an. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What the hell happened? | Ne oldu? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |