• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She thinks I'll take María away. Maria'yı da götüreceğim sanıyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, I'll call you tomorrow to see how you are. Yarın seni ararım, nasıIsın diye sormak için. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, and we still haven't had time to talk about Nicolás. Olur, Nicolás'la ilgili de konuşmadık hala. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, because you decided to have an operation. That's why... Öyle, sen ameliyata giriyordu. O yüzden... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
But now I'm out. Yes, luckily. Ama bitti o iş artık. Evet bitti. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I had a boob job, it's not as if I had heart surgery. Göğüs estetiği bu, kalp krizine benzemez. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It could have been serious and you'd have complicated my life. Durumun daha ciddi olabilirdi, benim de hayatımı darmaduman ederdin. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I? Yes, you. Ben mi? Evet sen. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. Bye. Bye. Tamam görüşürüz. Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi Sole, are you there? Alo, Sole? Orada mısın? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sole? It's OK. Sole? Neyse. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
See you later in the shop. Mağazada görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. Big kiss. Oldu. Öptüm. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
So when would you be going? Next week. Ne zaman yola çıkıyorsunuz? Önümüzdeki hafta. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
So soon! The curator... Ne çabuk! Dario'nun çalışmalarını... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
who wanted to see Darío's work... ...görmek isteyen adam Bogota'da... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
is only in Bogotá for a week. ...sadece bir hafta kalacakmış. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You don't have to open the shop, though. İstemiyorsa dükkanı açmak zorunda değilsin. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I don't want to close. Hayır, kapalı kalsın istemiyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I want to work, I can manage. Çalışmak istiyorum ben, idare edebilirim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
But you don't have to. I want to. Mecbur değilsin ama. İstiyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Oh, I could look after the dog. No, she's coming with us. Köpeğine göz kulak olabilirim. Onu da götürüyoruz yanımızda. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
On the plane? Do you have to put herthrough that? Uçakla mı? Yolculuğu kaldırabilir mi ki? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
She's done it before and she was fine. Bi' kere daha olmuştu böyle, bi' şey olmadı. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I don't know, it can't be healthy. Bilmiyorum, sağIıksız olabilir. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
So can I confirm with Darío? Yes, tell him it's OK. Dario'ya evet diyebilirim yani? Tamam söyle. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
La Esperanza. La Esperanza. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm a bit nauseous and I wanted to see a doctor. Biraz midem ağrıyor.. Doktora görünmek istiyorum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. Can I see your medical card? Olur. SSK kartınızı alabilir miyim? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
A GP, right? Yes. Genel pratisyen dimi? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And aren't you cold wearing only that shirt? Bu tişörtle üşümüyor musunuz? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, no. Hayır hayır. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sit there and they'll call you by your surname. Şuraya oturun. Soyadınız okunacak. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Sorry, can I just ask... Pardon, bi' şey daha... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
is there a phone on this floor? ...Burada telefon var mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, there. At the end, on your right. Ah yes, thanks. Evet. En sonda sağda. He gördüm. Teşekkürler. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You're welcome. Bye. Bi' şey değil. İyi akşamlar. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hello? How's it going? Alo? NasıI gidiyor? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you busy? Müsait miydin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Oh sorry, I'll call you later. Kusra bakma, sonra ararım tekrar. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, no, I'm not at home. No. Yok yok, evde değilim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm in the hospital. Hastanedeyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's nothing. Just feeling a bit dizzy. Yok, bir şeyim yok. Başım dönüyor sadece. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, it's not serious, Hayır, ciddi bi' şey değil. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
nothing to worry about. No, don't worry. Endişelenmeye gerek yok. Meraklanma. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Correa Soledad. Correa Soleadad. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
This way please. Sorry, the doctor's calling me. Şu tarafa Iütfen. Doktor çağırıyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Carry on eating, don't worry. Yemene dikkat et, endişelenme. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'll call you when I get home. Eve gidince ararım seni. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, take care. Sorry. Bye. Kendine iyi bak, pardon. Görüşürüz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Evening. How's it going? İyi akşamlar. Naber? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Feeling better? Daha iyisin? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, I'm better. İyiyim iyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What did you eat? Beef. Ne yedin? Et. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
It's not good to eat protein at night, Akşamları protein almak iyi değil, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
the body can't digest it. vücut hazmedemez. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
My body's used to it by now. Vücudum alıştı şimdiden. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
All the same. Eskisi gibiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Go like this, Böyle yap, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
hit me and rub me, vur ve okşa, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
hit me and rub me. vur ve okşa. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Do you like that? Yes, it soothes me. Hoşuna gidiyor mu? Rahatlatıyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Are you staying the night? Geceye kalıyor musun? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK. We'll see later. Olur bakarız. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Nico? Nico? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi... I was scared. Korktum ya. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Why? What's up? I don't know. I couldn't find you, Niye n'oldu? Bilmiyorum, bulamadım seni. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I thought something was up. I got worried. Sana bi' şey oldu sandım. Korktum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I went to buy breakfast. KahvaltıIık almaya gitmiştim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I got scared, I was worried. Korktum, endişelendim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
What did you get? Scones, OK? Ne aldın? Çörek aldım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I'm going to make some tea. Do you want some? Çaçı koyacağım. İster misin sen de? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi mum. Fine, fine. Merhaba anne. İyiyim iyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Can I call you from home? I'm just closing. Evden arayayım mı? Dükkanı kapıyordum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, you too. Tamam sen de. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Hi, what are you doing here? Selam, n'apıyorsun burda? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I came to see you. Got a minute? Seni görmeye geldim. Bi' dakikan var mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I have to go and send a fax. I have to go. Yok, faks göndermeye gidiyordum. Gitmem gerek. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
OK, I'll go with you. I'm in a hurry. Tamam senle gelirim. Acelem var. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
That's OK, we'll walk fast. OK, it's up to you... Hello. Olur, hızlı yürürüz. Tamam, sana uyarsa... Selam. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
You look well. İyi görünüyorsun. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes, I am well. You surprised? Evet iyiyim. Şaşırdın mı? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, I'm glad. Hayır, memnun oldum. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
How are you? Fine, fine. NasıIsın? İyiyim iyiyim. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Lots of work, bit tired. We finished the record. Çok çalışıyorum, yorgunum biraz. Kayıtları bitirdik. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Oh, good. İyiymiş. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I need to send this. A fax. Just one page? Bunu gönderecektim, faksla. Bir sayfa mı sadece? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. Number? Evet. Numara? Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Yes. 4771 9129. 4771 9129. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Before, I don't know why, I couldn't be with you, Önceden, niye bilmiyorum, birlikte olamazdık, Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
but now I can. Yes, I understood... ama şimdi olabiliriz. Anladım... Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
you couldn't be with me, I know that now. ...sen benle yapamazdın, ben şimdi öğrendim bunu. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I want to go. Gidiyorum ben. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Phone booth? Yes. Kontörlü var mı? Evet. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
I think it's time for us to be together again. Şimdi sen olmaya hazırım. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
No, not now. Hayır şimdi olmaz. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Now I know that I love you. Seni sevdiğimin farkındayım şu anda. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Has it gone through? It's going. Bitti mi? Gidiyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
And now? It's still going through. Şimdi? Hala gidiyor. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
Say something. Please. Bi' şey söyle. Lütfen. Amorosa Soledad-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3797
  • 3798
  • 3799
  • 3800
  • 3801
  • 3802
  • 3803
  • 3804
  • 3805
  • 3806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim