• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3347

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Four days? But..Priest.. Congratulations. 4 gün mü? Ama..rahip.. Tebrikler. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But Priest.. That's it. There is no auspicious date.. Ama rahip.. Bu kadar.İlerki aylarda.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..available for many months after this. .. başka ugurlu gün yok. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I think Chadami was right. Sanırım Chadami haklıydı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We will fix the date on our own. Yes, yes. Tarihi kendimiz belirleyeceğiz. evet,evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's the use of this drama? Yes, Brother in law. Yes. Bu oyunun amacı ne? Evet,enişte. Evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Shut up. It's not a joke, Tara. Kapa çeneni. bu şaka değil, Tara. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What priest said is final. Rahip kesin olarak ne dedi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on, get up, Situ. Brother in law.. Hadi kalk, Situ. Enişte.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We've to make the arrangements. Hazırlıkları yapmmız gerek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What will we do now? I will have to marry Nikki. Şimdi napacağız? Nikki ile evlenmek zorunda kalacağım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You had said that the priest won't refuse you. Rahibin seni geri çevirmeyeceğini söylemşitin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Priest. I have served you so well.. Rahip.Bu yüzden rahibe hizmet edersem.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..and this is how you pay me back? ..bunu da nasıl geri ödersin? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I gave you such medicines and.. Sana birçok ilaç verdim ve.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Those sleeping pills, right? I slept well. uyku hapları değil mi? Rahat uyudum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I slept well. What are you saying, priest. Rahat uyudum. ne söylüyorsun,rahip? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's possible that co incidentally you got the sleeping pills. Bu uyku haplarıyla tesadüfen uyumakta münkün. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
And similarly, co incidentally.. ve benzeriyle, tesadüfen.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..a date four day later also got fixed. ..bir tarih 4 gün sonraya ayarlandı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Now what should I tell you? Şimdi ne söylemeliyim? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
My sleeping pills and my miracle in five.. Uyku haplarım ve 5 dakika da Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..inutes pill in the same. ..aynı hapın mucizesi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
There was confusion. Karışıklık vardı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
No, not Sitander. hayır,Sitander değil. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I want photographer Pappu. Ben fotoğrafçı Pappu'yu istiyorum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The one who made Jeet's album. Jeet'in albümünü yapan kişi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Yes, him. Mother, how's the brown one? Evet, onu. Anne,koyu nasıl olur? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Stop your sales pitch. Kes pazarlamacı ağzı yapmayı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I won't even use it to mop floors. Onu zemini paspaslaması için kullanmayacağım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..it will cost me. I think we will have to go to Gulati Stores. ..bana mal olacak. Sanırım Gulati Mağazasına gitmemiz gerekecek.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
5000? We will have to pose unclothed in 5000. 5000 mi? 5000'e soyunup poz veririz. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We will have to sell off our clothes. Giysilerimize alıcı bulacağız. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look, fix it on three and a half. Okay? Bak onu üç buçuğa ayarla tamam mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Hang up now. You have brought very cheap things today. Şimdi takılma. Bugün ucuz eşya getirdin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Chadami. Yes. Chadami. evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
When will you switch on all the lights of the house and show us? Evin ışıklarını açıp ne zaman bize göstereceksin? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I am doing it. Yapıyorum zaten. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Now do you want me hanging on an electricity wire? Şimdi benden elektirik telini asmamı ister misin? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Oh hell. Hurry up. Don't waste time. Oh kahretsin acele et. Zaman kaybetme. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You keep cursing me the whole day. Tün gün bana lanet edip duruyorsun. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Tara. Have you spoken to the tent guy? Yes, I have. Tara. Çadırdaki adamla konuştun mu? evet,konuştum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Shoki! Why this long face? Shoki! Suratın neden asık? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nothing. Where's Nikhil? Yok birşey.Nikhil nerde? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You and your nephew are the same. Sen ve senin yiğenin aynısınız. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He cried on hearing that he's getting married after four days. 4 gün sonra evleneğini duyunca ağladı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Must be tears of joy. Really? 1 Sevinç gözyaşları olmalı. gerçekten mi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We had done the planning according to 15 days. Planı 15 güne göre yapmıştık. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The misunderstanding happened. Yanlış anlaşılma, oldu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What can we do? But what now? Biz ne yapabiliriz? Ama şimdi ne? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What now? Şimdi ne oldu? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Chanchal. Is singer Chanchal there? Chanchal. Şarkıcı Chanchal orda mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Let me talk to him, please. onunla konuşmama izin ver,lütfen. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The red one is going there on the terrace. Kızıl biri ordaki terasın üstünde olacak. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Brother in law, switch on the lights. Enişte,ışık düğmesine bas. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look before you speak. Konuşmadan önce bak. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
No. Forgive me. hayır. Beni affet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What a house. I am trying to call Chanchal.. Ne ev.Chanchal'ı aramaya çalışıyorum.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
and he's worried about the bulb. ve O, ampül için endişeleniyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nobel guys, if you are done with your meeting.. Asil beyler, eğer görüşmeniz bittiyse.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..then go and help that useless Chadami. ..ozaman gidin ve faydasız Chadami'ye yardım edin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Go and switch on the lights. Yes, Papa. git ve ışığın düğmesine bas. evet,baba. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Here. Connect it there. Burda. oraya bağla. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's happening here? Mr. Chadami.. ne oluyor burda? Bay Chadami.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..we've heard that your daughter in law's.. ..biz gelininin arkadaşlarının.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..friends will come from America. ..Amerika'dan geleceğini duyduk. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
They will come, won't they? Yes, everyone will come. Onlar gelecekler, değil mi? evet,herkes gelecek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I have just one desire. The strings.. Tek isteğim var. İsteğim.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Just let me shake hands with them. onlarla sadece el sıkışmama izin ver. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The terrace.. I've never shook hands with a girl from America. Teras.. Asla Amerikalı bir kızla tokalaşmadım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
36.. Just a hand shake? 36.. Sadece bir tokalaşma mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
That will be enough for me. Bu benim için yeterli olacak Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Two on the gate. Listen.. İki giriş yeri. Dinle.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
They will all come in a bikini, right? Onların hepsi bikiniyle gelecek,doğru mu? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Why will they come in a bikini? Neden bikiniyle gelsinler? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I have heard it's a tradition there. Hey bikini guys! Orda bir gelenek olduğunu duymuştum. Hey bikinili çocuklar! Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I will give you all a tight slap. Hepinize sıkı bir tokat atacağım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on, fix the bulbs. He's talking about tradition. hadi, ampulleri ayarla. O,gelenek hakkında konuşuyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's working. It's working. Its light everywhere. Çalışıyor. Çalışıyor. Heryer aydınlık. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look, it's shining. Bak,yanıyorlar. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I can't wear these. Ben bunları giyemem. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Please, Nikki. You have to wear this. Lütfen, Nikki.Bunu giymek zorundasın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I can't. Nikki, please tell her not to do drama now. Giyemem. Nikki, lütfen ona şimdi rol yapmamasını söyle. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki, please, you have to wear this. How does one wear these? Nikki, lütfen, bunu giymen gerek. Nasıl biri giyer bunları? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Should I wear them and show you? No, no, no. onları giymeliyim ve sen de gör. Görecek misin? hayır,hayır,hayır. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki, this is the question of us getting together. Nikki, bu sorunumuz devamlı oluyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
This is the question of our togetherness. Bu birlikteliğimizin sorunu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's a question of our love. Love. Bizim aşkımızın sorunu.Aşkımızın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Love is the most important emotion.. Aşk, aslında evreni birleştiren .. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..that actually binds the universe. ..en önemli duygudur. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's the emotion that gets two people together. İki insanı birleştiren duygudur. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's the element that.. that leads us to liberation. Bu böyle bir öğedir..kurtuluşa rehberlik eder. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
To salvage. To freedom. Kurtulmak için. Özgürlük için. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It is the most important thing for both of us, to get together. Bu ikimiz içinde önemli bir şeydir.Birlikte olmak. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Please. Please. Nikki, you have to do this. Lütfen,lütfen. Nikki, bunu yapman gerek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
For once, for us, for.. for me and Aamna to get together. bu defalık,bizim için.. benim için ve Aamna ile beraber olmak için. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You have to do this. Please just.. She's gone. bunu yapman gerek. Lütfen sadece.. O,gitti. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Well. Okay. Okay. Peki.Tamam. Tamam. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Stop laughing and do the lines. The scene is lengthy today. gülmeyi kes ve işini yap. Oyun bugün fazlasıyla uzun. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
So much.. Love. Bu kadar.. Aşk. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3342
  • 3343
  • 3344
  • 3345
  • 3346
  • 3347
  • 3348
  • 3349
  • 3350
  • 3351
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim