• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3689

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's about that time, so I gotta go. But I'll see you tonight? Zaman gelmiş, gitmem lazım. Ama, bu gece görüşür müyüz? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Nathan, look, I've been thinking. Nathan, bak, düşünüyorum da... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Maybe I've been too hard on you. ...belki size çok sert davranmış olabilirim. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
You obviously love my daughter, and you two should be together. Belli ki kızımı seviyorsun, ve ikiniz beraber olmalısınız. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Honey, it is not right to give a man blue balls. Tatlım, bir adamla yiyişmek doğru değildir. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
This is so not cool. Bu hiç güzel değil. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I mean, fantasising about your best friend's girlfriend? Yani, en yakın arkadaşının sevgilisiyle fantezi mi kuruyorsun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
All right, listen to me. Stay focused. Pekala, beni dinleyin. Odaklanın. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Be honest, show respect and just say whatever's on your mind. Dürüst olun, saygı gösterin ve aklınızda ne varsa onu söyleyin. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Stop, jerk. Kes şunu, ahmak. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I can't even get near Dana. Dana'ya yanaşamıyorum bile. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
She'll be here. She's coming with Heidi. Burada olacak. Heidi ile birlikte gelecek. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
You need a prescription for that, from what I hear. Duyduğuma göre, bunun için reçete gerekiyor. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Lube, pay attention. This applies to you, too. Lube, dikkatini ver. Bu senin için de geçerli. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
All right. Let's try to go in there and just be real. Pekala, içeri girip kendimiz olmayı deneyelim. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Hey. Isn't that that chick from Central? Şuradaki piliç Central takımından değil mi? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Can I talk to you for a second, like, in private? Biraz konuşabilir miyiz, özel olarak? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Let me just grab another beer and I'll be right back with you. İzin ver bir bira alayım, hemen yanına dönerim. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Dude, you been working out? Didn't think so. Ahbap, sen de mi buradaydın? Hiç aklıma gelmezdi. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
The table or your cock? Masaya mı yoksa sikine mi? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
He doesn't attend high school parties. Lise partilerine katılmaz. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Sorry, I'm vegan. Üzgünüm, vejetaryenim. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
All right, boys. Tonight's the night. Wish me luck. Pekala, beyler. Bu gece büyük gece. Bana şans dileyin. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Good luck, dude. Tonight, you become a man. İyi şanslar, kanka. Bu gece, erkek olacaksın. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
That's it. Tonight, I'm getting laid! Aynen. Bu gece mala vuracağım! American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Just give it to her nice and slow at first. Önce yavaş ve güzelce ver. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Then speed her up. Sonra hızlandır. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I can't find Heidi anywhere. Maybe she didn't come. Heidi'yi hiçbir yerde bulamıyorum. Belki de gelmemiştir. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
How you making out? Nasıl anlıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Don't you think maybe Ashley's just a little bit out of your league? Ashley'nin sana uygun olmadığını hiç düşünmüyor musun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I'm a man of refinement. Ben zarafet adamıyım. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Why settle for a six when you can get a perfect 10? Neden 10 numara varken, 6 numarayı kabulleneyim ki? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Got a beer. Biram var zaten. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
No tricks, no hidden agenda at all. Kandırma yok, art niyet hiç yok. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Look, that was a really interesting speech, Bak, bu gerçekten ilginç bir konuşmaydı... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
and you're really funny in class and everything, ...sınıfta ve her şeyde gerçekten çok komiksin... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
but I don't wanna have sex with you. ...ama seninle seks yapmak istemiyorum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Yeah, yeah. Sure. Okay. Evet, tabi. Tamam. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
So are we cool? Yeah. Yeah. Yeah. Aramız iyi mi? Evet, evet. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
No, no. I'm... I'm good. I'm good. Hayır, hayır. Ben almayayım, böyle iyi. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
What you said just now? Az önce ne demiştin? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Yeah? Ne olmuş? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Meet me upstairs in the first bedroom to the left. Üst katta, soldaki ilk yatak odasında buluşalım. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
You shouldn't... You shouldn't... It's my phone. Yapma... Yapma... Benim telefonum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Well, I don't... What does that... Bilm... O ne... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I don't know what that... Do you know what that means? Bilmiyorum ki... Sen biliyor musun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
You're advertising this before it even happens? Daha gerçekleşmeden önce reklam mı yapıyorsun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
You must be some special kind of asshole. Özel bir çeşit aşağılık herifin teki olmalısın. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Later, loser. Görüşürüz, zavallı. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Faster. Okay. Now, slower. Yes, yes. Daha hızlı. Tamam. Şimdi daha yavaş. Evet, evet. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Slower. Tickle the bunny. Yes, yes. Daha yavaş. Tavşancığı gıdıkla. Evet, evet. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Oh, God, the man in the boat is out. Tanrım, klitoris çıktı. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Paddle, paddle, do the alphabet. Swirl. Yala, yala, alfabeyi söyle. Fırıl fırıl döndür. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Back to the bunny. That's it. Okay. Now, more to the left. Tavşancığa git. İşte bu. Tamam. Şimdi biraz daha sola. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
My left or your left? My left, my left, my left! Benim solum mu senin solun mu? Benim solum, benim solum! American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Hey, have you seen Heidi? Heidi'yi gördün mü? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Hey, doggy style. I told you, you snooze, you lose. Selam, köpek stili. Söylemiştim, uyursan kaybedersin. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
This was a horrible idea. Kötü bir fikirdi. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Go away. I didn't. I... Defol! Ben... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I don't wanna see your face right now. Şu an yüzünü bile görmek istemiyorum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
What happened to forgetting about yourself and making me feel good? Kendini boş verip beni iyi hissettirmeye ne oldu? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
But I thought I just... Ama, düşündüm de... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
No. No, you're the one that's not gonna get it. Hayır. Hayır, anlamayan sensin. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Dude, you need to slow down. Kanka, yavaş içmelisin. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
We tried the nice guy thing and I believe we're all still virgins. İyi çocuk olayını denedik ve görüyorum ki hâlâ bakiriz. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
So I will see you later, nice guys. Sonra görüşürüz, iyi çocuklar. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Do me from behind. Arkadan yap. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Are you kidding me? Gross. Kafa mı buluyorsun? İğrenç. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Here. This'll help. Al bakalım. Bu işine yarar. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
but I can insist that you are safe. ...ama güvende olman için ısrar ediyorum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Did you drink and drive? Alkol alıp araba mı kullandın? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
No. John Costello drove me home. Hayır. John Costello beni eve bıraktı. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
What do you mean by carnal? Dünyevi derken neyi kastediyorsun? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
GIRL: Are you kidding me? Gross. Kafa mı buluyorsun? İğrenç. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
How was she? Nasıldı? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
How was who? Vomit girl. Kim nasıldı? Kusmuk kız. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
How do you know about that? Sen nerden biliyorsun bunu? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Who do you think is forwarding all those videos to Mom? Tüm bu videoları anneme kimin gönderdiğini sanıyorsun ki? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
We need to reconstruct the bible. İncil'i yeniden düzenlememiz gerek. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
The secrets are in there. Sırlar burada. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
like positions, techniques, angle of insertion. ...pozisyonlar, teknikler, açı ya da gömme gibi. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
And we owe it to the others. I ruined the bible. Ve bunu diğerlerine borçluyuz. İncili batırdım. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I owe it to future generations to restore its wisdom. Bilgeliğini onarmayı gelecek nesillere borçluyum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Where do we start? Nereden başlıyoruz? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
From the beginning. En baştan. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
This must be the guy who created the bible. İncil'i oluşturan bu adam olmalı. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Speaking. Kendisiyle görüşüyorsunuz. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
I'm calling from East Great Falls High School. Büyük Şelale Lisesi'nden arıyorum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
It was the summer of my junior year, 1969, Lise'de son yılımda 1969 yılının yazındaydı... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
But the sad news was, we had no idea what we were doing. Ama kötü haber şuydu ki; ne yaptığımız konusunda fikrimiz yoktu. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
and then when we got back to East Great Falls, ...ve sonra, Büyük Şelale'ye döndüğümüzde... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
and leave it in the library for some other hapless virgin in the class below us. ...ve kitabı da, alt devremizdeki bazı bahtsız bakirler için kütüphaneye bıraktım. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
But I had no idea it had been passed down for 40 years. Ama, 40 yıl boyunca nesilden nesle geçtiğini bilmiyordum. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Do you have it here? Yanınızda mı? American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
The bible kinda got ruined, İncil biraz harap oldu... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Well, girls have the advantage, because girls talk to each other, Kızların avantajı vardır, çünkü kızlar kendi aralarında konuşur... American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
and don't kid yourself, they talk about the penis. ...kendini kandırma, sik hakkında konuşurlar. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Now, to really make love to a woman, you gotta really care about her. Bir kadınla gerçekten sevişmek için onunla gerçekten ilgilenmelisiniz. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
But... Hey, sex is great, but sex with someone you love? That's awesome. Ama... Seks güzel bir şey, ama aşık olduğun kişiyle seks, paha biçilemez. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
Yeah, definitely gets lonely on the road. Evet, yolda kesinlikle yalnızlık çeker. American Pie Presents The Book of Love-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3684
  • 3685
  • 3686
  • 3687
  • 3688
  • 3689
  • 3690
  • 3691
  • 3692
  • 3693
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim