• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, it's not usual. Normal değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Open and shut. Some tart was giving him a five knuckle shuffle, he hollered his last. Kuşkusuz. Bir sürtük ona mastürbasyon yaparken, adam sonunu haykırdı. Bu o. Her sabah buraya gelip Kuzey'den gelen... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Said tart freaked out, galloped off down Berwick Street, left the Polaroid behind. Çok heyecanlandığını söyledi, Berwick Caddesi'nden dörtnala kaçtı... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
An accident? That would have taken Columbo an hour. Bir kaza mı? Bu Columbo'nun bir saatini alırdı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You see that woman over there? Şuradaki kadını görüyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think I knew it the moment I set eyes on her. Beautiful. Ona göz diktiğim anı hatırlıyorum. Güzel. DI Drake? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Kind. Brave as a lion. Kibar. Bir aslan gibi cesur. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All I can see is Shaz. Tüm görebildiğim Shaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, Viv. Get everyone in this department in here now. Pekala, Viv. Bölümdeki herkesi derhal toparla. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Detective Superintendent Mackintosh is on his way to speak to us. Dedektif Amir Mackintosh bizimle konuşmak için geliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv. He doesn't slum it withFinally I get Şef. Bu günlerde hayır işlerine bakmıyor mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's going off, Guv? You knowWhat about him? Ne oluyor, Şef? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was one of us. Bizden biriydi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Police Constable Sean Irvine. Polis memuru Sean Irvine. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Graduated with flying colours from Hendon. Hendon'dan tam başarıyla mezun oldu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We were talking about moving him up into CID. Mülk sahibi barın üzerindeki odaları... CID'ye terfisinden bahsediyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He would've been a colleague of yours. Mesai arkadaşınız olabilirdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why are you telling us this? He choked on his chicken in a strip club. Bunu bize neden anlatıyorsunuz? Kuşunu striptiz kulübünde boğdu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
On the day our colleagues in the forces prepare to fight for their country, Meslektaşlarımızın askeri kuvvetlerde savaşa hazırlandığı bu günde... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
it doesn't fill me with joy that a fellow officer died in such circumstances. ...bir polis memurunun bu şartlarda ölmesi beni sevindirmiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The papers will have a field day. Gazeteler bayram edecek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Perk of the job. Ek iş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because we let him down. Çünkü onu yüz üstü bıraktık. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because he grew up as a young copper in a culture that said it was OK to overstep the mark. Çünkü o hedefi aşmanın uygun olacağını söyleyen... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know. It's been hard for you. Biliyorum. Sizin için zor oldu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The city awash with new money and new crime and we're asked to police it with one hand tied behind our backs. Şehir yeni para ve suçla kaplandı ve polise bir elimiz arkamıza bağlı soruyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But that's the new world we have to live in and there's no going back now. More's the pity. Bu içinde yaşamak zorunda olduğumuz yeni bir dünya ve artık geri dönüşü yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The days of taking home a side of beef because the butcher appreciated you keeping the streets clean? Gone. Eve et götürmek için... İşte o, Valentino gibiyim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The days of asking your mate in traffic to rip up a parking ticket? Trafikteki dostunuzdan park biletini yırtmasını istediğiniz günler mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gone. Now we can either lament the passing of the old ways, become bitter and twisted and useless... Geçti. Ya eski günler acımasız, karışık ve işe yaramaz oldu diye yas tutabiliriz... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Or we can step into the new world. ...yada yeni dünyaya adımlarımızı uydururuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm a policeman. That's what I do. That's what I am. Ben bir polisim. İşim bu. Ben buyum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So for me there's no question, I will adapt. Benim için kuşku yok, alışacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But from now on it's a black and white world, gentlemen. Şu andan itibaren bu siyah ve beyaz bir dünya, beyler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've just drawn a line in the sand. Kuma bir çizgi çektim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Whatever happened in the past stays in the past. Geçmişte olan geçmişte kalır. Oh, hadi ama Ray, kızartılmış penisten bir ısırık almaktan... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But what happens from this moment on... Ama şu andan itibaren ne oluyorsa... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Either with me or against me. ...ya benimle, ya bana karşı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's a real pleasure to meet you, sir. I've heard a lot about you. Sizinle tanışmak gerçek bir zevk, efendim. Hakkınızda çok şey duydum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And I you, Alex. Yes, moving on. Ben de, Alex. Evet, duymaya devam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I want you to deliver the agony message personally, Gene, not a rookie PC. OK, sir. Acemi bir polisten değil bizzat senden bir rapor teslim etmeni istiyorum, Gene. Nasıl oluyor da benim hakkımda bu kadar çok şey biliyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And his colleagues need to be told. There's one guy he was close to. Ayrıca mesai arkadaşlarıyla konuşulması gerek. Ona yakın biri var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, I'll get the boys onto it. Tamam, çocukları yollarım. O ölmedi. Sadece kayıp. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh. And the Commissioner had a call from the Palace today. Buck House? Bugün Saray'dan hükümet temsilcisi aradı. Buckingham Sarayı mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It seems Princess Margaret was visiting her favourite dressmaker Görünen o ki; dev bir plastik penis taşıyan bir adam... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
when a man holding a giant plastic penis walked in front of her car. ...arabasının önünden geçerken Prenses Margaret terzisini ziyaretteymiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Too much Scotch?Then a foul mouthed police officer refused to let her pass. Çok fazla Skoç içmiş olmasın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No respect for our elders any more. Artık yaşlılara saygı kalmadı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Some people, eh? Şu insanlar, ha? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Irvine was supposed to clean up Soho. Irvine Soho'yu temizlemekle görevliydi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Instead he got corrupted by it. Onun yerine SOHO onu bozdu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We'll sort this, sir. Halledeceğiz, efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hold up, Bolly. Personally, I'm never in that much of a hurry to tell a wife her husband's dead. Bekle, Bolly. Şahsen, kocasının öldüğünü eşine söylemekte hiç böyle acelem olmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Things are moving. Bir şeyler değişiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, something to doWe've got a job to do. Evet, dün gece gördük. Onu duydun. İşimiz var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You must be mistaken. He's not that sort of man. Yanlışınız olmalı. Öyle biri değildi. Bu cezai bir suç. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We all have our peccadillos, love. Doesn't make him a bad person. Hepimizin ufak kusurları vardır, canım. Bu onu kötü biri yapmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was the most loving husband you could ever imagine. O hayal edebileceğiniz en sevgi dolu kocaydı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
His only problem was he was married to the poxy job. Tek sorunu lanet işiyle evli olmasıydı. ...başka bir yerdesin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He put in the hours, did he? Saatlerini işte geçiriyordu, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's not a job, it's a disease. İş değil, hastalıktı... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And it's killed him. ...ve onu öldürdü. Neler oluyor? Cesetten siz sorumlusunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Feel free to cry, I hear it'sPiss off. Ağlamak serbest, onun boşalma sorunu hakkında bir şeyler duydum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Did he ever ask you to watch himNo. Sizden hiç cinsel fantezilerini izlemenizi istedi mi? Ya uyuşturucu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Never asked you to dress him upNo. Traffic warden?No, nothing like that. Okullu bir kız gibi giyinmenizi? Hayır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Princess Leia? I think she said no. Prenses Leia? Sanırım "hayır" dedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not Sean. Never. Was Kevin with him? Where was Kevin? Sean yapmaz. Asla. Kevin onunla mıydı? Kevin neredeydi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
PC Kevin Hales, his partner. Memur Kevin Hales, iş ortağı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Two of our best officers are talking to him now. En iyi iki memurumuz şimdi onunla konuşuyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All right, mate? Are you Kevin Hales? Pekala, dostum? Kevin Hales sen misin? Sana dedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I am, yeah. Why? What can I do for you? Benim, evet. Neden? Sizin için ne yapabilirim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Best mate of Sean Irvine? Yeah. Sean Irvine yakın dostunuz mu? Evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well... He's dead. Şey... O öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, he died in a strip club in Soho. Evet Soho'da bir striptiz kulübünde öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dressed up like a woman. Kadın gibi giyinmiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sean's dead? Yeah. Sean öldü mü? Evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So there was never any extra money around the place? Yani hiç ekstradan para olmaz mıydı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What are you implying?I'm implying that he worked in vice. Ne ima ediyorsunuz? Kötü alışkanlıkları ima ediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We lived on his police wages, if you can call it living. Polis maaşıyla geçiniyoruz, buna geçinmek denirse. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's as straight as a die. Dürüst biriydi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So you're saying while I was sitting here with the kids, Yani diyorsunuz ki ben burada çocuklarla oturup... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
watching his tea go cold, he was dying in some strip club? No. ...çayının soğumasını izlerken, o bir striptiz kulübünde ölüyor muydu? Hayır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No. How was your marriage, would you say? Hayır. Evliliğiniz nasıldı, söyler misiniz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He loved me, he loved the kids. Beni severdi, çocukları severdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And you never caught him in your knicker drawer? No! Yani onu çamaşır çekmecenizi kurcalarken yakalamadınız? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm going to show you something now Şimdi size sizi üzecek bir şey... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
which I know will upset you.Oh, God. ... göstereceğim.. Tanrım! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But it's important we clear your husband's death up, isn't it? Ama kocanızın ölümünü çözmek için bu önemli, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Straight as a die. Do you recognise the woman in the photograph? Dürüst biri. Fotoğraftaki kadını tanıyor musunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know wives are the last to know their husbands use prostitutes, Biliyorum, kadınlar kocalarının fahişelerle olduğunu en son öğrenir... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
but she did seem really sure he wasn't into that sort of thing. ...ama kocasının bu tip bir şeyin içinde olmadığına çok emin görünüyor. Charlie Victor, cevap verin... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
As the great Charlie Rich once said, nobody knows what goes on behind closed doors. Büyük Charlie Rich der ki, kimse kapalı kapılar ardında ne oluyor bilemez. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A copper gets his rocks off dressed up as Widow Twankie in front of hookers. Bir polis fahişelerin önünde böyle şarlatan gibi giyinirse... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It embarrasses me, it embarrasses the Force, so we move on. ...bu beni de, Polis Teşkilatını da rahatsız eder, o nedenle devam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Nobody knows anyone. The great lie of this life is we pretend we do. Kimse kimseyi tanımaz, Bolly. Bu yaşamın büyük yalanı, yaşadığımızı hayal etmektir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You never talk about Mrs Hunt, do you? Ex Mrs Hunt. Hiç Bayan Hunt'dan bahsetmiyorsun, değil mi? Eski eşin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's right. I don't. Doğru. Bahsetmem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is supposed to be a crime scene. Burasının suç mahalli olması gerekir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The manageress very kindly asked us if she could keep it open. Apparently our girl dances here. Yöneticisi gayet kibarca açıp açamayacağını sordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, shouldn't we go backstage and find her? O zaman sahne arkasına gidip onu bulalım mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4962
  • 4963
  • 4964
  • 4965
  • 4966
  • 4967
  • 4968
  • 4969
  • 4970
  • 4971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim