• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm trying to study. Thanks. Ders çalışıyorum. Teşekkürler. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Look at him. He's trying. Şuna bak. Ders çalışıyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
He's actually trying. What a nerd. Bu adam uğraşıyor. Tam bir inek. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Look at the nerd. Look at the nerd. İneğe bak. İneğe bak. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Look at him. Look at the nerd. Who you calling a nerd, man? Şuna bak. İneğe bak. Sen kime inek diyorsun, adamım? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm sorry. What... Afedersin, ne? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Shit! Shit, dude. Kahretsin! Kahretsin dostum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Are you okay, man'? Hey, what the hell? Are you serious? Sen iyi misin? Lanet olsun! Sen ciddi misin? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Well, turn that gay ass music off. Kapatın şu eşcinsel müziğini. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You punched me because I'm gay? What? Eşcinsel olduğum için mi yumruk attın bana? Ne? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No. Come on. Hayır, hadi ama. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's not cool, man. Bu hiç hoş değil dostum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That is really insensitive. Bu gerçekten duyarsızca. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I didn't punch him because he's gay. Eşcinsel olduğu için yumruk atmadım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I punched him, and then he happened to turn out to be gay afterwards. Ona yumruk attım. Eşcinsel olduğu sonradan ortaya çıktı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I was gay when you punched me! In a weird way, Sen yumruk attığında eşcinseldim. Garip bir şekilde... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
it might have been homophobic not to punch you ...sırf sen eşcinselsin diye sana yumruk atmamak da... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
just because you were gay. Right. ... homofobik olurdu. Doğru. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You punched a little gay black kid in the face, Eşcinsel siyah bir çocuğa yumruk attın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and it's not even second period. How do you explain that? Ve daha ikinci dönemde bile değiliz. Bunu nasıl açıklayacaksın? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Mr. Dadier, I'm so sorry about that. I just... Bay Dadier, Bunu yaptığım için çok üzgünüm. Sadece... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Look, guys, I'm going to relate to you, okay? Bakın çocuklar. Sizinle ilgileneceğim, tamam mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
A kid died the other day from drugs, Geçen gün çocuğun biri uyuşturucudan öldü. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and nobody, including me, is doing anything about it. Ve ben dahil hiç kimse bu konuyla ilgili bir şey yapmıyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's weird, guys. Bu çok garip çocuklar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And then you two show up, with 30 days left, Ve siz ikiniz, 30 gün kala ortaya çıkıyorsunuz ve okulumda sorun çıkarıyorsunuz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I am one more black gay kid getting punched in the face Sinir krizi geçirmeye bir siyah eşcinsel çocuğun daha yumruklanması kadar uzaktayım. Kendimi açıkça ifade edebildim mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You guys cross my line again, Eğer bir kere daha kuralları çiğneyip... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and you walk into this office, I'm going to expel you. You got me? ...suçlu olarak bu ofise gelirseniz sizi okuldan atarım. Anladınız mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, let's do this. Which one of you is Doug? Pekala, başlayalım. Doug hanginiz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let's do that again and pretend you guys aren't weird. Bir kere daha siz ikiniz garip değilmişsiniz gibi davranacağım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Which one of you is named Doug? Hanginizin ismi Doug? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, dude, I'm Brad. Okay, good. Hayır dostum. Ben Brad'im. Tamam, güzel. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So that means your name is Doug, son. Öyleyse senin adın da Doug, evlat. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, I'm Doug. Great. Evet, ben Doug. Harika. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Here are your class schedules. İşte ders programınız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Funny, I wouldn't have taken you for the brainy type. Bu çok komik. Senin zeki biri olduğunu düşünmezdim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I wouldn't. But you as a drama geek, far less surprising. Senin tiyatrocu bir inek olmansa daha az şaşırtıcı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Now we have the wrong identities, you dumb ass. Senin yüzünden kimlikler değişti gerizekalı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm in drama. I suck at drama. It's girly and embarrassing. Tiyatro sınıfındayım. Hayatta beceremem. Hem de kız işi. Utanç verici. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Oh, my God. Relax, dude. Who cares? Tanrım! Sakin ol dostum. Kimin umrunda? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I can fake my way through band practice and app chemistry for a few weeks. Grup çalışmasıyla, birkaç haftalığına İleri Kimya dersindeki rolümün altından kalkabilirim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
AP Chemistry. AP Chemistry. And, no, you can't, İleri Seviye Kimya. İleri Seviye Kimya. Hayır yapamazsın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
because you don't even know what it's actually fucking called! Kimyanın k'sinden anlamazsın sen. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's going to be fine. You go to my classes, and I'm going to go to yours. Eğlenceli olacak. Sen benim derslerime gireceksin ben de seninkilere. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay, now, chemistry's the one with the shapes and shit, right? Tamam. Kimya, şu şekillerle ilgili olan dersti, değil mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Fuck. Kahretsin! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So, we are going to hold auditions for the Peter Pan part today. Evet, bugünkü elemeleri Peter Pan rolü için yapacağız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Billiam would've wanted the show to go on. Billiam bu gösterinin devam etmesini isterdi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
When I was a young actorjust starting out in New York state, New York'ta daha doğrusu Albany şehrinde kariyerine yeni başlamış genç bir aktörken... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I booked a local television commercial... Hey. ...yerel bir televizyon reklamı için anlaşmıştım. Hey. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
...In which I had to play a young man... Genç bir adamı oynayacaktım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's really sad about that kid. He was talented. Şu çocuğun ölümü gerçekten üzücü. Yetenekli birisiydi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So are you saying if he wasn't talented, it would be less sad? Yetenekli olmasaydı daha az üzücü mü olacaktı diyorsun yani? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No. No, no, no, that's not what I meant. Hayır, hayır, hayır. Onu demek istemedim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I was just busting your balls. Şaka yapıyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay. Good. Peki, tamam. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I remember, one time, doing cocaine with Willie Nelson's horse, Bir keresinde hatırlıyorum, Willie Nelson'ın fahişeleriyle kokain çekiyorduk. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and we were having so much fun. Ve çok eğleniyorduk. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And then I realized that she was dead. Sonra fark ettim ki kız ölmüş. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I remember one summer... Hatırlıyorum, bir yaz... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Do kids still do this stuff? Hala bunu kullananlar var mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Even after what happened to him? Yani o çocuğa olanlardan sonra? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Everyone's saying that Billiam had a heart murmur. Herkes Billiam'ın kalbinde hırıltı olduğunu düşünüyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Pretty much everyone I know does it, but it's not my thing. Hemen hemen tanıdığım herkes kullanıyor. Pek benim olayım değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's not really my thing, either, Benim de yapacağım bir şey değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
but a buddy of mine really wants it. Ama arkadaşlarımdan biri gerçekten denemek istiyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Who would he call if he wanted it? Bunun için kime ulaşması gerekir? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Well, you can tell your friend Arkadaşına söyle. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
that if he really wanted it, Gerçekten istiyorsa... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
it's not so hard to find. ...bulmak o kadar da zor değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
When to take it. He shouldn't have been taking it at all. Hiç kullanmamalıydı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Drugs are bad. Uyuşturucu kötüdür. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
But they can have their place in the life of a professional actor. Ama bu şeyin profesyonel sanatçıların hayatında bile bir yeri var. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkür ederim. Bir şey değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Notice the distinction. I said "professional actor." Ayrımın farkına varın. Profesyonel dedim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
New person. Mr. Texty Texty. Yeni arkadaş. Bay Kısa Mesaj. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Since you have so much to say to Molly, Molly'e söyleyecek çok şeyin olduğuna göre... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
let's see if you can be Peter to our Wendy. ...Wendy için Peter Pan de olabilirsin herhalde? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You look like you might have a little Peter inside of you. Senden Peter Pan olurmuş gibi duruyorsun. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I can't. I'm fine just being a tree or something Hiç sanmıyorum. Ben ağaç rolü falan alsam daha iyi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Doug, you never won't know Doug, bir şeyi yapmadan önce... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
what you can't achieve before you don't achieve it. ...onu başarıp başaramayacağını asla bilemezsin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
My point is, Demek istediğim... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
you have to. Everyone auditions for Peter. ...yapmak zorundasın. Peter için elemelere herkes katılacak. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, sure. Evet, tabi ki. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
My favorite molecule is water. Favori molekülüm su. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'd marry it, unless it was my daughter Suyla evlenirdim. Benim kendi kızım değilse tabi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Its solid form floats on its liquid form, which makes it far outside the norm. Katı hali sıvı halinin içinde yüzer ki bu da onu standardın dışında tutar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It allowed life to form on ancient Mars, and we use it to wash our cars. Antik Mars'ta yaşamın kaynağı ve biz onu arabaları yıkamak için kullanıyoruz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
H2O. H2O. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
H2O. H2O. H2O. H2O. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
H20 It's okay. Thank you. Bu kadardı, teşekkürler. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Thank you, Zack. So good. Teşekkürler Zack, vay canına! Çok iyiydi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right, anybody else for Molecule Mondays? Anyone? Pekala, molekül günü için gelmek isteyen başka kimse var mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay. Time for a pop Quiznos. Tamam, şimdi Hediyeli Sınav zamanı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
A what? Ne? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What is your name? Brad? Adın neydi? Brad mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Brad. Yes, ma'am. Wow. Look at you, Brad, evet efendim. Vay canına, kendine bir bak. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Brad. Big. Brad. Büyüksün. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim