• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3792

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've been in the basement. Bodruma indim. Onu gördüm. Yaptığın şeyi gördüm. Amnesiac-1 2015 info-icon
I told you to never go down there. Sana asla aşağıya inme demiştim. Amnesiac-1 2015 info-icon
I've never kept my first husband a secret from you. İlk eşimi asla senden saklamadım. Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm the woman who loves you, Ben seni seven kadınım, Amnesiac-1 2015 info-icon
who takes care of you, sana bakan, karnını doyuran... Amnesiac-1 2015 info-icon
who bathes you... ...seni yıkayan, seninle sevişen kadınım. Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm your wife. Ben senin karınım. Amnesiac-1 2015 info-icon
You seem a little depressed lately. Son zamanlarda biraz karamsar görünüyorsun. Amnesiac-1 2015 info-icon
Honey, do you know anything about electroconvulsive therapy? Tatlım, elektroşok tedavisinden hiç haberin var mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Also commonly referred to as shock therapy. Yaygın olarak, "şok tedavisi" diye de biliniyor. Amnesiac-1 2015 info-icon
Dates back to the 16th century in Eastern Europe, Doğu Avrupa'da 16. yüzyıla kadar dayanıyor, Amnesiac-1 2015 info-icon
but really gained popularity in the United States in the 1930s. ancak aslında ABD'de 1930'larda popülerlik kazandı. Amnesiac-1 2015 info-icon
Although the therapy is controversial, Terapi tartışmalı olsa da, Amnesiac-1 2015 info-icon
it is still used today in this country and around the world, zamanımızda öncelikle ağır depresyonun tedavisi için hem bu ülkede... Amnesiac-1 2015 info-icon
primarily to treat severe depression. ...hem de dünya çapında kullanılıyor. Amnesiac-1 2015 info-icon
I think this will help you, honey. I really do. Bence sana faydası olacaktır hayatım. Çok ciddiyim. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, no, no, no, no, no. Olamaz, olamaz. Amnesiac-1 2015 info-icon
See? That wasn't so bad, now, was it? Gördün mü? O kadar da kötü değildi, değil mi? Amnesiac-1 2015 info-icon
Did you know Conway Twitty had 55 number one hits? Hmm? Conway Twitty'nin 55 tane zirve şarkısı olduğunu biliyor muydun? Amnesiac-1 2015 info-icon
That's more than Elvis Presley. Elvis Presley'den fazla. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you understand how important family is? Ailenin ne kadar önemli olduğunu anladın mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Strong families are the backbone to this society. Güçlü aileler bu toplumun belkemiğidir. Amnesiac-1 2015 info-icon
There's nothing more beautiful... Onurlu bir evde... Amnesiac-1 2015 info-icon
than the foundation of a husband and wife, ...çocuklarını büyüten bir ana babanın tesisinden... Amnesiac-1 2015 info-icon
raising their children in a proud home. ...güzel hiçbir şey yoktur. Amnesiac-1 2015 info-icon
I just need you to look to the future, that's all. Sadece geleceğe bakmanı istiyorum, hepsi bu. Amnesiac-1 2015 info-icon
M My body. Bedenim. Canım yanıyor. Amnesiac-1 2015 info-icon
The shocks can leave a little bit of an aftereffect. Şoklar birazcık art etki bırakabiliyor. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, make it stop. Durdur şunu. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you? Seviyor musun, dedim... Evet. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you want this to stop? Bunun bitmesini istiyor musun? Evet. Amnesiac-1 2015 info-icon
Well, I want something too. Ben de bir şey istiyorum. Bir bebek istiyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
Isn't that what every wife wants from her husband? Her kadının kocasından istediği de bu değil midir? Amnesiac-1 2015 info-icon
A baby? Bir bebek? Amnesiac-1 2015 info-icon
I want a baby, a family to call my own. Bir bebek, kendime ait diyeceğim bir aile istiyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
Do you want this to stop? Bunun bitmesini istiyor musun? Evet. Evet. Amnesiac-1 2015 info-icon
Give me a family, and it will. Bana bir aile kur, ben de bitireyim. Verirsen alırsın. Amnesiac-1 2015 info-icon
That's what a good marriage is about. İyi bir evlilik diye buna derim. Amnesiac-1 2015 info-icon
Memories are wonderful, don't you think? Hatıralar güzeldir, değil mi? Amnesiac-1 2015 info-icon
I know you were curious, Aile albümüne baktığından beridir, merak ettiğinin farkındayım. Amnesiac-1 2015 info-icon
I always know when you look at my things. Eşyalarıma baktığında hep anlıyorum. Uygun bir şekilde yerlerine koymuyorsun. Amnesiac-1 2015 info-icon
Why are there no photos of us? Where are they? Fotoğraflarımız nerede? Nerede söyle? Amnesiac-1 2015 info-icon
That's not you. Bu sen değilsin. Amnesiac-1 2015 info-icon
None of them are you. Hiçbiri sen değilsin. Amnesiac-1 2015 info-icon
Hello. How are you, Dave? Merhaba. Nasılsın Dave? Sizi gördüğümde hep harika oluyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, aren't you sweet. Ne kadar tatlısın. Amnesiac-1 2015 info-icon
I have a piece of registered mail. I need your signature for it. Bir tane taahhütlü mektubum var. İmzalamanız lazım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Just a minute. Why don't you come in. Dur bir dakika. Neden içeri girmiyorsun? Amnesiac-1 2015 info-icon
Go into the kitchen. I'll be right there. Mutfağa girsene. Ben de hemen geliyorum. Pekala. Amnesiac-1 2015 info-icon
You need to behave when we have guests. Misafirlerimiz olduğunda terbiyeli olmalısın. Amnesiac-1 2015 info-icon
That's for good measure. Bu da garantiye almak için. Amnesiac-1 2015 info-icon
Is everything all right? I found you a pen. Her şey yolunda mı? Bir kalem buldum. Teşekkür ederim. Onu ben alayım. Amnesiac-1 2015 info-icon
You want to know more about me? Hakkımda başka şeyler öğrenmek istiyor musun? Amnesiac-1 2015 info-icon
Look at me when I talk to you. Sana hitap ederken bana bak. Amnesiac-1 2015 info-icon
You want to know more about my past? Geçmişim hakkında ilave şeyler öğrenmek ister misin? Amnesiac-1 2015 info-icon
Or would you like to know more about your past? Yoksa, daha çok kendi geçmişini öğrenmeyi mi istersin? Amnesiac-1 2015 info-icon
What? Ne? Kaza gecesi olanlar hakkında. Amnesiac-1 2015 info-icon
When are you going to tell me? Bana ne zaman anlatacaksın? Amnesiac-1 2015 info-icon
You really don't know? Hakikaten bilmiyor musun? Hayır. Nereden bilebilirim ki? Amnesiac-1 2015 info-icon
Honey, Tatlım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Did you know that? Bunu biliyor muydun? Hiç umurumda değil. Amnesiac-1 2015 info-icon
This is what dreams are made of. Rüyalar bundan ibarettir. Amnesiac-1 2015 info-icon
One day you'll wish you cared more. Bir gün, keşke daha çok bakılsaydım diyeceksin. Amnesiac-1 2015 info-icon
I keep seeing her... Hayallerimde sürekli... Amnesiac-1 2015 info-icon
in my dreams. ...görüp duruyorum. Amnesiac-1 2015 info-icon
Is she my daughter? Kızım mı yoksa? Amnesiac-1 2015 info-icon
Is she our daughter? Bizim kızımız mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Please just tell me she's okay. Lütfen iyi olduğunu söyle bana. Amnesiac-1 2015 info-icon
I have work to do. Yapacak işlerim var. Amnesiac-1 2015 info-icon
Hey, listen. I'm swamped. I'm gonna work from the office. Dinle. İşim başımdan aşkın. Ofisten çalışacağım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Swing your squad car by the bird streets, Bird Caddesinde devriye arabanı değiştir, Amnesiac-1 2015 info-icon
where... Magpie meets Mockingbird. orada... Magpie Mockingbird'le karşılaşacak. Amnesiac-1 2015 info-icon
Check that out. Bak şuna. Amnesiac-1 2015 info-icon
What do I think? Ne mi düşünüyorum? Amnesiac-1 2015 info-icon
I think he had a stroke and is dead, Bence kalp krizi geçirip vefat etmiş, Amnesiac-1 2015 info-icon
lying under a bush with a bag of undelivered mail. bir çanta dağıtılmamış mektupla çalının altında yatıyordur. Amnesiac-1 2015 info-icon
All right. Let me know. Pekala. Beni bilgilendir. Amnesiac-1 2015 info-icon
Help! İmdat! Yardım edin! Amnesiac-1 2015 info-icon
I'm in here! Buradayım! İmdat! Amnesiac-1 2015 info-icon
She should have left our family alone. Ailemizi rahat bırakmalıydı. Amnesiac-1 2015 info-icon
Did you know that the bottle cap is more expensive to produce... Şişe kapağının, bizatihi şişenin kendisinden daha pahalıya... Amnesiac-1 2015 info-icon
than the actual bottle itself? ...üretildiğini biliyor muydun? Amnesiac-1 2015 info-icon
I am up out of my chair. This had better be important. Sandalyemden kalktım. Önemli bir şey olsa iyi olur. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, hell, I don't know. Kahretsin, bilemiyorum. Belki de postacıyla kaçmıştır. Amnesiac-1 2015 info-icon
Did you call the officer? Polisi aradınız mı? Evine uğradınız mı? Hayır mı? Amnesiac-1 2015 info-icon
Well, here's a theory... Bir teori kuralım... Çocuğunu uyutmak için evindedir. Amnesiac-1 2015 info-icon
Oh, and another thing... She is off duty. Bir şey daha... İzinlidir. Amnesiac-1 2015 info-icon
All right. I will knock on a few doors on my way home. Pekala. Eve giderken birkaç kapıyı çalarım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Now, if I come up missing, you'll know one thing... Şimdi, eğer kayıp kişiye denk gelirsem, bir şeyi öğreneceksin: Amnesiac-1 2015 info-icon
I will be dead. Öleceğim. Amnesiac-1 2015 info-icon
You wanted to know more about yourself. Kendin hakkında daha çok şeyler öğrenmek istiyordun. Amnesiac-1 2015 info-icon
I hope you're ready. Umarım hazırsındır. Amnesiac-1 2015 info-icon
It's okay. Her şey yolunda. Sakın ağlama. Amnesiac-1 2015 info-icon
You don't even remember our own daughter, Audrey? Kendi kızını, Audrey'yi bile hatırlamıyor musun? Amnesiac-1 2015 info-icon
Don't tell me you don't at least remember her. En azından onu hatırlamadığını söyleme bana. Amnesiac-1 2015 info-icon
She's been a bad girl. I had to put her in time out. Kötü bir kızdı. Oyun dışına çıkarmak zorundaydım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Don't hurt her. Sakın canını yakma. Lütfen. Bunu yapamazsın. Amnesiac-1 2015 info-icon
That is up to you. Bu sana kalmış. Amnesiac-1 2015 info-icon
Let her go. I will. Bırak onu gitsin. Bırakacağım. Amnesiac-1 2015 info-icon
Once you agree to get me pregnant. Hele bir, beni hamile bırakmaya razı ol. Bana bir çocuk daha lazım. Amnesiac-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3787
  • 3788
  • 3789
  • 3790
  • 3791
  • 3792
  • 3793
  • 3794
  • 3795
  • 3796
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim