Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4946
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I still can't believe that you weren't curious | Ben hala kimi niye öldürdüğünü | Ashby-1 | 2015 | |
| as to who you are killing and why you are killing them? | merak etmediğine inanmıyorum | Ashby-1 | 2015 | |
| I got orders. | Kurallar vardı. | Ashby-1 | 2015 | |
| I obey them. | Ben de onlara uydum. | Ashby-1 | 2015 | |
| They all had that same look in their face. | Hepsinin yüzünde aynı ifade vardı. | Ashby-1 | 2015 | |
| What was the look? | Ne ifadesi? | Ashby-1 | 2015 | |
| That they knew they had it coming. | Hepsi bunun olacağını biliyordu. | Ashby-1 | 2015 | |
| They all had that? | Hepsi mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| No, Jesus, no. | Hayır,Tanrım,hayır | Ashby-1 | 2015 | |
| All right, now listen up. | Peki, dinle şimdi, | Ashby-1 | 2015 | |
| We got just about a little over two weeks, | Hepi topu 2 haftamız kaldı, | Ashby-1 | 2015 | |
| and most of you know what that means. | ve çoğunuz bunun anlamını biliyorsunuz. | Ashby-1 | 2015 | |
| We got a lot to learn. We... | Öğrenecek çok şey var. Biz... | Ashby-1 | 2015 | |
| Hi. I am Ed Wallis. | Selam. Ben Ed Wallis. | Ashby-1 | 2015 | |
| And you are interrupting my meeting, why? | Sen de benim toplantımı bölüyorsun niye? | Ashby-1 | 2015 | |
| 'Cause I'd | Çünkü | Ashby-1 | 2015 | |
| like to try out for your team. | takıma girmek için seçmeye katılmak istiyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| Tryouts are over, kid. | Seçmeler bitti evlat. | Ashby-1 | 2015 | |
| Get out of my locker room before I tear your windpipe out, | Gırtlağını boğazından ayırıp onda delikler açıp | Ashby-1 | 2015 | |
| punch holes in it and play it like a flute. | flüt gibi çalmadan önce soyunma odamdan defol. | Ashby-1 | 2015 | |
| All right, where was I? | Pekala nerde kalmıştım? | Ashby-1 | 2015 | |
| Putting together a lot of new wrinkles for this year, | Bu sene için bir çok ustaca çözümü bir araya getirmeliyiz, | Ashby-1 | 2015 | |
| so we got a lot to learn... Uh... | yani öğrenecek çok şey... | Ashby-1 | 2015 | |
| Somehow, I got it into my head that this school was great | Nasılsa,kafamda bu okulu mükemmel hayal etmişim | Ashby-1 | 2015 | |
| because it was a meritocracy | çünkü burada yeteneğe göre insan seçiliyor | Ashby-1 | 2015 | |
| and that it embodied what was best about America. | ve bu Amerika'nın en önemli özelliği. | Ashby-1 | 2015 | |
| You know, that the cream rose, | Bilirsin, sihiri gerçekleştirmek için | Ashby-1 | 2015 | |
| and the best stepped onto this hallowed field | bu kutsanmış sahaya ilk adımı atmak | Ashby-1 | 2015 | |
| to make magic happen. | her şeydir. | Ashby-1 | 2015 | |
| But, it's not. This is kind of all just about a bureaucracy, | Ama öyle değilmiş. Burada sadece bürokrasi, | Ashby-1 | 2015 | |
| and rules and timetables and that sort of thing. | kurallar, zaman çizelgeleri ve bunun gibi şeyler geçerliymiş. | Ashby-1 | 2015 | |
| Because, in that case, I'm... | Yani, bu durumda, Ben... | Ashby-1 | 2015 | |
| I think I'm just gonna play Ping Pong in North Korea | sanırım Kore'de pinpon oynasam daha iyi olacak. | Ashby-1 | 2015 | |
| 'cause I hear they value freedom there. | çünkü duyduğuma göre orada gerçek özgürlük var. | Ashby-1 | 2015 | |
| Thank you, guys. | Teşekkür ederim çocuklar. | Ashby-1 | 2015 | |
| Kid, what position do you play? | Evlat hangi pozisyonda oynuyorsun? | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm a wide receiver. | Ben tutucuyum. | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, I'll be the judge of that. | Pekala bunun kararını ben vereceğim. | Ashby-1 | 2015 | |
| On the field, 10 minutes. | 10 dk içinde sahada. | Ashby-1 | 2015 | |
| All right. Jesus. | Pekala.Tanrım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Watch him, watch him. | Dikkat et.Dikkat et. | Ashby-1 | 2015 | |
| Get him. | Yakala onu. | Ashby-1 | 2015 | |
| Nice spin move. | Güzel sıyrıldı. | Ashby-1 | 2015 | |
| He's fast. Better than that. He's smart. | Hızlı. Bundan da iyisi akıllı. | Ashby-1 | 2015 | |
| Come on, guys. | Hadi bakalım çocuklar. | Ashby-1 | 2015 | |
| Valchek, looks like you got some competition, son. | Valchek, galiba bir | Ashby-1 | 2015 | |
| Hey. Yeah. | Hey. Evet. | Ashby-1 | 2015 | |
| Wipe that smile off your face. You ain't shit. | Åu gülümsemeyi yüzünden sil. Sıçmıyorsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| Mortal sin keeps me out of heaven, right? | Günahlar cennete girmeme engel olur değil mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, forgiveness is for all who seek it. | Af dilemek bunu arayan herkes için bulunur. | Ashby-1 | 2015 | |
| God forgives all, though. | Tanrı herşeyi affeder. | Ashby-1 | 2015 | |
| He must have standards, though. | Yine de standartları olmalı. | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, redemption? | Peki ya günahların kefareti? | Ashby-1 | 2015 | |
| Right the wrong? | Yanlışları düzeltmek? | Ashby-1 | 2015 | |
| If one can. | Birisi bunu yapabilir mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| Yes, always knew you had it in you. | Evet bu ışığı sende görüyordum. | Ashby-1 | 2015 | |
| Just needed balls. | Sadece topa ihtiyacın vardı. | Ashby-1 | 2015 | |
| I used to think, "Where's his balls?" | Eskiden, "Nerde bu çocuğun topları?" diye düşünürdüm | Ashby-1 | 2015 | |
| You know I'm coming to that game. | Åu oyuna ben de geleceğim. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm there, and I love you, buddy. | Orada olacağım, ve seni seviyorum evlat. | Ashby-1 | 2015 | |
| I just love these slow wind sprints, don't you? | Rüzgarda hızlı koşmayı çok seviyorum, sen? | Ashby-1 | 2015 | |
| Oh, hi. Oh, hi. | Oh,selam Oh,selam | Ashby-1 | 2015 | |
| Are you from Architectural Digest? | Evim Åahane'den falan mısın? | Ashby-1 | 2015 | |
| Because you seem to be obsessed with my house. | Çünkü evimi takıntı haline getirmişsin. | Ashby-1 | 2015 | |
| I was just coming over... | Sadece burdan geçiyordum... | Ashby-1 | 2015 | |
| Listen, do you have the history assignment? | Dinle tarih makaleni yazdın mı? | Ashby-1 | 2015 | |
| Do you still need it? Because there's a rumor going around | Hala ona ihtiyacın mı var? Çünkü buralarda | Ashby-1 | 2015 | |
| that you turned into a jock. | senin sporcu olduğunu duydum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I assume you'll turn back into a pumpkin at midnight though. | Ben gece 12de balkabağına düşünüyorum yine de. | Ashby-1 | 2015 | |
| Probably. I'm in. | Sanırım. Girdim ya. | Ashby-1 | 2015 | |
| Seems weird. | Garip görünüyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| No, it's not weird. | Hayır,garip değil. | Ashby-1 | 2015 | |
| You realize I need to see your brain now. | Senin beynine bakmam gerekiyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| Really? I'd be honored. | Gerçekten mi? Onur duyarım | Ashby-1 | 2015 | |
| Yeah? Yeah, sure. | Öyle mi? Evet tabi ki | Ashby-1 | 2015 | |
| Music? | Müzik? | Ashby-1 | 2015 | |
| You got any Pilgrim? | Sende Pilgrim var mı? | Ashby-1 | 2015 | |
| My mom is dead, if you were wondering. | Merak ediyorsan annem öldü. | Ashby-1 | 2015 | |
| She had a cerebral hemorrhage which is a bit like an IED in your brain. | Beyin kanaması geçirdi. | Ashby-1 | 2015 | |
| She was standing in line at The Cheesecake Factory one day | Bir gün The Cheesecake Factory sırasında bekliyordu | Ashby-1 | 2015 | |
| and boom. | ve bum. | Ashby-1 | 2015 | |
| Standing in line at The Cheesecake Factory. | The Cheesecake Factory sırasında. | Ashby-1 | 2015 | |
| My dad really took it hard. | Babam gerçekten çok zor zamanlar geçirdi. | Ashby-1 | 2015 | |
| They were really in love. | Gerçekten birbirlerine aşıktılar. | Ashby-1 | 2015 | |
| Not like most people who say they're in love | Birbirimize aşığız diyen çoğu insan gibi değil | Ashby-1 | 2015 | |
| but then really never see each other. | birbirlerini çoğu zaman görmezlerdi. | Ashby-1 | 2015 | |
| They were loyal and tight and... | Sadık ve sımsıkı bağlılardı... | Ashby-1 | 2015 | |
| Like they saw each other brighter | Sanki birbirleri dünyadaki herşeyden | Ashby-1 | 2015 | |
| than anything else in the whole world. | çok daha parlak görünürdü. | Ashby-1 | 2015 | |
| He mostly works now. | Åimdi sürekli çalışıyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| My neighbor killed people for the CIA. | Benim komşum CIA için adam öldürmüş. | Ashby-1 | 2015 | |
| Wow. Really? | Wow. Gerçekten mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| I would love to see his brain. | Onun beynini görmeyi çok isterim. | Ashby-1 | 2015 | |
| He's strange. | O çok garip. | Ashby-1 | 2015 | |
| He wears, like, really funny clothes | Çok komik kıyafetler giyiyor | Ashby-1 | 2015 | |
| and he has all these tattoos but not, like, history tattoos. | ve bir sürü dövmesi var ama şimdikiler gibi değil. | Ashby-1 | 2015 | |
| He has tattoos that I'm pretty sure he got in a Russian prison. | Rus hapishanelerinde yapılmış gibi duruyorlar. | Ashby-1 | 2015 | |
| I actually really like him. | Onu gerçekten çok seviyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| But I know that he killed 93 people. | Ama biliyorum 93 kişiyi öldürmüş. | Ashby-1 | 2015 | |
| Lot of blood on two little hands. | İki küçük el için çok fazla kan. | Ashby-1 | 2015 |