Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4276
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What a poser. What took you so long? | Seni numaracı. Niye bu kadar uzun sürdü? | Another Family-1 | 2014 | |
| I had a job interview. | İş görüşmesine katıldım. | Another Family-1 | 2014 | |
| You got it? Buy me a Lamborghini? | Nasıl gitti? Bana Lamborghini alacak mısın? | Another Family-1 | 2014 | |
| What! it's cheap, like a million won. | Ne? Çok ucuz, sadece bir milyon. | Another Family-1 | 2014 | |
| You mean a million dollars? | Bir milyon ne demek haberin var mı senin? | Another Family-1 | 2014 | |
| A million dollars? How much is that? | Bir milyon dolar mı? Ne kadar yapar ki? | Another Family-1 | 2014 | |
| Be obedient, follow the rules, always be honest. | Yumuşak başlı olun ve kurallara uyun. Her zaman dürüst olun. | Another Family-1 | 2014 | |
| I know. | Anladık. | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't join union, and go on strikes. | Sendikaya ve grevlere katılma. | Another Family-1 | 2014 | |
| My teacher said Jinsung doesn't have a union. | Öğretmenimin dediğine göre Jingsung'da sendika yokmuş. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why's that? | Niye yokmuş? | Another Family-1 | 2014 | |
| They get paid too well to complain. | Onları şikayet edersek iyi para kazanırız. | Another Family-1 | 2014 | |
| What a wonderful company! | Ne harika bir şirket! | Another Family-1 | 2014 | |
| Only an idiot boasts about his child to the world. | Sadece aptallar dünyaya karşı çocuğuyla övünür. | Another Family-1 | 2014 | |
| Can you blame me? Daughter of a cab driver, | Beni suçlayabilir misin? Taksi şoförünün kızı Kore'nin en iyi şirketinde. | Another Family-1 | 2014 | |
| Great. | Yeterli. | Another Family-1 | 2014 | |
| This is the life! | İşte hayat budur! | Another Family-1 | 2014 | |
| Nice! Sea squirts! | Güzel! Hem de denizden! | Another Family-1 | 2014 | |
| It tastes terrible! | Tadı korkunç! | Another Family-1 | 2014 | |
| It's the flower of the sea, very sweet! | Deniz çiçeği çok tatlı. | Another Family-1 | 2014 | |
| Isn't it an animal? It's not a flower. | O hayvan değil miydi? Çiçek değil. | Another Family-1 | 2014 | |
| There's a reason for it. | Bunun da bir nedeni vardır. | Another Family-1 | 2014 | |
| Have a drink. | İç bakalım. | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't give her alcohol. | Ona alkol veremezsin. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why not? I want to share it with my daughter. | Niyeymiş? Kızımla paylaşmak istiyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| Take it. | İç bakalım. | Another Family-1 | 2014 | |
| Sea squirt's best with soju. | Deniz ürünü en iyi soju ile gider. | Another Family-1 | 2014 | |
| In one swig?! | Tek dikişte mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| Dad, she drinks like a whale, always with her friends... | Baba, arkadaşlarıyla görsen bunu. Balina gibi içiyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| Dad, all the teens nowadays drink well. | Baba, bu zamanda tüm gençler içiyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| Shall I sing your favorite song for you? | Sana en sevdiğin şarkıyı söylememi ister misin? | Another Family-1 | 2014 | |
| 2nd verse too! | 2. kısmını! | Another Family-1 | 2014 | |
| Got it! | Peki! | Another Family-1 | 2014 | |
| I walked the street. | Sokakta yürüyordum. | Another Family-1 | 2014 | |
| I felt as though, | Yanımda birileri varmış gibi... | Another Family-1 | 2014 | |
| someone was beside me. | ...hissettim. | Another Family-1 | 2014 | |
| When did you learn the guitar? | Ne zaman gitar çalmayı öğrendin? | Another Family-1 | 2014 | |
| But you were already gone... | Ama sen daima yalnız gidersin... | Another Family-1 | 2014 | |
| and I was walking alone. | ...ve ben de yalnız gidiyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| The wind is cold all of sudden. | Rüzgar aniden soğuk esiyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| Bye mom. | Hoş çakal anne. | Another Family-1 | 2014 | |
| I'm off! Bye! | Güle güle! Güle güle! | Another Family-1 | 2014 | |
| Always drink courteously. | Her zaman nazikçe iç. | Another Family-1 | 2014 | |
| Call home! Call! | Varınca ara! Ara! | Another Family-1 | 2014 | |
| ANOTHER PROMISE | ANOTHER FAMİLY | Another Family-1 | 2014 | |
| 20 months later June, 2005 | 20 ay sonra Haziran, 2005 | Another Family-1 | 2014 | |
| She worked at a semiconductor plant? | Yarı iletken fabrikasından mı çalışıyor? | Another Family-1 | 2014 | |
| Her white blood cell level is very high. | Beyaz kan hücre seviyesi oldukça yüksek. | Another Family-1 | 2014 | |
| The WBC are going crazy inside her. | Beyaz kan hücreleri çılgın gibi çoğalıyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| They're attacking red blood cells, and killing platelets left and right. | Kırmızı kan hücrelerine ve kanın en küçük hücresine saldırıp parçalıyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| What's... the illness called? | Onun... hastalığı nedir? | Another Family-1 | 2014 | |
| It's known as leukemia. | Bu lösemi olarak bilinir. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's curable. | Tedavisi var. | Another Family-1 | 2014 | |
| We can use the house fixing money. | Evi satıp parasını kullanabiliriz. | Another Family-1 | 2014 | |
| You can beat this... | Bunu yenebilirsin. | Another Family-1 | 2014 | |
| That worthless... | Bu değersiz... | Another Family-1 | 2014 | |
| Why did she have to get sick? | Neden hasta olmak zorundaydı? | Another Family-1 | 2014 | |
| I'm sick and tired of it! I'm not eating! | Bıktım, yoruldum artık! Yemiyorum! | Another Family-1 | 2014 | |
| You don't deserve to eat! | Yemek yemeyi hak etmiyorsun! | Another Family-1 | 2014 | |
| Hello, I'm Lee Bo geun from Jinsung Semiconductor's HR team. 1 | Merhaba, ben Lee Bo geun. Jinsung Halkla İlişkiler grubundan geliyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| I haven't had these in a long time. | Uzun zaman olmuştu. | Another Family-1 | 2014 | |
| What brings you here? | Sizi buraya getiren şey nedir? | Another Family-1 | 2014 | |
| Right. I'm sorry to say, Yun mi has to sign a resignation letter. | Kusuruma bakmayın ama Yun mi'nin istifa mektubunu imzalaması gerekiyor. 1 | Another Family-1 | 2014 | |
| Resignation letter? | İstifi mektubu mu? | Another Family-1 | 2014 | |
| She's been out of work for over a year now. | İşten ayrılalı bir yıl kadar oldu. | Another Family-1 | 2014 | |
| She's sick, it's not right to let her go... | O hasta, bu halde gitmesi doğru olmaz. | Another Family-1 | 2014 | |
| This is from our junior staff. | Bu bizim genç çalışanlarımız için. | Another Family-1 | 2014 | |
| If she resigns, we'll give you $40,000 more. | Eğer imzalarsa size 40,000 dolar daha vereceğiz. | Another Family-1 | 2014 | |
| Thank you, thank you so much... | Teşekkür ederiz, çok teşekkür ederiz. | Another Family-1 | 2014 | |
| But this means quitting the company for good. | Ama bu şirketi bırakmak anlamına geliyor. | Another Family-1 | 2014 | |
| She needs a bone marrow transplant, how will we manage that? | Onun kemik iliği nakline ihtiyacı var, aksi takdirde bunu nasıl bulacağız? | Another Family-1 | 2014 | |
| But you can't apply for worker's compensation insurance. | Fakat işçi tazminatı sigortası için başvuruda bulanamazsınız. | Another Family-1 | 2014 | |
| Worker's compensation? | İşçi tazminatı mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| It's forcing the company to take responsibility for her illness. | Bu hastalığın sorumluluğunu almak şirketi zor duruma sokar. | Another Family-1 | 2014 | |
| Dong Haeng Labor Law | Dong Haeng Hukuk Bürosu | Another Family-1 | 2014 | |
| They're dropping the worker's comp claim? | Gerçekten talep etmeyi bırakacaklar mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| That's what they wanted. | İstedikleri de buydu zaten. | Another Family-1 | 2014 | |
| The hearing is coming soon, and the media's on our side. | Yakında medyanın da bu haberi olur. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's the client's will. | Her müşterinin kendi iradesi var. | Another Family-1 | 2014 | |
| What can we do? He wanted this. | Biz ne yapalım? Bunu kendisi istedi. | Another Family-1 | 2014 | |
| He was drowning in hospital bills, the debt was mounting too. | Hastane faturaları ve borçları çok fazlaydı. | Another Family-1 | 2014 | |
| Who doesn't have it tough? | Kim bunu düşünür ki? | Another Family-1 | 2014 | |
| How many died while working for Daejin Tires? | Daejin Lastikleri için çalışırken daha kaç kişi ölecek? | Another Family-1 | 2014 | |
| We fought on their behalf! | Onların adına savaştık! | Another Family-1 | 2014 | |
| If this was declared a work accident, others could've got the claims. | İş kazası olarak iddia edilmiş olsa da farklı düşünceler de var. | Another Family-1 | 2014 | |
| For our services. | Çalışmalarımız için. | Another Family-1 | 2014 | |
| You bastard... | Seni şerefsiz... | Another Family-1 | 2014 | |
| Take it back. | Geri ver onu. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's okay to accept it! | Bunu kabul etmen normal! | Another Family-1 | 2014 | |
| Take it back! | Geri ver! | Another Family-1 | 2014 | |
| This isn't why we started this! | Bu işe bu yüzden başlamadık! | Another Family-1 | 2014 | |
| We worked for it! | Onlar için çalıştık! | Another Family-1 | 2014 | |
| We need money too. So what?! | Paraya ihtiyacımı var. Yani?! | Another Family-1 | 2014 | |
| Leave, if you're tired too. | Yorulduysan işi bırak. | Another Family-1 | 2014 | |
| In all seriousness, not 1 client went all the way! | Tüm ciddiyetimle o kadar yolu gittim! | Another Family-1 | 2014 | |
| Name 1 client who didn't settled! | Bir tane müşteri bile razı olmadı. | Another Family-1 | 2014 | |
| There will be. | Olacak. | Another Family-1 | 2014 | |
| Somewhere. | Birileri. | Another Family-1 | 2014 | |
| The company don't want us talking about you. | Fabrikada senin hakkında konuşmamızı istemiyorlar. | Another Family-1 | 2014 | |
| Sook hee has leukemia too, something's weird. | Sook hee de lösemi, garip bir şeyler dönüyor. | Another Family-1 | 2014 |