• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5056

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What happened to the last pen l gave you? Sana en son verdiğim kaleme ne oldu? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Give me a pen, Funke. Give me a pen. Kalem ver Funke. Kalem ver. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Just take it. Al şunu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Everybody paid attention when Francesca Fachini walked into a classroom Francesca Fachini sınıfa girdiğinde herkesin dikkatini üzerine çekerdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
She was the national merit scholar, Ulusal eğitim bursu vardı,... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
the varsity soccer captain, and the president's girlfriend Futbol takımının kaptanıydı ve başkanın kız arkadaşıydı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
I'd interview her for the story, just as soon as I grew some testicles Hikayem için onunla röportaj yapmak isterdim ama önce taşaklarımın çıkmasını beklemem lazım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm fine. How are you? İyiyim, siz nasılsınız? İspanyolca’sı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The president was a busy man, an important man, Başkan meşgul adamdı, önemli adamdı... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
and he was about to give me the story of my high school career ...ve bana lise kariyerimin hikayesini anlatmak üzereydi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Could you please state your name, year and Social Security number? Lütfen bana adınızı ve sosyal güvenlik numaranızı söyler misiniz? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Paul Moore, l'm a senior. Paul Moore, son sınıftayım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm not going to give you my Soc. Sana sosyal güvenlik numaramı vermem. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Aren't you the freshman they tied to the snowman penis? Sen şu kardan penise bağladıkları çömez değil misin? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Sophomore. İkinci sınıfım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
As president, how would you say you are going to handle Başkan olarak okulumuzda son yapılan üniversite giriş... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Well, what would you have me do about it? Bu konuda ne yapacağımı mı soruyorsun? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Seriously, you've seen me on the boards. l'll do whatever it takes it get it done. Cidden, notlarımı panoda gördün. Daha iyi olmak için ne gerekirse yaparım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
And that's a Paul Moore promise. To you, to St. Donovan's. Ve bu Paul Moore sözüdür. Sana, St.Donovan Lisesi'ne... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
To Paul Moore. You know what l'm talking about? ...Paul Moore'a. Anlıyor musun? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
After 30 minutes in the shower, one thing was clear Duşta geçen 30 dakikanın ardından apaçık ortada olan tek bir şey vardı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Paul was all length and no depth Paul'un boyu uzun, aklı kısaydı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
He didn't give you a whole lot? How could he not give you a whole lot? Sana birşeyler vermedi mi? Nasıl olur da birşey vermemiş olabilir? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Look at the guy. People love him. Adama baksana yahu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
He's like fucking JFK, he's smart, he's charismatic, he's good looking, Millet onu seviyor. Kennedy gibi mübarek. Zeki, karizmatik, yakışıklı... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
he's a tenacious athlete. ...vazgeçilmez bir sporcu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm sorry, Tad. l didn't realize you felt that way about him. Kusura bakma Tad. Onunla ilgili böyle düşüncelerin olduğunu hiç bilmiyordum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Sad. Yazık. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Ongatumamwe with the rebound! The man from Sudan! Ongatumamwe ribaundu alıyor. Sudan'lı adamım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Come on! Call that! Hadi be! Mola! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's a timeout, Friars Mola alıyorlar. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Come on, bring it in, bring it in. Let's go. Hadi, toparlanın, toparlanın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What's going on out there, guys? Neler oluyor çocuklar? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You guys look like a dump that l took last Thanksgiving! Geçen şükran günü boşalttığım çöp tenekesine benziyorsunuz! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What's the matter, Pauley? l don't know, Coach. l'm not feeling it. Sorun nedir Pauley? Bilmiyorum koç. Hissetmiyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You got to feel it, son. You got to feel the flow and go. Hissetmelisin evlat. Kendini duygularının akışına bırak ve devam et. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You understand, son? You feel, flow, go, hoop, win. Anlıyor musun evlat? Hisset, akışına bırak, devam et, çembere at, kazan. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Pauley! Ball game! Pauley! Basketbol! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
No one understands why you got the Moore story instead of Tad Goltz. Moore hikayesini Tad Goltz yerine neden senin aldığına kimse bir anlam veremiyor. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm sure there's a lot you don't understand, Tad. Eminim anlamadığın daha bir sürü şey vardır Tad. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Yeah? Well, l understand art when l see it. Öyle mi? Sanattan bir bakışta anlarım ama. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
On a road trip? Yeah. Gezmeye mi çıkıyorsunuz? Evet. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Marlon Piazza, Bobby Funke, l write for the paper. Marlon Piazza. Adım Bobby Funke, okul gazetesinde yazıyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Doing a piece on Paul Moore. l was wondering... Paul Moore ile ilgili bir yazı dizisi. Size sormak istediğim... 1 Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Piss off, dork. 1 Çekil şuradan hıyar. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Those gentle giants were the pillars of St Donovan's Student Council Bu kibar yarmalar, St.Donovan Lisesi Öğrenci konseyinin en önemli adamlarıydı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Marlon Piazza, vice president and Francesca's step brother Marlon Piazza, başkan yardımcısı ve Francesca'nın üvey ağabeyi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Matt Mullen, head hall monitor and noted date rapist Matt Mullen, onun kolluk gücü ve meşhur tecavüzcü. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Marty Mullen, class secretary and former child's underwear model Marty Mullen, sınıf başkanı ve eskiden çocuk iç çamaşırı mankeni. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Oh, God! Oh, God, no! Did you hear that pop? Tanrım! Tanrım olamaz! Sesi sen de duydun mu? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l think l heard a pop! There was no pop! Galiba duydum! Ses falan yoktu! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Can we give Mr. Moore some room, please? Watch out. Bay Moore'a biraz yer açar mısınız lütfen? Dikkat et. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You all right, Paul? İyi misin Paul? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Should we get him up? Let's get him up. Come on Paul! Ayağa kaldıralım mı? Hadi kaldıralım. Hadi Paul! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Pack it up. Pack it up! Çık dışarı, çık! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The basketball game wasn't all we lost that night O gece tek kaybettiğimiz basketbol maçı değildi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Like Nixon's men at Watergate, a thief crept in and stole our innocence Tıpkı Nixon'un Watergate'teki adamları gibi, bir hırsız içeri süzülüp masumiyetimizi çalmıştı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What kind of effing a hole would do something like this, Nancy? Nasıl bir melun şerefsiz böyle bir şeyi yapar Nancy? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't know, sir. Should l call the police? Bilmiyorum efendim. Polisi arayayım mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
No. Bring me the list. Hayır, bana listeyi getir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Whenever trouble came to St Donovan's, St Donovan Lisesi'nde ne zaman bir sorun çıksa... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
the principal rounded up the same old delinquents ...müdür hep aynı sabıkalı çocukları bir araya toplardı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
But that dark morning, there was one new name on the list Ama o kara günde, o listede yeni bir isim daha vardı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bobby Funke! Bobby Funke! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Actually, it's pronounced 'Funke.' "Funke" olarak telaffuz edilir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Principal's office, now. Müdürün odasına, derhal! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Always feel nice in here. My ass itches. Buradayken hep iyi hissediyorum. Kıçım kaşınıyor ya. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Who is this guy? What's his name? Bu herif kim ya? Adı ne? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Bobby Funke. Bobby Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Frankie. Funke. Frankie. Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Looks like a little gentleman. Kibarcık birine benziyor. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
He does. Look at him. Looks like a stockbroker. Öyle. Baksana şuna. Borsacı tipi var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Funke. Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What happened to your face, man? Suratına ne oldu adamım? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Look at it. lt's like you have a culo on your face. Şu hale baksana. Sanki suratında kıç varmış gibi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Got a culo Kıç var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Did you ever get a man on your back? Hiç bir adam arkana geçti mi senin? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Breathing hard. Riding you, like a horse. Nefesini ensende hissettin mi? Ata biner gibi bindiler mi sana? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l assume you all know why you're here. Neden burada olduğunuzu bildiğinizi varsayıyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Let me guess. Durun tahmin edeyim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You finally want to start that boy band you've been dreaming about. Sonunda hayallerini kurduğunuz erkek müzik grubunu kurdunuz. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Landis, do l come down to the strip club where you work Landis, ben senin çalıştığın striptiz kulübüne gelip... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
and knock the dick out of your mouth? ...ağzındaki siki çıkarıyor muyum? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Against the wall. You're late. Duvar dibine geç. Geciktin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Actually, l'm not entirely certain why l'm here, sir. Aslına bakarsanız ben tam olarak neden burada olduğumdan emin değilim efendim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Really? lt's fascinating. Sahi mi? Çok ilginç. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
This is why you're here! This! Burada olma sebebin bu! İşte bu! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's sick. İğrenç be. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You've got a gum problem Senin sakız problemin var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
that's rapidly turning into an attitude problem. Bu da hızla davranış bozukluğu sorununa dönüşüyor. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's why you're here! İşte bu yüzden buradasın! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't like gum. Sakızdan hiç haz etmem. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't like your snooping around. Her halta burnunu sokmandan hoşlanmıyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You are all filth. Hepiniz pisliksiniz. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Your parents have obviously spoiled you or, in your case, possibly abused you, Anneniz babanız belli ki sizi fazla şımartmış. Ya da senin gibilerine kötü muamele yapmış. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
a little too much. ...birazcık fazla. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Now, one of you little vermin Siz küçük sıçanlardan biri... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
broke into this office and stole the SATs last night. ...dün gece zorla buraya girip üniversite sınavlarını çalmış. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Of this l am certain. Bundan eminim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l beg you, l beseech you, do not come forward. Yalvarırım, istirham ederim, lütfen öne çıkmayın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5051
  • 5052
  • 5053
  • 5054
  • 5055
  • 5056
  • 5057
  • 5058
  • 5059
  • 5060
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim