• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He play basketball. Shut the... Basketbol oynuyor. Kes... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, get the pecan pie. I'll get the dishes. Bak, Sen cevizli pastayı al. Ben tabakları. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I have finals and stuff Finallerim ve işlerim var All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
so I think I'll be heading out. Sanırım gitsem iyi olur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll walk you out. Ben seni geçireyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sorry about that. That was embarrassing. Bunun için üzgünüm. Bu utanç vericiydi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, no, it's all good. Hayır, hayır, her şey güzeldi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
They're all trying to help you from their own perspective. Hepsi sadece kendi yönlerinden sana yardım etmeye çalışıyorlar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What about me? Benden ne haber? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Things different now that I got sick? Hastalanınca değişiklik oldu mu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No. It's been tough. Hayır. Zor oldu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You interested in somebody else? Başka birisi mi var? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Not at all. Yok gibi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've just got... Sadece ben... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's my mother. Annem. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll call you later. Sonra ararım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Seventeen. Onyedi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Eighteen. Onsekiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That is great! Bu harika! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You couldn't even do that this time last week. Geçen hafta bu zamanlar bunu yapamadın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, I just came to apologize. Bak, sadece özür dilemeye geldim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Eric acted so damn crazy. Eric çok aptalca davrandı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You know, fussing in front of... Sharon and everything. Bilirsin, Sharon ve herkesin önünde yaygara çıkarması. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Do you like her? Ondan hoşlanıyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I see you boxed up the TV. Televizyonu kutuya koyduğunu gördüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, we just have to send some of this stuff back, Sadece bunlardan bazılarını geri yollamamız lazım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that's all. It's just a delay. Hepsi bu. Sadece bir gecikme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I know how much you like that flat screen. O düz ekranı ne kadar sevdiğinizi biliyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I do but it's just a hiccup, that's all. Seviyorum fakat sadece bir heves, hepsi bu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sweetheart, you gonna get better in your own time Tatlım, daha iyi olacaksın All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and we gonna get rid of this crappy ass little house ve bu küçük kötü evden kurtulacağız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and we gonna be down in Miami, ve Miami'de olacağız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
livin' it, honey. yaşayacağız, tatlım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And we gonna get everything we deserve in life, you'll see. Ve hayatta hak ettiğimiz her şeyi alacağız, göreceksin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm sorry, Ma. Üzgünüm, anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't mean to get sick. Hasta olmak istemezdim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, sweetie. Don't apologize for that. Tatlım. Bunun için özür dileme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What you sayin'? Ne diyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't know why this is happening. Neden bunu olduğunu bilmiyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I mean, I didn't do nothing to nobody, I didn't do anything. Demek istediğim, kimseye bir şey yapmadım, hiçbir şey yapmadım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well... it's a challenge. İşte... Bu bir mücadele. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's just another challenge, that's all. BU sadece başka bir mücadele, hepsi bu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And you will be fine. Ve iyileşeceksin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We will be fine, I promise you. İyi olacağız. Söz veriyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why is God doing this to me? Neden Tanrı bunu bana yapıyor? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, no, no. Don't say that, sweetheart. Don't. Hayır, hayır, öyle deme tatlım. Deme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, baby. What's up? Selam, bebeğim. Ne haber? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Momma. I'm just checking out Selam, Anne. Sadece bakıyordum All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
the status of some applications. bazı başvuruların durumlarına. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I thought you said the party was supposed to end early. Partinin erken biteceğini söylediğini sanmıştım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, it was, but one of my servers didn't show up. Aslında öyleydi, fakat hizmetçilerim gelmedi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So I had to fill in. Bu yüzden yerlerini doldurmam gerekti. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I've been on my feet all night. Bütün gece ayaktaydım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I can stop and get some pizza. What do you want? 1 Durup pizza alabilirim. Sen ne istersin? 1 All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, I'm the only one home. Evdeki tek kişiyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Eric and Deon aren't here. Eric ve Deon burada değiller. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
They're not there? Değiller mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, where the hell did they go? Hangi cehenneme gittiler? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't know. They haven't been here for hours. Bilmiyorum saatlerdir burada değiller. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I called both their phones but nobody answers. İkisinin de telefonlarını aradım fakat cevap yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, just meet me outside in five minutes. 5 dakika sonra benimle dışarıda buluş. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll be right there. Orada olacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bye. Bye.. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
How long ago did they leave? Onlar çıkalı ne kadar oldu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I don't know. Hours ago, Ma. Bilmiyorum. Saatler önce, Anne. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, Lord. Tanrım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Damn. What's your brother's cell phone number? Lanet olsun. Kardeşinin telefon numarası ne? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, it's in the phone. It's in the phone. Telefonda kayıtlı. Telefonda. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Ma. Mom, look! Anne. Anne, bak! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the hell is he doin'? Ne halt yiyor orada? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Jesus. Pull over. Just pull over. Yüce İsa. Kenara çek. sadece kenara çek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look at that time, 44 seconds, that ain't shit! Süreye bak, 44 saniye bu saçmalık değil! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
My grandmother could do that in her wheelchair! Büyükannem bile onu tekerlekli sandalyedeyken yapabilir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get those knees up. Don't try, do it! Dizlerini kaldır. Deneme, yap! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You gotta get them. Go get them. Onları haklaman lazım. Git ve hakla onları. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everything you ever wanted is on the line. İstediğin her şey o çizgide. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's do or die time. Şimdi yap yada öl zamanı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You don't have to do that, Deon! Stop! Bunu yapmak zorunda değilsin, Deon! Dur! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't you fucking look at them! Sakın onlara bakma! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I gotta get him! Onu almam lazım! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't let them distract you. Onların dikkatini dağıtmasına izin verme. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, you want a break? You wanna run to Momma? Mola ister misin? Annene koşmak ister misin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You wanna cry to your mother or you wanna play football? Annene mızmızlanmak mı yoksa futbol mu oynamak istiyorsun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Show me something, Deon. Show me something! bir şey göster, Deon. Bana bir şey göster! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bernie. Now you guys stop. Bernie. Durun artık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You have no idea what it takes to win. Kazanmanın ne demek olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You want it, you gotta show me something. İstiyorsun, bana ispatlamalısın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You stop it! Eric! You're gonna kill him! Kes şunu! Eric! Onu öldüreceksin! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't do this! He needs to do this! Bunu yapma! Bunu yapması gerek! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What is wrong with you? He has got to do this. Sorunun ne senin? Bunu yapmak zorunda. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's enough! He's got to do this on his own. Bu kadar yeter! Bunu kendi kendine yapmalı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bee, you got no idea! This is it! Bee, hiçbir fikrin yok! İşte bu! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He's passing out! Bayılıyor! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sorry, guys, you're gonna have to wait back here. Üzgünüm millet, burada beklemeniz gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Seems Deon was working late tonight. Görünüşe göre bu gece Deon çalışıyordu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Your son, he had a... a heart arrhythmia, Oğlunuz, kalp ritim bozukluğu yaşadı, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and that depleted him of his oxygen. ve buda onun oksijeninin bitmesine sebep oldu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is he gonna be okay? iyileşecek mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, he's stablized for now. Evet, durumu sabit şu an. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What the hell happened? Ne oldu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3238
  • 3239
  • 3240
  • 3241
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim