• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4947

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who said that? Bunu kim söylemiş? Ashby-1 2015 info-icon
Really? Sounded like you were quoting. Gerçekten mi? Sanki alıntı yapıyormuşsun gibi gelmişti. Ashby-1 2015 info-icon
Yeah, well, I do that sometimes. Evet bunu bazen yaparım. Ashby-1 2015 info-icon
So people will put my sayings out into the lexicon, İnsanlar söylediklerimi sözlüğe koyacak, Ashby-1 2015 info-icon
thereby rendering me... Immortal? ve beni şey yapacaklar... Ölümsüz mü? Ashby-1 2015 info-icon
You're pretty strange. Çok garip birisin. Ashby-1 2015 info-icon
All right, well. Pekala. Ashby-1 2015 info-icon
Guess... Guess that's it. Sanırım... Sanırım bu kadar. Ashby-1 2015 info-icon
Sign here. Just kidding. Şurayı imzala. Şakaydı. Ashby-1 2015 info-icon
You're not coming to practice tomorrow. Yarınki antrenmana gelmiyorsun. Ashby-1 2015 info-icon
You get that? Anladın mı? Ashby-1 2015 info-icon
Howdy? Naber? Ashby-1 2015 info-icon
He died for this. Bunun için öldü. Ashby-1 2015 info-icon
You okay? What are you... İyi misin? Sen ne... Ashby-1 2015 info-icon
You gonna buy something? Bir şey mi alacaksın? Ashby-1 2015 info-icon
Let's just get out of here. Hadi buradan gidelim. Ashby-1 2015 info-icon
Wow. Somebody's really chatty today, isn't he? Wow.Birileri bugün çok konuşkan değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
Would you like an ice cream or something? Dondurma falan ister misin? Ashby-1 2015 info-icon
Is this a cassette? Bu bir kaset mi? Ashby-1 2015 info-icon
I've literally never seen a cassette before. Daha önce hiç kaset görmemiştim. Ashby-1 2015 info-icon
I've only heard about it. Sadece duymuştum. Ashby-1 2015 info-icon
Does it work? Çalışıyor mu peki? Ashby-1 2015 info-icon
This Peter Frampton... Şu Peter Frampton... Ashby-1 2015 info-icon
Slow down. Right here. Yavaşla. İşte burası. Ashby-1 2015 info-icon
Can I know where we're going? Nereye gittiğimizi öğrenebilir miyim? Ashby-1 2015 info-icon
To visit a friend. Bir arkadaşı ziyarete. Ashby-1 2015 info-icon
What're you doing, really? Ne yapıyorsun harbiden? Ashby-1 2015 info-icon
You're gonna see a girl? Bir kızla falan mı buluşacaksın? Ashby-1 2015 info-icon
No. Did you get all dressed up for her? Hayır. Onun için mi giyinip kuşandın? Ashby-1 2015 info-icon
I won't be long. It's a nice vest. You look nice. Uzun sürmez. Yeleğin güzelmiş. Ashby-1 2015 info-icon
Look. Şuna bak. Ashby-1 2015 info-icon
Ashby. Pete. Ashby. Pete. Ashby-1 2015 info-icon
I didn't hear the bell. Zili duymadım. Ashby-1 2015 info-icon
No. I didn't ring it. Oh. Zili çalmadım. Ashby-1 2015 info-icon
You want some lemonade? Limonata ister misin? Ashby-1 2015 info-icon
Or a whiskey? Ya da viski? Ashby-1 2015 info-icon
It's early in the day, but late in the life, right? Bugün için erken ama hayat için geç değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
Garret Hughes. Garret Hughes. Ashby-1 2015 info-icon
He wasn't an enemy of the state, was he? Ülkenin düşmanı değildi değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
He was an enemy of the state of my bank balance. Benim banka hesabımın düşmanıydı. Ashby-1 2015 info-icon
Jesus Christ, Peter. Yüce Tanrım, Peter. Ashby-1 2015 info-icon
Look. Come on, Ashby. Hadi, Ashby. Ashby-1 2015 info-icon
Are you getting squeamish now after all you did? Yaptığın onca şeyden sonra ahlaklı olmaya mı karar verdin? Ashby-1 2015 info-icon
We did? Yaptığımız onca şeyden sonra? Ashby-1 2015 info-icon
I was meant to do it, but I got stuck on that Honduras thing. Bunu ben yapmak istemiştim, ama şu Honduras işiyle çok meşguldum. Ashby-1 2015 info-icon
In our world, it's an office prank, Ash. Bizim dünyamızda bu bir ofis şakası, Ash. Ashby-1 2015 info-icon
Are you mad about the money? Para için mi kızgınsın? Ashby-1 2015 info-icon
You want a piece? I'll cut you in. Payını mı istiyorsun? Veririm. Ashby-1 2015 info-icon
I'll cut you a check and we'll have a whiskey. Sana bir çek yazarım ve viskimizi içeriz. Ashby-1 2015 info-icon
I'd love to reminisce. We'll have some dinner. Eski günleri yad ederiz. Akşam yemeğimizi yeriz. Ashby-1 2015 info-icon
Marjorie's in Florida. So, you don't get to see her pretty... Marjorie, Florida'da. Onun güzel... Ashby-1 2015 info-icon
You're going to kill me, Ash? Beni öldürecek misin, Ash? Ashby-1 2015 info-icon
I am. Aynen. Ashby-1 2015 info-icon
Over some guy you didn't even know? Doğru düzgün tanımadığın biri için? Ashby-1 2015 info-icon
You'll forgive me if I don't believe... Beni affeder misin eğer... Ashby-1 2015 info-icon
I don't think I can fix this. Bunu düzeltebileceğimi sanmıyorum. Ashby-1 2015 info-icon
How's your friend? Arkadaşın nasıl? Ashby-1 2015 info-icon
Sort of grown apart. Biraz yıkıldı. Ashby-1 2015 info-icon
Hey, I made the football team. Hey,futbol takımına girdim. Ashby-1 2015 info-icon
Congratulations. Thanks. Tebrikler. Teşekkür ederim. Ashby-1 2015 info-icon
That's great. Thanks. Bu harika. Teşekkürler. Ashby-1 2015 info-icon
What happened? They forgot to give you a helmet? Ne oldu peki? Sana kask vermeyi mi unuttular? Ashby-1 2015 info-icon
This kid took umbrage at my presence. Bir çocuk benim varlığımdan rahatsız oldu. Ashby-1 2015 info-icon
'Cause he thinks I'm gonna take his spot. 'Çünkü onun yerini alacağımı düşünüyor. Ashby-1 2015 info-icon
Well, I hope you got a few punches in. Birkaç yumruk attın heralde değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
No, I kind of have a pacifist view of these things. Hayır, bu konulara daha barış yanlısı yaklaşıyorum. Ashby-1 2015 info-icon
I just think, violence begets violence. Bence şiddet şiddeti doğurur. Ashby-1 2015 info-icon
Well, let me tell you something. Peki sana bir şey diyeyim mi? Ashby-1 2015 info-icon
Beatings begets bruises. Dayak yemek morlukları doğurur. Ashby-1 2015 info-icon
Trust me. More beatings. İnan bana. Daha çok dayak Ashby-1 2015 info-icon
Hey, you wouldn't kill him for me, would you? Hey,onu benim için öldürmezsin değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
I'm retired. Emekli oldum. Ashby-1 2015 info-icon
That's a shame. Çok yazık. Ashby-1 2015 info-icon
But, the thing is I proved to myself that I can do it, Ama olay şu ki bunu yapabileceğimi kanıtladım, Ashby-1 2015 info-icon
which is all I really wanted to do. ve tek istediğim de buydu. Ashby-1 2015 info-icon
And I'm just happy that I made the football team. Ve futbol takımına girdiğim için çok mutluyum. Ashby-1 2015 info-icon
I don't even need to, actually, be on it. Aslında pek de istemiyordum bunu. Ashby-1 2015 info-icon
I really do have a big workload and SAT's to think about. Düşünmem gereken bir sürü iş ve SAT sınavlarım var. Ashby-1 2015 info-icon
I'm really focusing on trying to get into Northwestern. Northwestern'e girmeye odaklanmam gerek. Ashby-1 2015 info-icon
Where did you go to college? Sen hangi üniversiteye gittin? Ashby-1 2015 info-icon
So you're going to just quit? Yani öylece bırakacak mısın? Ashby-1 2015 info-icon
I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons Bilmem. Yani önceliklerimle diğer şeyleri dengelemem Ashby-1 2015 info-icon
and look at my goals. ve sonuca odaklanmam lazım Ashby-1 2015 info-icon
Let me ask you something. Sana birşey sorabilir miyim? Ashby-1 2015 info-icon
Is one of your goals to bullshit yourself into submission? Hedeflerinden biri de birine boyun eğmek mi? Ashby-1 2015 info-icon
You know, I don't have to drive you. Biliyorsun seni götürmek zorunda değilim. Ashby-1 2015 info-icon
Oh, I know. Hey, I'm grateful. Okay? Oh,biliyorum. Hey,minnetarım. Tamam mı? Ashby-1 2015 info-icon
And I'm gonna repay you right now. Ve şimdi sana karşılığını ödeyeceğim. Ashby-1 2015 info-icon
Wait, you're going to teach me how to fight? Dur bi sn bana dövüşmeyi mi öğreteceksin? Ashby-1 2015 info-icon
I ain't got that much time left. Çok zamanın kalmadı. Ashby-1 2015 info-icon
What then? Sonra? Ashby-1 2015 info-icon
If you're going to be a pacifist Eğer barış yanlısı Ashby-1 2015 info-icon
and an irritating personality type, ve gıcık bir insan tipi olacaksan, Ashby-1 2015 info-icon
then you can at least learn how to take a punch, en azından yumruk nasıl atılır öğrenmen gerek, Ashby-1 2015 info-icon
as you'll, no doubt, have to be taking many. yani şüphesiz bir sürü yumruk yiyeceksin. Ashby-1 2015 info-icon
Put 'em up. That's lovely, but... Kaldır kollarını. Bu çok tatlı, fakat... Ashby-1 2015 info-icon
Ow! Jesus! Ow! Tanrım! Ashby-1 2015 info-icon
Stings a little. Why did... Ufacık bir yumruktu. Neden... Ashby-1 2015 info-icon
I didn't think you were actually gonna do it. Bunu yapabileceğini pek düşünmüyorum. Ashby-1 2015 info-icon
Slip to the right. All right. Don't be a bitch. Sağa kay. Evet. Sürtüklük yapma. Ashby-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4942
  • 4943
  • 4944
  • 4945
  • 4946
  • 4947
  • 4948
  • 4949
  • 4950
  • 4951
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim