Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4277
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Someone at work also has leukemia? | İş yerinde başka biri da mı lösemi olmuş? | Another Family-1 | 2014 | |
| She's the one who trained me. | Birisi bana söyledi. | Another Family-1 | 2014 | |
| Maybe the work caused it... | Belki de iş yerinde... | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't say such a thing, it's a good company. | İşyerin hakkında böyle şeyler söyleme, orası iyi bir şirket. | Another Family-1 | 2014 | |
| Remember how she was always tired when home from work? | İşten geldiği zaman hep yorgun olduğunu hatırlamıyor musun? | Another Family-1 | 2014 | |
| Are there more sick colleagues? | Başka hasta arkadaşın var mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| They all complain about migraines, and missing periods. | Herkes migren ve düzensiz regl dönemlerinden şikayetçi. | Another Family-1 | 2014 | |
| Many had miscarriages too... | Çok fazla düşük yapan vardı... | Another Family-1 | 2014 | |
| You should've spoken up if you were too tired! | Yorgunsan çok konuşmaman gerek. | Another Family-1 | 2014 | |
| I'm a junior, how can I? | Ben daha genç kızım, bu nasıl olabilir? | Another Family-1 | 2014 | |
| You should've said something to me. | Bana böyle şeyleri söylemen gerekirdi. | Another Family-1 | 2014 | |
| You told everyone here about how I got the job. | Nasıl harika bir işim olduğunu herkese anlattın. | Another Family-1 | 2014 | |
| How could I complain? What'd have become of you? | Nasıl şikayet ederdim? Ne hale gelirdin? | Another Family-1 | 2014 | |
| Yun mi? Honey? | Yun mi? Tatlım? | Another Family-1 | 2014 | |
| Yun mi! | Yun mi! | Another Family-1 | 2014 | |
| The company wouldn't let us visit you. | Fabrika seni ziyaret etmemize izin vermedi. | Another Family-1 | 2014 | |
| Who knows? | Kim biliyor ki? | Another Family-1 | 2014 | |
| Have you applied for worker's comp? | İşçi hakları için başvurdunuz mu? | Another Family-1 | 2014 | |
| The company wouldn't do that for us. | Fabrika bizim için bir şey yapmak istemez. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why not? Something's definitely not right. | Niyeymiş? Doğru gitmeyen bir şeyler var. | Another Family-1 | 2014 | |
| dismissal Industrial accidents | İşten kovma; Endüstriyel Kazalar | Another Family-1 | 2014 | |
| It's not good for your body | Bilgisayar senin için iyi değil. | Another Family-1 | 2014 | |
| would find something. | Bir şeye bakıyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| That's enough, let's go inside. | Yeter, yatağına dön. | Another Family-1 | 2014 | |
| No. | İstemiyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why are you so nervous these days?! | Bugünlerden neden böyle gerginsin? | Another Family-1 | 2014 | |
| What do you know about this, Dead! | Ölmek hakkında herhangi bir fikrin var mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| You're such a fool... | Sahiden aptalsın... | Another Family-1 | 2014 | |
| 5 of them?! All leukemia? | Beşi de mi? Hepsi mi lösemi? | Another Family-1 | 2014 | |
| That's from Yun mi's line alone. | Yun mi yalnız değilmiş. | Another Family-1 | 2014 | |
| Isn't it strange? | Garip değil mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| Could it be a coincidence? | Tesadüf falan olabilir mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| So I asked the doctor, | Doktora sordum. Yüz binde bir veya iki kişide oluyormuş. | Another Family-1 | 2014 | |
| Can they really get the same disease from the plant? | Gerçekten de şirketten hastalık kapmış olabilirler mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| He's still on a business trip. | Kendisi hâlâ iş gezisinde. | Another Family-1 | 2014 | |
| I've been calling him for days, still no answer! | Günlerdir arıyorum fakat bir cevap dahi yok. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's not up to us. Keep calling him. | Bizimle bir ilgisi yok. Aramaya devam edin. | Another Family-1 | 2014 | |
| I've called a hundred times! Bone marrow transplant is soon. | Kendisini yük kere aradım! Kemik iliği nakli yakında. | Another Family-1 | 2014 | |
| Mr. Lee Bo geun | Bay Lee Bo geun | Another Family-1 | 2014 | |
| The person you're calling cannot be reached... | Aradığınız kişiye şuan ulaşılamıyor... | Another Family-1 | 2014 | |
| Answer me, you son of bitch! | Cevap ver şuna, orospu çocuğu! | Another Family-1 | 2014 | |
| Why aren't you answering? Where's rest of the money?! | Neden cevap vermiyorsun? Paralarla neredesin?! | Another Family-1 | 2014 | |
| We'll apply for worker's comp! | İşçi haklarına başvuracağız. | Another Family-1 | 2014 | |
| I really will! | Gerçekten başvuracağız! | Another Family-1 | 2014 | |
| You swear convincingly. | Oldukça inandırıcısınız. | Another Family-1 | 2014 | |
| I had no choice since you didn't answer. | Cevap vermediğiniz için başka şansım yoktu. | Another Family-1 | 2014 | |
| Here's $5,000. | İşte 5,000 dolar. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's too little... | Bu çok az... | Another Family-1 | 2014 | |
| Just take it. | Sadece alın şunu. | Another Family-1 | 2014 | |
| It's not what was promised. | Söz verdiğiniz bu değildi. | Another Family-1 | 2014 | |
| I told you not to apply for worker's compensation. | İşçi tazminatına başvuramayacağınızı söylemiştim. | Another Family-1 | 2014 | |
| It just came out of me. | Sadece bize özellikle mi? | Another Family-1 | 2014 | |
| This is the best we can do right now. | Yapacağımız en iyi şey şimdilik bu. | Another Family-1 | 2014 | |
| Since she resigned, she's not our responsibility. | İstifa ettiği için artık bizim sorumluluğumuzda değil. | Another Family-1 | 2014 | |
| You said to sign the papers... | Kağıtları mühürlememizi söylediniz... | Another Family-1 | 2014 | |
| Did I force you? You agreed to it. | Sizi zorladım mı? Kendiniz kabul ettiniz. | Another Family-1 | 2014 | |
| Take it. | Alın. | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't... | Alma... | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't take it. | Sakın alma. | Another Family-1 | 2014 | |
| Not now, honey. | Şimdi olmaz, canım. | Another Family-1 | 2014 | |
| They made me like this, and looked the other way, | Beni bu hale getirdi. Başka bir yolunu ararız. | Another Family-1 | 2014 | |
| don't take their dirty money! | Onların kirli parasını alma. | Another Family-1 | 2014 | |
| You need the surgery... | Ameliyata ihtiyacın var. | Another Family-1 | 2014 | |
| Dad, I won't live long. | Baba uzun süre yaşamak istemiyorum. | Another Family-1 | 2014 | |
| Don't say that, you're not dying. | Böyle şeyler söyleme, ölmeyeceksin. | Another Family-1 | 2014 | |
| You won't die. | Ölmek isteme. | Another Family-1 | 2014 | |
| Not before me. | Benden önce olmaz. | Another Family-1 | 2014 | |
| Give it to me. | Onu bana verin. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why blame others for your disease? | Hastalığın için neden başkalarını suçluyorsun? | Another Family-1 | 2014 | |
| You son of a bitch! | Seni orospu çocuğu! | Another Family-1 | 2014 | |
| Yun mi, please. | Yun mi, lütfen. | Another Family-1 | 2014 | |
| Honey... | Canım... | Another Family-1 | 2014 | |
| It's all your fault, you made her sick. | Hepsi sizin hatanız. Onu siz hasta ettiniz. | Another Family-1 | 2014 | |
| Why is our company responsible for her illness? | Onun hastalığından neden bizim fabrikamız sorumlu olsun? | Another Family-1 | 2014 | |
| 5 of them got leukemia, | 5 kişi lösemi oldu... sizinle çalışan. | Another Family-1 | 2014 | |
| You got evidence? | Kanıtınız var mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| I'll find the others. | Diğerlerini de bulacağım. | Another Family-1 | 2014 | |
| Do you know what our annual revenue is? | Bizim bir yıllık gelirimiz ne kadar biliyor musunuz? | Another Family-1 | 2014 | |
| Or how many people we employ? | Ya da kaç kişiyle çalıştığımızı. | Another Family-1 | 2014 | |
| I don't, dammit, why should I know that? | Bilmiyorum, lanet olası. Neden bunu bilmem gereksin? | Another Family-1 | 2014 | |
| Who do you think is leading Korea's economy? | Bunun Kore ekonomisine olan katkısı ne biliyor musunuz? | Another Family-1 | 2014 | |
| I'll find them and fight you. | Onları bulacağım ve sizinle savaşacağız. | Another Family-1 | 2014 | |
| Fight us? | Savaşmak mı? | Another Family-1 | 2014 | |
| Who'll win, I wonder. | Kim kazanacak göreceğiz. | Another Family-1 | 2014 | |
| Sir, politics is the surface and economy is its essence. | Bayım, siyaset ve üzerini örtmek ekonominin özüdür. | Another Family-1 | 2014 | |
| Shut up, don't talk big words! | Kapa çeneni! Büyük şeyler söyleme! | Another Family-1 | 2014 | |
| Sorry! | Özür dilerim. | Another Family-1 | 2014 | |
| All right, sir | Pekala, efendim. | Another Family-1 | 2014 | |
| How much more do you need? | Size daha ne kadar lazım? | Another Family-1 | 2014 | |
| Enough to move a mountain, asshole! | Bir dağı hareket ettirsen yetmez, seni aptal! | Another Family-1 | 2014 | |
| I'll expose everything! | Her şeyi ortaya çıkaracağım. | Another Family-1 | 2014 | |
| That you made my daughter sick. | Kımızın hastalığının sebebi sizsiniz. | Another Family-1 | 2014 | |
| I'll find out! | Bulacağım! | Another Family-1 | 2014 | |
| And get worker's compensation. | Ve tazminat alacağız. | Another Family-1 | 2014 | |
| I will. | Kazanacağım. | Another Family-1 | 2014 | |
| Suwon Hospital | Suwon Hastanesi | Another Family-1 | 2014 | |
| I... am here for a letter of diagnosis. | Ben... teşhis mektubu alacaktım. | Another Family-1 | 2014 | |
| Where did you work? | Nerede çalışıyorsunuz? | Another Family-1 | 2014 | |
| You think leukemia is a joke? You don't get it overnight. | Lösemiyi şaka mı zannettiniz? Geceleri çalışamazsınız. | Another Family-1 | 2014 | |
| Is it car marker's fault if you get into an accident? | Eğer bir kaza yaparsanız ne olacak? | Another Family-1 | 2014 |