• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3404

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, well, she buys your customized parts. Sizden isteğe uyarlanmış parça alıyormuş. Alphas-2 2011 info-icon
We have reason to believe that she might be in trouble. Başının belada olduğuna inanıyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, I'm sure she might be. Kesin öyledir. Alphas-2 2011 info-icon
You know, with people like you chasing her down. Sizin takip ettiğiniz birçok insan gibi. Alphas-2 2011 info-icon
We're trying to help her. Ona yardım etmeye çalışıyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
You don't want to help her. Ona yardım etmek falan istemiyorsunuz. Alphas-2 2011 info-icon
You know, you want to control her. Onu kontrol etmek istiyorsunuz. Alphas-2 2011 info-icon
You want to control everyone... Siz herkesi kontrol etmek istersiniz.... Alphas-2 2011 info-icon
Rachel, look at this. Rachel, şuna bir bak. Alphas-2 2011 info-icon
Cuts up their credit cards, ...sizin topluca üretilmiş saçmalıklarınızı almayanların... Alphas-2 2011 info-icon
who won't buy your mass produced garbage. ...kredi kartlarını dondurursunuz. Alphas-2 2011 info-icon
Let me see you and your friends survive one day Bakalım senin şu arkadaşın, devlet olmadan... Alphas-2 2011 info-icon
without the government. Of course you think that. ...bir gün bile hayatta kalabilecek mi? Elbette öyle düşünürsün. Alphas-2 2011 info-icon
They want you to. Onlar öyle düşünmeni istiyor. Alphas-2 2011 info-icon
They trained you to in their schools Okullarında ve kurumsal basınlarında sizleri böyle eğitirler. Alphas-2 2011 info-icon
It is all a part of the plan. Hepsi plânın bir parçası. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, got the message. Tamam, mesajı aldık. Alphas-2 2011 info-icon
Down with the man. Adamı uğraştırma. Alphas-2 2011 info-icon
Now be a sweetheart and tell us exactly Şimdi iyi biri ol da, bize tam olarak.. Alphas-2 2011 info-icon
where we can find Skylar Adams. ...Skylar Adams'ı nerede bulacağımızı söyle. Alphas-2 2011 info-icon
She stopped by last night, Dün gece uğradı, yaptığı birkaç şeyi satmak istiyordu. Alphas-2 2011 info-icon
She needed to make some extra cash. Fazladan paraya ihtiyacı vardı. Alphas-2 2011 info-icon
You got the product? Mal sende mi? Alphas-2 2011 info-icon
So just ten minutes a night? Bir gecede on dakika yeter mi yani? Alphas-2 2011 info-icon
You'll feel like you slept eight hours. Sekiz saat uyumuş gibi hissedersin. Alphas-2 2011 info-icon
Satisfaction guaranteed. I'm in kind of a hurry. Memnun kalacağını garanti ederim. Biraz acele etsen! Alphas-2 2011 info-icon
Needle in a haystack. Samanlıkta iğne aramak gibi resmen. Alphas-2 2011 info-icon
I hear something. Bir şey duyuyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Footsteps running. Female. Koşan adımlar. Bayan. Alphas-2 2011 info-icon
Three men in pursuit. Assault boots. This way. Üç adam peşinde. Özel tim ayakkabıları. Bu taraftan. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, let's split up. I'll follow Rachel. Tamam, dağılalım. Ben Rachel'in peşinden giderim. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen, go get the car. Nina, with me. Dr. Rosen, sen arabayı getir. Nina, sen benimle gel. Alphas-2 2011 info-icon
We'll cut her off at the exit. Çıkışta önlerini kesin. Alphas-2 2011 info-icon
Let's go. Everyone in? Let's go. Gidelim. Herkes içeride mi? Alphas-2 2011 info-icon
You were following me? Beni takip mi ediyordun? Alphas-2 2011 info-icon
Skylar, for some reason, Skylar, nedense beni gördüğünde sevineceğini düşünmüştüm. Alphas-2 2011 info-icon
You promised you'd leave me alone. Beni rahat bırakacağına söz vermiştin. Alphas-2 2011 info-icon
We have left you alone... for five years. Seni beş yıllığına rahat bırakmıştık zaten. Alphas-2 2011 info-icon
We heard that you were in trouble. Başının belada olduğunu duyduk. Birilerinin sana saldırdığını. Alphas-2 2011 info-icon
It's nothing I can't handle. Başa çıkamayacağım bir şey değil. Daireni havaya uçurdun ama. Alphas-2 2011 info-icon
These people who are after you, who are they? Senin peşindeki şu insanlar, onlar kim? Alphas-2 2011 info-icon
Skylar, you have to have some idea. Skylar, kesin bir fikrin vardır. Alphas-2 2011 info-icon
I make things. Ben bir şeyleri icat ederim. İnsanlarsa onu sever. Ona teklif yaparlar. Alphas-2 2011 info-icon
I turn them down. They tend to get upset. Ben de reddederim. İnsanlar da bu yüzden üzülür. Alphas-2 2011 info-icon
That sound familiar? Tanıdık geldi mi? Evet, geldi. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, I made you an offer. Evet, ben de sana bir teklifte bulunmuştum. Benimle çalışmanı istiyordum. Alphas-2 2011 info-icon
But I wasn't upset when you said no. Lakin teklifi reddedince o kadar da üzülmedim. Alphas-2 2011 info-icon
I respected your decision. Kararına saygı duydum. Alphas-2 2011 info-icon
What do you want from me? Benden ne istiyorsun? Skylar, tehlikedesin. Değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
That's why we brought you here, where you'd be safe. Seni bu yüzden buraya getirdik, güvenli olabileceğin bir yerdesin. Alphas-2 2011 info-icon
But in order to do that, we need to know the truth. Sana yardım edebilmek için de, bize doğruyu söylemen gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Who these people are who are after you, Peşinde olan bu insanlar kim.. Alphas-2 2011 info-icon
and how do they keep finding you? ...ve seni nasıl bulabiliyorlar? Alphas-2 2011 info-icon
Well, I told you I have no idea. Bilmiyorum dedim ya. Alphas-2 2011 info-icon
Skylar, who are you talking to? Skylar, kiminle konuşuyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Look at your hands, the way you're sitting. Ellerine bir bak, ya da oturuş şekline. Alphas-2 2011 info-icon
This is the part where you push me, right? Bu üzerimde gücünü kullanacağın an, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
Skylar... Skylar Alphas-2 2011 info-icon
We're on your side. Senin tarafındayız. Alphas-2 2011 info-icon
No one is gonna make you do anything against your will. Kimse sana isteğin dışında bir şey yaptırmayacak. Alphas-2 2011 info-icon
I think she's on their side. Galiba makinelerin tarafında. Alphas-2 2011 info-icon
Thanks. Yeah. Sağolasın. Ne demek. Alphas-2 2011 info-icon
You know, that was a... Biliyor musun, çok... Alphas-2 2011 info-icon
Then again, you know, I didn't really notice Gerçi liseye gidene kadar, bende kendimde bir şeyler fark etmemiştim. Alphas-2 2011 info-icon
So he's just a normal kid, like Normal bir çocuk yani, bizim Alphas-2 2011 info-icon
Yeah. I mean, he's not like you and me, Evet. Eğer sorduğun buysa biz ikimiz gibi değil yani. Alphas-2 2011 info-icon
Just wondering. Öylesine bakıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Gary. Lunch. Gary. Yemek hazır. Alphas-2 2011 info-icon
Mondays I usually do the shipping invoices, Ben de Pazartesileri genelde sevkiyat faturası yazardım ama bugün yazmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Everyone else is at work except me. Ben hariç herkes çalışıyor. Alphas-2 2011 info-icon
And Dr. Rosen never said that I had a day off. Üstelik Dr. Rosen izin almam gerektiğini asla söylemez. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, you lied to me. Evet, bana yalan söyledin. Alphas-2 2011 info-icon
And Dr. Rosen lied to me for a long time. Dr. Rosen'de uzun zaman boyunca bana yalan söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
You're not working there anymore. Artık orada çalışmayacaksın. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I talked to Uncle Alan, Evet, Alan amcayla konuştum... Alphas-2 2011 info-icon
and he said he has a position for you in data entry. ...ve bana veri girişinde bir yeri olduğunu söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, well, it's not safe for you, Gary. Evet, orası senin için güvenli bir yer değil, Gary. Alphas-2 2011 info-icon
endanger you ever again. ...asla izin vermeyeceğim. Alphas-2 2011 info-icon
You can't look, I'm an adult, Ben bir yetişkinim ve bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Alphas-2 2011 info-icon
I make I make my own life choices. Hayatla ilgili kararlarımı kendim veririm. Bu sefer vermeyeceksin, evlât. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I yeah, get out! Evet, ben Defol odamdan. Alphas-2 2011 info-icon
Gary... I said get out! Gary Odamdan defol dedim! Alphas-2 2011 info-icon
A few more tweaks, Birkaç ayar daha yapsan, zaman makinesine dönüşeceksin. Alphas-2 2011 info-icon
I already did. Çoktan dönüştüm bile. Alphas-2 2011 info-icon
I'm visiting you from the future. Seni gelecekten ziyaret ediyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, but the future you would have even more tattoos. Anladım, ama gelecekten olsan çok daha fazla dövmen olurdu. Alphas-2 2011 info-icon
You have a lot more since the last time I saw you. Seni en son gördüğümden çok daha fazlası var üzerinde. Alphas-2 2011 info-icon
And you are still a blank canvas. Sense hâlâ taş gibisin. Alphas-2 2011 info-icon
That time we went bar hopping in Soho Soho'da bardan bara gezerken... Alphas-2 2011 info-icon
was the closest I ever got. ...feci yaklaşmıştım. Alphas-2 2011 info-icon
One more Cosmopolitan and you would have got Bir Cosmopolitan'dan sonra peşine şeytanı takmıştın. Alphas-2 2011 info-icon
And a lifetime of regret. Sonsuza kadar da pişman olurdum. Alphas-2 2011 info-icon
How much longer am I gonna be in here? Burada daha ne kadar kalacağım? Alphas-2 2011 info-icon
Nice work, Lee. İyi iş çıkardın, Lee. Henüz bitirmedik. Alphas-2 2011 info-icon
And I don't think it would be a good idea to let her go Onu kimin aradığını bulana kadar onu bırakmak iyi bir fikir olmaz. Alphas-2 2011 info-icon
I have no intention of releasing her. Onu bırakmaya hiç niyetim yok. Cley şu anda onu almaya geliyor. Alphas-2 2011 info-icon
Cley? When did you decide to bring Cley in on this? Cley mi? Cley'i çağırmaya ne zaman karar verdin? Alphas-2 2011 info-icon
Hours ago, Lee. He'll be here any minute. Saatler önce, Lee. Her an burada olabilir. Alphas-2 2011 info-icon
Skylar, you can trust me. Skylar, bana güvenebilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
You can trust Rosen. Rosen'a da güvenebilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3399
  • 3400
  • 3401
  • 3402
  • 3403
  • 3404
  • 3405
  • 3406
  • 3407
  • 3408
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim