• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4736

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
131 A, Wilshire and La Brea. Forty two, did you receive your call? 131 A, Wilshire ve La Brea, 42, çağrı size ulaştı mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's the matter? Where you heading? Ne oldu? Ne tarafa gidiyorsunuz? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Terminal shipyards. Trunk open? Tersaneye. Bagaj açık mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't know. Let's have the key. Bilmiyorum. Anahtarı ver bakalım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Anything wrong? Bir terslik mi var? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
16 T, phone your station. 16 T, istasyonu arayın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
One thirty four, okay, set up. Nineteen, roger. 134, tamam, ilerle. 19, anlaşıldı, tamam. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's this all about, officer? You looking for something? Bütün bu olanlarda nedir, memur bey Bir şey mi arıyorsunuz? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
132 T, notification has been made. Thirteen, come in. 132 T, tebligat yapılmıştı, içeri gel. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
All right, move along. Thanks. Pekala, ilerle bakalım. Teşekkürler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, step on it. Hadi, acele et. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Attention, all units. New bulletin on armored car bandits. Bütün ekiplerin dikkatine. zırhlı araba soygunuyla ilgili yeni bilgiler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Description of car being used now as follows: Kullanılan arabanın tarifi aşağıdaki şekilde: Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Small sedan, standard made, license not available. Küçük, standart bir sedan model, ruhsatı mevcut değil. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
All units, attention. Hey, Rhodes, what's that on your leg? Bütün ekiplerin dikkatine. Hey, Rhodes, pantolonundaki ne? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Must've come off that car we just checked. En son kontrol ettiğimiz arabadan dökülmüş olmalı Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Say, that's blood. How do you like that? Baksana, bu kan. Nasıl oldu bu? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, Chandler, that black sedan is the one we want. Heading south. Hey, Chandler, aradığımız araba şu geçen siyah sedandı. Güneye doğru gidelim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Unit 11, roger. Ekip 11, anlaşıldı tamam. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's your seventh cup. You'll be awake for a year. Bu senin yedinci fincanın. Bir yıl gözüne uyku girmeyecek. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Just put some fire under the pot. This is cold. Kahvenin altına biraz ateş sürün. Bu soğuyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hello, Lieutenant Cordell? Yes? Merhaba, Komiser Cordell? Evet? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
My name is Bronson. Benim adım Bronson. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I represent Pacific States Insurance Company. Pasifik Eyaletleri Sigorta şirketinin temsilcisiyim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I looked for you but they told me I can find you down here. Sizi aradığımda burada bulabileceğimi söylediler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's on your mind, Mr. Bronson? Niye geldiniz, Bay Bronson? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, you see, my firm has the policy on the L.A. Armored Car Company... Anlarsınız, şirketimin elinde L.A zırhlı araba şirketine ait kesin... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...we stand to take... Worried about your money, is that it? ...ödeme emri olan bir sigorta poliçesi var. Paranız için kaygılanıyorsunuz, öyle mi? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Uh, that's it exactly. If they collect their insurance... Evet. Tam manasıyla bu. Eğer bu poliçeyi tahsil ederlerse... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...it'll be the biggest claim my company has ever had to pay. ...bu şirketimin bugüne kadar ödediği en büyük meblağ olacak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's quite a coincidence. A friend of mine, a police officer... Ne büyük tesadüf ki. Arkadaşlarımdan birisi, bir polis memuru... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...he had insurance too. His widow is gonna collect it. onun da bir hayat sigortası vardı. Dul eşi de onu tahsil edecek. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I heard about that. I'm sorry. Bu duymuştum. Üzgünüm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But as I was saying, my company stands to put out over $400,000. Fakat bunu söylerken, 400,000 dolardan fazla paranın ödenmesinden şirketim rahatsızdır. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
So you see, we're more than anxious to cooperate. Anlayacağınız üzere, bizler işbirliği yaptığımız için huzursuzuz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Uh, isn't there something that we can do? Yapabileceğimiz birşey yok mu? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There is something you can do. Really? What is it? Yapabileceğiniz bir şey var. Gerçekten mi? Nedir ki? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get out of our hair, let us work. We're doing everything we can. Ayaklarımıza dolanma da, bırak işimizi yapalım. Elimizden ne geliyorsa yapıyoruz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Anything develops, we'll let you know. İlerleme oldukça, seni bilgilendiririm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
lf there's anything... Good night, Mr. Bronson. Eğer birşey olmazsa... İyi geceler, Bay Bronson. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Good night, lieutenant. Sorry I brought it up. İyi geceler, Komiserim. Bu bahsi açtığım için özür dilerim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That makes two of us. Seninle aynı fikirdeyim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
One forty four A, initial is O for Oscar. 144 A, İlk harfi Oskar'ın O'su. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's his trouble? Bu adamın derdi neydi? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Money. What's yours? Lack of it. Para. Seninki ne? Parasızlık. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
One thirty one B, clear. 131 B, anlaşıldı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
They're bottled up inside that circle. There's no way out. Şu çukurun içine gizlemişler. Kaçacak delik yok. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Not unless the car sprouts wings. Araba kanatlanmazsa eğer. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I know for sure they couldn't get through San Pedro or Long Beach. San Pedro veya Long Beach'in içinden geçemeyeceklerinden eminim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Or north or east. Ya kuzeye veya doğuya giderler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, the next move's up to them. It's all right. Sıradaki manevramız onların seçimine bağlı. Artık ne olursa. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How's Benny? Not so good. Benny nasıl? Çok iyi değil. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, let's take a look at him. Gel, gidip ona şöyle bir bakalım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's worse, Purvis. He needs a doc. I don't care if he needs a hospital. Adam kötüleşiyor, Purvis. Doktor lazım. Hastane gerekiyorsa bile umurumda değil. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
All he's gonna get is first aid. Let's get out of here. Ona yapılacak şey yalnızca ilkyardım. Yardım edin de onu dışarı taşıyalım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Dave, listen, I can't go with you like this. You gotta get me a doc. Dave, bak, ben böyleyken seninle gidemem. Bana bir doktor bulmalısın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I told you that was out. Forget about it. Sana dedim ya bu olmaz diye. Bunu unut sen. I told you that was out. Forget about it. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We'll get you patched up later. Sana birazdan pansuman yaptırtırız. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get him a slug of whiskey. We're wasting time. Ona bir yudum viski getirin. Vaktimizi boşa harcırıyoruz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Here, Benny, have a drink of this. Benny, bundan bir yudum al. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
AI, talk to Dave, make him get me a doc. Yeah, I will. Dave'i ikna et, bana bir Doktor bulmalı. Olur, yaparım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Make him. You take it easy, I'll be back. Zorla onu. Sen rahat ol, hemen döneceğim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't think he's gonna pull through. That's his tough luck. Atlatabileceğini düşünmüyorum Kötü talihi varmış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He knew the chance he was taking. We've stalled long enough. Bu da başına gelebileceğini kabul etmişti. Onu epeyce oyaladık. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We could've been halfway to Mexico and out of trouble if it hadn't been for him. Eğer yaralanmasaydı, Meksika yolunu yarılamış ve beladan kurtulmuş olabilirdik. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't... Will you quit holding a wake for the guy? Bilmiyorum... Bu adamı bırakalım da burada ölsün mü? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
If he kicks off, we'll bury him at sea. Eğer ölürse, onu denize atarız. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You can do your moaning then. Don't move, any of you. Ardından ağıtını sonra yakarsın. Hiçkimse kıpırdamasın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm gonna get me a doc. Bir doktor bulacağım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Don't try to stop me, Dave. Dave, beni durdurmaya kalkışma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hand over my share of the dough. Hand it over. Paradan düşen hakkımı verin bana. Verin dedim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You're making a bonehead play, Benny. Benny aptallık ediyorsun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
They'll pick you up sure, you'll get us all in a jam. Elbet gelip seni burdan götürecekler, sen hepimizi riske atıyorsun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm in a jam now. I'm dying. Hurry up. Hurry up. Zorda olan şimdi benim. Ölüyorum. Çabuk olun. Çabuk olun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Okay, Benny, anything you say. Tamam, Benny, herşeyi söyledin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You'll get everything you're entitled to. Hakkın olan ne varsa senin olacak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What are you staring at? Pick him up. Ne diye öyle bakıyorsunuz? Alın onu burdan. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What'll I do with him? Put him in the car. Onu ne yapayım? Arabaya koy. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Gotta get rid of it anyhow. It's hot and so is he. Bir şekilde ondan kurtulmak zorundayız. Hava sıcak ve Benny'de sıcak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
No loose ends, boys. You're gonna ditch the car with him in it? İş yarım bırakılmaz, çocuklar. O'nu arabayla uçurumdan mı atacaksın? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Maybe you'd rather bring him along for company. Belki ortak olarak onu da yanında getirmeyi tercih edersin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, don't be all night about it. Çabuk olun, bütün geceye mal olmasın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You better stay, Purvis has got the dough. Sen kalsan iyi olur, Para Purvis'te. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get back as fast as you can. All right. Olabildiğince hızlı dön. Pekala. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What are you doing? Thought you're gonna help Foster. Ne yapıyorsun? Foster'e yardım edersin diye düşünmüştüm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Oh, he can handle that alone. Besides, I wanna find out something. O bu işi tek başınada becerebilir. Senden öğrenmek istediğim bir şey var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah? What about Benny's cut? Öyle mi? Benny'nin payı için ne düşünüyorsun? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What about it? Bu da ne demek? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, uh, he's out, so I figured we'd split three ways. O saf dışı kalınca, ben de üçe bölüşürüz diye düşündüm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, you figured wrong. Oh, I did? Well, give me a good reason. Hata etmişsin. Ben mi? Bana iyi bir sebep göster. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I can give you two good reasons. Sana iki tane iyi sebep gösterebilirim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
First, Benny had a wife and I'm going to see that she gets his whole share. İlki, Benny'nin bir karısı vardı ve eşinin Benny'nin bütün payını aldığını göreceğim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, ain't that just dandy? Şey, şık olmaz mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Big hearted Purvis playing Santa Claus to his pal's widow. Aslan yürekli Purvis Noel baba rolüyle ölmüş arkadaşının karısını tavlıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
A burlesque queen. Ha ha ha. Bir stritiz kraliçesi. Ha ha ha. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You got a big mouth, Mapes. I don't like your conversation. Mapes senin kocaman bir ağzın var. Seninle konuşmaktan hoşlanmıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Oh, I hit the bull's eye. You know, she is a pretty slick number... Seni can evinden vuruyorum. Kızın hoş ve çekici olduğunu biliyorsun... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...and I understand her heart didn't exactly belong to Benny. ...ve kalbini de, Benny'nin tamamiyle dolduramadığını da. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Maybe you owe her that dough, huh, Purvis? Purvis, belki parayı kıza borç olarak verirsin? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I told you how it's gonna be. Get used to the idea. Paranın ne olacağını sana söyledim. Bunu böyle kabullen. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4731
  • 4732
  • 4733
  • 4734
  • 4735
  • 4736
  • 4737
  • 4738
  • 4739
  • 4740
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim