• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then watch closely, douchebag. Go on. Öyleyse iyi bak geri zekâlı. 3-2 2016 info-icon
Watch. Bak. 3-2 2016 info-icon
Ow, fuck! Suck it! Lanet olsun! Girdi mi? 3-2 2016 info-icon
Now you have to give me your spot. Yerini bana veriyorsun. 3-2 2016 info-icon
That's if you even pass. Tabii eğer geçersen. 3-2 2016 info-icon
Think you're pretty tough, don't you? Kendini yaman sanıyorsun, değil mi? 3-2 2016 info-icon
I have great aim, but I'm not a great person. Harika nişan alırım ama harika biri değilim. 3-2 2016 info-icon
Watch yourself. Ayağını denk al. 3-2 2016 info-icon
Come in, Cássia. Gel Cássia. 3-2 2016 info-icon
The next test just started. May I watch it with you? Sıradaki test başladı. Seninle izleyebilir miyim? 3-2 2016 info-icon
Of course. Thank you. Tabii. Teşekkür ederim. 3-2 2016 info-icon
Look. Bakın. 3-2 2016 info-icon
They were eliminated. Ve bunu ekranda yeni seri çıkmadan önce bitirmeliyiz. 3-2 2016 info-icon
Did you see she pissed herself? Gördün mü, altına işemiş. 3-2 2016 info-icon
Do you think they wash these clothes? That's what you're worried about? Sence bu kıyafetleri yıkıyorlar mı? Kaygılandığın şey bu mu? 3-2 2016 info-icon
Hello, candidates. Merhaba adaylar. 3-2 2016 info-icon
I hope you're happy with the people in your group. Umarım grubunuzdakilerden memnunsunuzdur. 3-2 2016 info-icon
After all, you did choose which candidate to eliminate in the last test, right? Ne de olsa geçen testte hangi adayı eleyeceğinizi siz seçtiniz, değil mi? 3-2 2016 info-icon
More or less. Aşağı yukarı. ADAY: MANUEL ADAY: CLAUDIO ADAY: ANINHA 3-2 2016 info-icon
What's the test? It's simple. Test nedir? Basit. 3-2 2016 info-icon
All you have to do is cross the tunnel as a group. Grup olarak bir tüneli geçmeniz gerekiyor. 3-2 2016 info-icon
Ready? Let's go. Hazır mısınız? Gidelim. 3-2 2016 info-icon
Sorry, we just have to cross the tunnel? That's all? Sadece tüneli mi geçmemiz gerekiyor? Hepsi bu mu? 3-2 2016 info-icon
What's inside? An alligator? İçeride ne var? Timsah mı? 3-2 2016 info-icon
You have five minutes. Beş dakikanız var. 3-2 2016 info-icon
How long is the tunnel? Good luck. Tünelin uzunluğu ne? İyi şanslar. 3-2 2016 info-icon
Let's just move forward as a group. Grup hâlinde yürüyelim. 3-2 2016 info-icon
Come on, follow me. Beni takip edin. 3-2 2016 info-icon
Guys... Geliyorum. Çocuklar... 3-2 2016 info-icon
Why did you kill Bruna? Bruna'yı neden öldürdün? 3-2 2016 info-icon
What did you say? I didn't say anything, Michele. Ne dedin? Bir şey demedim Michele. 3-2 2016 info-icon
Guys, hold on. Çocuklar, durun. 3-2 2016 info-icon
Less than a minute in and the chicks are losing it. Bir dakikadan az oldu ama kızlar kafayı yiyor. 3-2 2016 info-icon
Guys, listen up. Çocuklar, dinleyin. 3-2 2016 info-icon
This is just a dark tunnel. That's all. Burası sadece karanlık bir tünel. Hepsi bu. ADAY: TALITA 3-2 2016 info-icon
Let's stick together. Birbirimizden ayrılmayalım. 3-2 2016 info-icon
If you touch me again, I'll turn you in. Bana bir daha dokunursan seni ihbar ederim. 3-2 2016 info-icon
Fucking cheater. Adi hilekâr. 3-2 2016 info-icon
Slow and steady, guys. Yavaş ve sakin olun. 3-2 2016 info-icon
At this rate, we'll never make it across. I'll go first. Excuse me. Bu hızla asla tüneli geçemeyeceğiz. Ben öne geçiyorum. Pardon. 3-2 2016 info-icon
There's no "other side of the tunnel." They're gonna kill us! "Tünelin sonu" diye bir şey yok. 3-2 2016 info-icon
What is this test about? What's the concept? Bu test ne hakkında? Konsept ne? 3-2 2016 info-icon
We release an odorless gas into the tunnel Tünele, beynin oksipital lobunda 3-2 2016 info-icon
which has a profound effect on the brain's occipital lobe. büyük bir etkisi olan kokusuz bir gaz yayıyoruz. 3-2 2016 info-icon
Hence the hallucinations. Yes. Halüsinasyon görüyorlar. Evet. 1 3-2 2016 info-icon
In order to be worthy of joining us, Aramıza katılmayı hak etmek için 3-2 2016 info-icon
they have to leave fear and paranoia behind. korku ve paranoyayı arkada bırakmaları lazım. 3-2 2016 info-icon
We have to move faster. Daha hızlı ilerlemeliyiz. 3-2 2016 info-icon
You're no good, Joana. You shouldn't have stolen from Gerson. Sen bir alçaksın Joana. 3-2 2016 info-icon
We need to get across before something bad happens. Kötü bir şey olmadan tüneli geçmeliyiz. 3-2 2016 info-icon
You're no good, Joana. How can you live with yourself? 1 Sen alçaksın Joana. Kendine nasıl tahammül ediyorsun? 3-2 2016 info-icon
How can you sleep at night after what you did? Bu yaptığından sonra uyku tutuyor mu? 3-2 2016 info-icon
If you go back, Gerson will kill you, Joana. Geri gidersen Gerson seni öldürecek Joana. 3-2 2016 info-icon
His most precious thing. You're a murderer. Onun en değerli şeyi. Sen bir katilsin. 3-2 2016 info-icon
Murderer. Katil. 3-2 2016 info-icon
You are a horrible person. Bu, yaptığın şeyi değiştirmeyecek. 3-2 2016 info-icon
Let me out of here! Çıkarın beni buradan! 3-2 2016 info-icon
I crossed the tunnel! I need to get out! Tüneli geçtim, çıkarın beni! 3-2 2016 info-icon
This is a group test, candidate. You only pass if the entire group passes. Bu bir grup testi aday. Bütün grup geçerse testi geçebilirsin. 3-2 2016 info-icon
You're no good, Joana. You are a horrible person. Sen bir alçaksın Joana. Korkunç bir insansın. 3-2 2016 info-icon
...will kill you. ...seni öldürecek. 3-2 2016 info-icon
His most precious thing. Onun en değerli şeyi. 3-2 2016 info-icon
Running away won't change anything. You're a murderer! Kaçmak hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Sen bir katilsin! 3-2 2016 info-icon
You are a horrible person. Korkunç bir insansın. 3-2 2016 info-icon
Joana, where were you? Negotiating your surrender, Rafael. Joana, neredeydin? Teslim şartlarını görüşüyordum Rafael. 3-2 2016 info-icon
What? Come with me. Ne? Benimle gel. 3-2 2016 info-icon
That's a lie. Bu bir yalan. 3-2 2016 info-icon
There's a traitor in the group. There's a traitor here. Grupta bir hain var. Burada bir hain var. 3-2 2016 info-icon
Hello, Michele. Merhaba Michele. 3-2 2016 info-icon
What's wrong? Isn't this what you came for? Sorun ne? Bunun için gelmedin mi? 3-2 2016 info-icon
To kill me? I deserve it. Beni öldürmek için? Bunu hak ediyorum. 3-2 2016 info-icon
You killed him. Onu öldürdün. 3-2 2016 info-icon
You're no good, Joana. You're a horrible person. Seni anlamıyorum. 3-2 2016 info-icon
It's some kind of gas! Bu bir tür gaz! 3-2 2016 info-icon
You're an embarrassment to your family. Ailenin yüz karasısın. 3-2 2016 info-icon
Shut up! You can argue at the other end. Sus! Diğer tarafta tartışırsınız. 3-2 2016 info-icon
Let's go! Hadi diğer tarafa gidelim. 3-2 2016 info-icon
Go! Hadi! 3-2 2016 info-icon
She's gonna kill us. She's gonna kill us. Bizi öldürecek. 3-2 2016 info-icon
Only one left. Evet. Sadece bir kişi kaldı. 3-2 2016 info-icon
Running away won't change what you've done. You're a murderer! Bir kazaydı. Tek bir kuruş bile almadım. Sayabilirsin. 3-2 2016 info-icon
Come with me! Don't touch me! Benimle gel! Dokunma bana! 3-2 2016 info-icon
Do you know what we do with traitors around here? Hainlere ne yaparız, biliyor musun? 3-2 2016 info-icon
I just did what I had to do! Yapmam gerekeni yaptım! 3-2 2016 info-icon
Shut up! Sus! 3-2 2016 info-icon
and come with me. ve benimle gel. 3-2 2016 info-icon
Let's go! Trust me! Let's get out of here. Bana güven! Çıkalım buradan! 3-2 2016 info-icon
Now, guys! Come on! Hadi çocuklar! Hadi! 3-2 2016 info-icon
Congratulations. Her şey yolunda mı? Tebrikler. 3-2 2016 info-icon
The effects of the hormones in the gas will wear off soon. Gazdaki hormonların etkisi birazdan geçecek. 3-2 2016 info-icon
You will now be directed to the dorms. This way, please. Yatakhanelere yönlendirileceksiniz. Bu taraftan lütfen. 3-2 2016 info-icon
Ágata, it's over. Come with me. Ágata, bitti. Benimle gel. 3-2 2016 info-icon
Cássia, I want you to find out everything you can about this candidate, okay? Cássia. 3-2 2016 info-icon
I don't know if it's selecting who we need for the Offshore. Bu, Açıklar için ihtiyacımız olanı seçiyor mu, bilmiyorum. 3-2 2016 info-icon
Why couldn't I have picked them myself? Onları ben seçmiş olamaz mıyım? 3-2 2016 info-icon
Your office... you have no pictures in here. Ofisin... 3-2 2016 info-icon
Not even of Julia, your wife? Julia'nın bile mi yok? 3-2 2016 info-icon
Do you have any other comments? Başka yorumun var mı? 3-2 2016 info-icon
This is where you'll be sleeping. Burada uyuyacaksınız. 3-2 2016 info-icon
I can't believe I lost it in there. Orada kendimi kaybettiğime inanamıyorum. 3-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim