• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 489

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's that? Bu ne? 3-2 2016 info-icon
You want to take our food? Yemeğimizi mi istiyorsun? 3-2 2016 info-icon
In your dreams. Rüyanda görürsün. 3-2 2016 info-icon
You were trying to open that gate because you're all idiots. Kapıyı açmaya çalışıyordunuz çünkü salaksınız. 3-2 2016 info-icon
That's not my problem. Sure it is. Benim sorunum değil. Tabii ki öyle. 3-2 2016 info-icon
This is a social test, remember? Everyone has their role. Onlara üzülüyorum. Bu sosyal bir test, unuttun mu? Herkesin bir rolü var. Çalışmaya devam edeceğim. Birazdan toplantım var. 3-2 2016 info-icon
If you won't help, your food will. Sadece biraz gerginim. 3-2 2016 info-icon
You think you're better than me just because you're playing boss? Patronu oynadığın için benden iyi mi olduğunu düşünüyorsun? 3-2 2016 info-icon
Sit down! Sit down! Adil olabilir ama yine de üzücü. Oturun! 3-2 2016 info-icon
Let go! Let me go! Bırak! Bırak beni! 3-2 2016 info-icon
Marco, let him go! Marco, bırak onu! 3-2 2016 info-icon
I'll let go when he cooperates. İş birliği yapınca bırakırım. 3-2 2016 info-icon
It's there. Over there. Orada. İşte. 3-2 2016 info-icon
What about you guys? Don't you want to contribute? Ya siz çocuklar? 3-2 2016 info-icon
Take everything! Let's go! Her şeyi alın! Hadi! 3-2 2016 info-icon
Got everything? Yeah. Hepsini aldın mı? Evet. 3-2 2016 info-icon
It's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. 3-2 2016 info-icon
We'll open the gate and forget all about this. Kapıyı açıp bütün bunları unutacağız. Tamam. 3-2 2016 info-icon
Why did you do that, Marco? We're not gonna get that gate open. Neden böyle yaptın Marco? O kapıyı açamayacağız. 3-2 2016 info-icon
That plan is over. Exactly. Plan bitti. Aynen. 3-2 2016 info-icon
Don't you get it? Only three percent will pass. Anlamıyor musun? Sadece yüzde üç geçecek. 3-2 2016 info-icon
The rest will be left behind. Diğerleri geride kalacak. 3-2 2016 info-icon
That's the idea behind the Process and this test is no different. Süreç'in arkasındaki düşünce bu ve bu test de farklı değil. 3-2 2016 info-icon
I was stupid and it took me too long to understand. Ben aptaldım ve bunu anlamam uzun sürdü. 3-2 2016 info-icon
We're not here to share. They want to find the elite. Paylaşmak için burada değiliz. Elit olanları bulmaya çalışıyorlar. 3-2 2016 info-icon
I'm an Álvares. I'm part of the elite. Ben bir Álvares'im. Ben elitim. 3-2 2016 info-icon
Smile, Marco. Gülümse Marco. 3-2 2016 info-icon
Got it. Çektim. 3-2 2016 info-icon
It'll look great on the wall. Duvarda çok iyi görünecek. 3-2 2016 info-icon
Larissa, did you get what I asked for? Right here. Larissa, istediğim şeyi aldın mı? Evet, burada. 3-2 2016 info-icon
Don't take too long. You don't wanna be late for the Process. Uzun sürmesin. Süreç'i bekletmek istemezsin. 3-2 2016 info-icon
We never met, but you carry the name and the history of this family. Hiç tanışmadık ama bu ailenin ismini ve geçmişini taşıyorsun. 3-2 2016 info-icon
You are an Álvares. And being one of us means that we are superior. Sen bir Álvares'sin. Ve bizden biri olmak üstün olmak demektir. 3-2 2016 info-icon
We are the elite and we deserve to pass the Process. Biz elitiz ve Süreç'i geçmeyi hak ediyoruz. 3-2 2016 info-icon
Take care. Kendine iyi bak. 3-2 2016 info-icon
I have only one piece of advice for you: Bu sana tek tavsiyem çocuğum. 3-2 2016 info-icon
Hand it over. Give it to me. Ver. Onu bana ver. 3-2 2016 info-icon
Let's go! O kadar mı? O kadar. Gidelim! 3-2 2016 info-icon
And the truth comes out. Sana bir hediyem var. İşte gerçek ortaya çıktı. Çocuğu hiç istemedi. 3-2 2016 info-icon
Go, go! Geçtin mi? Sen ve Bruna geçtiniz, değil mi? 3-2 2016 info-icon
Did you see that? Gördün mü? 3-2 2016 info-icon
I'm getting out of here. Getting out? Where to? Ben çıkıyorum. Çıkıyor musun? Nereye? 3-2 2016 info-icon
All I know is I'm starving. Tek bildiğim açım ve... 3-2 2016 info-icon
Go! Let's go! Hadi! Gidelim! 3-2 2016 info-icon
Go back! Go back to your room! Geri! Odanıza geri dönün! 3-2 2016 info-icon
Marco and that son of a bitch Rafael ganged up. Marco ve o orospu çocuğu Rafael çete kurdular. 3-2 2016 info-icon
They're stealing water and food from everyone. Herkesten yemek ve su çalıyorlar. 3-2 2016 info-icon
Go, go, let's go! Hadi, gidiyoruz! 3-2 2016 info-icon
This is your new home. Let's go! Burası yeni eviniz. Girin! 3-2 2016 info-icon
What are you doing, man? Ne yapıyorsun dostum? 3-2 2016 info-icon
Maintaining control in case anyone tries anything stupid. Salakça bir şey yapan olursa diye kontrolü sağlıyorum. Ya arkada bırakılmış oğlum? 3-2 2016 info-icon
Let's fucking do this! Batırdım. Hadi yapalım şunu! 3-2 2016 info-icon
Ezequiel, the situation is getting out of hand. Ezequiel, işler kontrolden çıkıyor. 3-2 2016 info-icon
I want to see how this plays out. Ne olacağını görmek istiyorum. 3-2 2016 info-icon
Aline, how could you have let them catch you? Aline, nasıl yakalanırsın? 3-2 2016 info-icon
You should've been more careful. Bu kadar kolay olamaz. 3-2 2016 info-icon
I had to spend political capital to keep you there. Seni orada tutmak için politik araçları kullandım. 3-2 2016 info-icon
I want you to accomplish your mission, Görevini tamamlamanı istiyorum, 3-2 2016 info-icon
Whoops. Aman. 3-2 2016 info-icon
Don't do anything, okay? Bir şey yapma, tamam mı? 3-2 2016 info-icon
It's loose. Gevşek oldu. 3-2 2016 info-icon
It's closed. Over here, are we good? Kapandı. 3-2 2016 info-icon
Go, go, go! Close it. Go! Hadi! Kapat. Hadi! 3-2 2016 info-icon
The official test is only the first part. Resmî test sadece ilk parçası. 3-2 2016 info-icon
The candidates pull the levers and the food drops. Adaylar kolu çekiyor ve yemek geliyor. 3-2 2016 info-icon
If that's the test, then we passed. Eğer test buysa geçtik. 3-2 2016 info-icon
Yes, but there's a problem. Evet ama bir sorun var. 3-2 2016 info-icon
People assume that their work will always be compensated, İnsanlar her zaman çalışmalarının karşılığını alacağını düşünür. 3-2 2016 info-icon
that resources are endless... Kaynakların sınırsız 3-2 2016 info-icon
But you know very well that the world isn't fair, right, Joana? Ama sen dünyanın adil olmadığını biliyorsun, değil mi Joana? 3-2 2016 info-icon
And it's at times like these that people show their true colors. Ve böyle zamanlarda insanlar gerçek yüzünü gösterir. 3-2 2016 info-icon
Tell me where the food is. Where's the food? Yemeğin nerede olduğunu söyle. Yemek nerede? 3-2 2016 info-icon
Where's the food? Yemek nerede? 3-2 2016 info-icon
What are you hiding there? Ne saklıyorsun? 3-2 2016 info-icon
I'm gonna ask you one more time. Bir kere daha soracağım. 3-2 2016 info-icon
What are you hiding there? Nothing. Ne saklıyorsun? Hiçbir şey. 3-2 2016 info-icon
Goddamn. That's not very nice. Kahretsin. Bu iyi değil. 3-2 2016 info-icon
Apologize. Özür dile. 3-2 2016 info-icon
Don't you understand? This is a microsociety. Anlamıyor musunuz? Burası mikro toplum. 3-2 2016 info-icon
There are those who rule and those who obey! Yönetenler ve yönetilenler var! 3-2 2016 info-icon
It's the natural order of the world. Bu, dünyanın doğal düzeni. 3-2 2016 info-icon
Help me out here! Bana yardım edin! 3-2 2016 info-icon
The girl's dead, Marco. She's dead. She shouldn't have hidden food. Kız öldü Marco. Öldü. Yemek saklamamalıydı. 3-2 2016 info-icon
The Process wants us to keep control. No, you asshole. That's what you want! Süreç, kontrolü sağlamamızı istiyor. 3-2 2016 info-icon
What the fuck is going on here? Ne halt oluyor burada? 3-2 2016 info-icon
Run, Rafael. Run. Koş Rafael. Koş. 3-2 2016 info-icon
You're dead, motherfucker! Sen öldün aşağılık! 3-2 2016 info-icon
Michele! Michele, let me in. Michele! Michele, beni içeri al. 3-2 2016 info-icon
Lower your voice. You'll draw them this way. Konuğun mu vardı? Sesini alçalt. Dikkat çekme. 3-2 2016 info-icon
Go. Close it! Gir. Kapat! 3-2 2016 info-icon
Open up, quick! Aç! 3-2 2016 info-icon
Hold on! Easy! Come on, come on! Kim olduklarını öğrenmek için Bekle! Sakinleş! Hadi! 3-2 2016 info-icon
Motherfuckers! You're gonna die! Teşekkürler. 3-2 2016 info-icon
You're not going to do anything? Hiçbir şey yapmayacak mısın? 3-2 2016 info-icon
Can't you stop the test? Testi durduramaz mısın? 3-2 2016 info-icon
Because you are the ones who did this, Joana. Çünkü bunu yapan sizsiniz Joana. 3-2 2016 info-icon
You let it come to this. Bu hâle siz getirdiniz. 3-2 2016 info-icon
If anyone is going to stop the test, it has to be one of you. Biri testi durduracaksa bu sizden biri olmalı. 3-2 2016 info-icon
You, perhaps? Belki de sen? 3-2 2016 info-icon
Orphan. Abandoned. Yetim. Terk edilmiş. 3-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim