Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3687
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stifler. | Stifler. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
My bad. Reflex. | Benim hatam. Refleks olmuş. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB: l'm sorry. | Üzgünüm. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You have to make your own decisions. | Kendi kararlarını kendin vermelisin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You know, l just... l thought we had something. | Bilirsin, ben sadece... Aramızda bir şey var sanıyordum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We did. | Vardı. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We do. | Var. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l was scared. | Korkmuştum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l really like you. | Senden gerçekten hoşlanıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And l want it to be special. | Ve özel olmasını istiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l guess l just wanted to be ready. | Sanırım hazır olmayı bekledim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
So you almost had sex with Stifler so you'd be ready for me. | Neredeyse Stifler ile seks yapıyordun, demek benim için hazırlanıyormuşsun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That's the dumbest thing l've ever heard. | Bu duyduğum en aptalca şeydi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Well, l heard you got some practise. | Senin de biraz pratik yaptığını duydum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You know, the truth is, is nothing happened. | Gerçek şu ki, hiçbirşey olmadı. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l didn't want it to be random like that. | Öyle rastgele olmasını istemedim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l couldn't picture my first time being with anybody else but you. | İlk seferimin senden başka biriyle olmasını hayal edemiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Looks like we're stuck. Yeah. | Burada kaldık gibi görünüyor. Evet. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You know, we could be up here for a while. | Bilirsin, bir süre burada olabiliriz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
LUBE: Hey, can l ask you a question? | Sana bir şey sorabilir miyim? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure. Whatever. | Evet, elbette. Ne istersen. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Why do you hook up with assholes like Scott Stifler anyway? | Neden Scott Stifler gibi pisliklerle takılıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, but you don't know me. | Pardon, ama beni tanımıyorsun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(SCOFFS) You know, you're just the same as all the rest. | Sende tıpkı diğerleri gibisin. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm just some sort of trophy to you. | Senin için bir çeşit ödül gibiyim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You don't care about me. You just wanna sleep with me, | Umrunda bile değilim. Yalnızca benimle yatmak istiyorsun, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
because you think it's some sort of status symbol. | çünkü sana göre bu bir çeşit statü sembolü. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How long are we gonna be up here? | Burada ne kadar kalacağız? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'll get help. | Yardım çağıracağım. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ASHLEY: What are you doing? | Ne yapıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
lt's not that far down, and there's, like, 20 feet of snow. | O kadar da uzak değil, ve 6 metre falan kar var. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
What, is this supposed to impress me? | Ne, beni etkilemeye mi çalışıyorsun? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
The thought had crossed my mind. | O da aklımdan geçmişti. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely not. First of all, it's just wrong. | Kesinlikle olmaz. Birincisi, bu çok yanlış. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Second of all, you're not even supposed to touch the door. | İkincisi, kapıya bile dokunmaman gerekiyor. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And third, it's just really dangerous, okay? So just get away from there. | Ve üçüncüsü, gerçekten tehlikeli, tamam mı? Uzaklaş oradan. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Right. What was l thinking? | Doğru. Ne düşünüyordum ki? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l think l hurt my leg. | Sanırım bacağımı incittim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ldiot. | Salak. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, l'm fine. No, l'm fine. l'm fine. | Evet, iyiyim. Yapma, iyiyim ben. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
About what you said about how l don't care about you | Senin umrumda olmadığın ve ödül olduğun | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and you're just a trophy, that's actually not true. | konusunda söylediğin şey, aslında doğru değil. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l really like you. We went to elementary school together. | Senden gerçekten hoşlanıyorum. İlk öğretime beraber gittik. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l remember when you sang Hey Ya! in the sixth grade talent show. | Altıncı sınıf yetenek gösterisinde, Hey Ya! şarkısı söylediğini hatırlıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l remember when you fell off the pyramid at the homecoming game, freshman year. | Daha çömez yılında, evcilik oyununda piramitten düştüğünü hatırlıyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You were so embarrassed, but l didn't care. | Çok utanmıştın, ama umurumda değildi. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l just liked how you played it off like it was all part of the routine. | Sanki tamamen sıradan bir şeymiş gibi oynamanı seviyordum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l mean, yeah, sure, you're a super hot babe, but l actually like you for you. | Yani, evet, kesinlikle seksi bir hatunsun, ama aslında seni sen olduğun için seviyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Look, this may be a shock to you, | Bak, bu seni şoke etmiş olabilir, | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
but l have no idea what l'm doing with girls. | ama, kızlarla ne yapacağımı, bilmiyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
But l really wanna learn. You just give me a chance. | Ama gerçekten öğrenmek istiyorum. Sadece bana bir şans ver. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
That's all l'm asking. | Tek istediğim bu. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And l guarantee that l will make it my life's mission | Mümkün olan her şekilde seni tatmin etmeyi hayatımın en önemli | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
to satisfy you in every way possible. | görevi yapacağımı garanti ederim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Let's go back to the... To the cabin. | Hadi kabine dönelim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Dude. You forgot to sign it. | Ahbap. İmzalamayı unuttun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You sure we can't just keep it for one more year? | Bir yıl daha bizde kalamaz mı? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No, guys, it's someone else's turn. | Olmaz beyler, sıra başkalarında. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ROB ON COMPUTER This is my little brother, Cody, | Bu, küçük kardeşim Cody | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
and this is what he does with the vacuum every day | ve işte, her gün elektrik süpürgesiyle yaptığı şey. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
No! Hey! No! | Hayır! Olamaz! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
COD Y Help! It's stuck! I can't get it off! | İmdat! Sıkıştı! Çıkaramıyorum! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Help! Help! It's stuck | İmdat! İmdat! Sıkıştı. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
(LAUGHS) Gotcha | Yakaladım seni. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
COD Y Help! | İmdat! | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
She was using me. l... That was really bad. | Beni kullanıyordu. Gerçekten çok fenaydı. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Father, why hast Thou forsaken me? | Baba, neden beni terk ettin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Wanna suck me off in the Sharper lmage? | Sharper lmage'de aletimi yalamaya ne dersin? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Rob, are you some kind of jive turkey? | Rob, sen bir çeşit yaygaracı hindi falan mısın? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
He's like an inch away from the real McCoy. | Esas olayın sadece 3 santim uzağında. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Did you bring condoms? | Prezervatifleri getirdin mi? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l wet the bed until l was 13 years old, okay? | 13 yaşıma kadar yatağımı ıslattım, tamam mı? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You nancy boys couldn't get lucky at a Jonas Brothers concert | Siz salaklar, Jonas Brothers konserinde kuliste bir avuç | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
with a fistful of backstage passes. | boşalarak şansınızı kıramazsınız. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Faith in God and His promise of eternal life | Tanrı'ya ve onun ebedi yaşam sözüne inanın | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Now, put the condom on the banana. | Şimdi, Prezervatifi muza geçir. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Who didn't see that coming? Look at the time. Gotta go. | Bunun olacağını kim anlamazdı ki? Saate bak. Gitmeliyim. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
How about we get some of the game? | Birazda oyunu alsak nasıl olur? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
We're eating. | Yemekteyiz. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
You've been fucking Americans or... | Lanet Amerikalılarmışsınız ya da... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Watching, loving... | İzlemek, sevmek... | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Bear with me. | Sabırlı olun. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
lf she's down, bring her flowers. | Yıkılmışsa ona çiçek götür. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
lf she's thirsty, serve her fine champagne. | Susamışsa güzel bir şampanya aç. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, 'cause, l'm telling you, my wife is pretty effing hot. | Evet, çünkü sana benim karım oldukça fazla seksi diyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
l'm talking a tight, tight ass and squeaky clean. | Sımsıkı ve tertemiz bir kalçadan bahsediyorum. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
ls that cream filled? You rock. | Bu kremalı mı? Harikasın. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Don't mention that, okay? | Onu ima etmeyin, olur mu? | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
And whenever it comes to making out, put on side one of Led Zeppelin IV | Ve sıra sekse geldiğinde Led Zeppelin IV albümünü takın. | American Pie Presents The Book of Love-1 | 2009 | ![]() |
MAN 1 ON COMPUTER: Mistress, spank my bottom. Spank it really hard! | Müdire hanım, kıçımı şamarlayın! Kıçımı sertçe şamarlayın! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Please, spank my bottom! | Lütfen, kıçımı şamarlayın! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
That is unpleasant. Spank it really hard. | Bu hiç hoş değil. Sertçe şamarlayın. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
WOMAN ON COMPUTER: Lick my nipples. | Memelerimi yala. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
MAN 2 ON COMPUTER: Strip, soldier! | Soyun asker! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
You can pick this up from my office today after school. | Dersten sonra ofisimden alabilirsin. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! Frizzy! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! Frizzy! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Well, I've seen worse. | Daha kötüsünü görmüştüm. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
No, no, no, Frizzy! No! | Hayır, hayır, Frizzy! Yapma! | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
I'll have to check my calendar, perv... Pete. | Ajandamı kontrol etmeliyim, sapık... Pete. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |
Look. Look. Look at that. | Bakın, bakın. Şuna bakın. | American Pie Presents The Book of Love-2 | 2009 | ![]() |