• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4679

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My whole life. Hayatım boyunca. Are You Here-1 2013 info-icon
This is a very serious diagnosis. Bu çok ciddi bir teşhis. Are You Here-1 2013 info-icon
Would you describe him Kendisine veya topluma karşı bir tehlike... Are You Here-1 2013 info-icon
as a danger to himself or to other people? ...teşkil ettiğini düşünüyor musunuz? Are You Here-1 2013 info-icon
Actually, I would say no, Aslında hayır, şu an için değil. Are You Here-1 2013 info-icon
It is, of course, completely possible. Tabi bu mümkün de. Are You Here-1 2013 info-icon
Well, I'm prepared to rule on this. Bu konuda bir karara vardım. Are You Here-1 2013 info-icon
Mr. baker, ms. Coulter, Bay Baker, Bayan Coulter. Are You Here-1 2013 info-icon
I have to agree with dr. Vincent's finding Dr.Vincent'in Bay Baker hakkındaki bulgularını kabul ediyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm sorry to talk about you as though you weren't here, Sen buradayken arkandan konuştuğum için kusura bakma... Are You Here-1 2013 info-icon
but this 11 page handwritten brief didn't help, son. ...ama 11 sayfalık bu el yazısı dava özetin işe yaramadı evlat. Are You Here-1 2013 info-icon
He is seriously mentally troubled. Besbelli kendisi zihinsel sorunlu. Are You Here-1 2013 info-icon
And he's likely to behave with this money Ayrıca görünüşe göre kendisi bu parayı... Are You Here-1 2013 info-icon
in an extremely irresponsible manner. ...son derece sorumsuzca harcayacak. Are You Here-1 2013 info-icon
But hopefully, he won't, because as long as he's not Ancak şahıs, ne kendisi ne de toplum için bir... Are You Here-1 2013 info-icon
a threat to himself or other people, he can ...tehdit teşkil etmediği sürece dilerse... Are You Here-1 2013 info-icon
go out and buy the world's largest hat if he wants. ...gidip bütün parasını dünyanın en büyük şapkasını almaya harcayabilir. Are You Here-1 2013 info-icon
Your honor, you don't understand. Sayın hakim, anlamıyorsunuz. 1 Are You Here-1 2013 info-icon
Look, your father could have left his money to his dog. Bakın, babanız istese bütün parasını köpeğine de bırakabilirdi. Are You Here-1 2013 info-icon
The law is crystal clear. Kanun bu konuda açık. Are You Here-1 2013 info-icon
If the government gets their piece, Devlet payını aldığı müddetçe... Are You Here-1 2013 info-icon
the mandates of the deceased are to be observed. ...merhumun varisleri gözlenecektir. Are You Here-1 2013 info-icon
Ben, I'm just looking out for you, I swear. Ben, ben sadece senin iyiliğin için yaptım, yeminle. Are You Here-1 2013 info-icon
No, I'm looking out for you! Hayır, ben senin iyiliğin için yapacağım. Are You Here-1 2013 info-icon
Every time I think you're crazy, Ne zaman deli olduğunu düşünsem, adalet sistemine dayandıracağım. Are You Here-1 2013 info-icon
Is this great or what? Harikaydı, değil mi? Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah, glenlivet scotch in a shit hole like this? Evet, böyle bir batakhanede Glenlivet viskisi var. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm buying everything. Her şeyi ben ısmarlıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Bartender, drinks on the house. Barmen, içkiler dükkandan. Are You Here-1 2013 info-icon
My man! Yeah! Adamım! Evet! Are You Here-1 2013 info-icon
I am not buying everybody a drink. Herkese içki ısmarlayacak değilim. Are You Here-1 2013 info-icon
No, I think he means drinks are on him. Hayır, o bunu derken "içkiler benden" dediğini sanıyordu. Are You Here-1 2013 info-icon
What did I say? Ben ne dedim ki? Are You Here-1 2013 info-icon
My mom... my mom just gave me the message. Annem yeni haber verdi. Are You Here-1 2013 info-icon
Congratulations. Oh, thanks. Tebrikler. Sağ ol. Are You Here-1 2013 info-icon
It means so much. Yeah. Bu çok anlamlı. Evet. Are You Here-1 2013 info-icon
I don't know if you ever met my friend, steve dallas. Arkadaşım Steve Dallas'la tanışmış mıydın. Are You Here-1 2013 info-icon
He's kind of the chief administrator Kendisi omega toplumunun baş idarecisi gibi bir şey. Are You Here-1 2013 info-icon
I guess we should be saying congratulations to you. Bana kalırsa sizi tebrik etmek gerekir. Are You Here-1 2013 info-icon
Can we get another beer? Bir bira daha alabilir miyiz? Are You Here-1 2013 info-icon
To transforming society from within. Yakında toplumun değişecek olmasına. Are You Here-1 2013 info-icon
To being a tapeworm gnawing on its intestines, Toplumun bağırsaklarında büyüyen... Are You Here-1 2013 info-icon
sucking and feeding on the bile and waste, ...safra ve atıklarını emerek beslenip her dakika... Are You Here-1 2013 info-icon
growing stronger every minute. ...daha da büyüyen bir bağırsak kurdu olmaya. Are You Here-1 2013 info-icon
Okay, I'm gonna let you two celebrate. Tamam, ben bırakayım da siz ikiniz kutlayın. Are You Here-1 2013 info-icon
Zed, can your mom take you and ben home? Zed, annen seni ve Ben'i eve bırakabilir mi? Are You Here-1 2013 info-icon
My mom's blind. Annem kördür. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm bottling this moment. Bu anı şişeliyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
You done celebrating? Kutlamanız bitti mi? Are You Here-1 2013 info-icon
You gotta come out here. You've gotta see this. Dışarı gelip bunu görmelisin. Are You Here-1 2013 info-icon
Where's ben? Still hanging out. Ben nerede? Hala takılıyor. Are You Here-1 2013 info-icon
Look at all these stars. Şu yıldızlara bak. Are You Here-1 2013 info-icon
Have you seen this? Bunu daha önce gördün mü? Evet. Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah, I have. Pretty great. Evet, gördüm. Çok güzeller. Are You Here-1 2013 info-icon
Can you dance? Dans eder misin? Are You Here-1 2013 info-icon
You can't handle it. Benimle başa çıkamazsın. Are You Here-1 2013 info-icon
Come over here. Gelsene buraya. Are You Here-1 2013 info-icon
What are you talking about, "this"? "Bu" derken? Are You Here-1 2013 info-icon
Don't mess with me. This. Benimle kafa bulma. Bu işte. Are You Here-1 2013 info-icon
This place and you and you. Bu yer ve sen ve sen. Are You Here-1 2013 info-icon
Your face. Yüzün. Are You Here-1 2013 info-icon
Because you like me. Çünkü benden hoşlanıyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
Kiss me again or slap me or something, Ya beni tekrar öp ya da tokatla... Are You Here-1 2013 info-icon
but you've gotta stop looking at me all beautiful like that, ...ama bütün güzelliğinle öyle bana bakma... Are You Here-1 2013 info-icon
or you're gonna get more of this. ...yoksa fazlasını alırsın. Are You Here-1 2013 info-icon
So you'd like more? Daha ister miydin? Are You Here-1 2013 info-icon
I don't know who you are. Seni tanımıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Ugh. I know it's horrible, Korkutucu olduğunu biliyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
but this is really it. This is who I am. Ama bu gerçek. İşte ben buyum. Are You Here-1 2013 info-icon
There's some good in it, I promise. İçimde biraz iyilik de var. Gerçekten bak. Are You Here-1 2013 info-icon
I have hobbies and stuff. I always pick up the check. Hobilerim falan var. Hesabı hep ben öderim. Are You Here-1 2013 info-icon
You're stoned. You're always stoned. Kafan güzel. Kafan hep güzel. Are You Here-1 2013 info-icon
Actually, I'm drunk right now, Aslına bakarsan şu an sarhoşum. Are You Here-1 2013 info-icon
but again, that's part of who I am. Ama tekrar söylüyorum, o da benim bir parçam. Are You Here-1 2013 info-icon
My personal ad: "loves to have a good time." Tanıtımında var: "İyi vakit geçirmeyi sever." Are You Here-1 2013 info-icon
that's what I mean. Demek istediğim bu işte. Are You Here-1 2013 info-icon
I eat life out of the big box. Hayatı büyük boy kutudan yerim. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm not hiding out here in the sticks Burada, köylük yerde saklanmıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
or wherever it is you're going to next. Ya da her nerede olacaksan. Are You Here-1 2013 info-icon
Doesn't it seem strange Senin gibi hayatı yiyen birisinin, her şeyi olan birisinin... Are You Here-1 2013 info-icon
I bet you haven't had an interaction with anyone Bahse girerim son 10 yıl içerisinde... Are You Here-1 2013 info-icon
in the last ten years that wasn't warped somehow. ...sapık olmayan birisiyle herhangi bir ilişki yaşamamışsındır. Are You Here-1 2013 info-icon
My guess is you've got Tahminimce sen... Are You Here-1 2013 info-icon
some kind of free fall going on in there, ...iç dünyanda bir çeşit serbest düşüş halindesin. Are You Here-1 2013 info-icon
but you hide it all under this veil of charm Ama bunu gerçek ilişki isteyen insanları... Are You Here-1 2013 info-icon
that people prefer to real interaction. ...yakışıklılığınla baştan çıkararak gizlemeye çalışıyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
I don't. Ben yemem. Are You Here-1 2013 info-icon
You think I'm charming? Beni yakışıklı mı buluyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
Just to be clear, Sırf açıklığa kavuşturmak için soruyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
People treat the environment like it's a big toilet. İnsanlar çevreye koca bir tuvaletmiş gibi davranıyor. Are You Here-1 2013 info-icon
They can dump everything they don't want, İstemedikleri her şeyi atıyorlar. Are You Here-1 2013 info-icon
flush it down, and they're never gonna see it again. Sifonu çekiyorlar ve hop bir daha görmüyorlar. Are You Here-1 2013 info-icon
Who the hell do you think you are? Sen kim olduğunu sanıyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
People get a little bit of money, İnsanların eline üç beş kuruş geçtiğinde... Are You Here-1 2013 info-icon
all of a sudden, they think everything they say is true. ...bir bakmışsın söyledikleri her şeyi doğru zannetmeye başlarlar. Are You Here-1 2013 info-icon
You're still a big fat nothing. Hala şişko bir hiçsin. Are You Here-1 2013 info-icon
You're just a crazy jack off Otuzbirci delinin tekisin... Are You Here-1 2013 info-icon
making bullshit plans that'll never amount to anything, ...benim için hiçbir değeri olmayan boktan planların var... Are You Here-1 2013 info-icon
because that's what you are. ...çünkü sen de öylesin. Are You Here-1 2013 info-icon
Nothing. Bir hiçsin. Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4674
  • 4675
  • 4676
  • 4677
  • 4678
  • 4679
  • 4680
  • 4681
  • 4682
  • 4683
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim