Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5061
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l'm here about Paul Moore. | Paul Moore için gelmiştim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Suck it! | Koydum mu! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Let me explain something to you. | Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know thing one about Paul Moore. | Senin şu Paul Moore hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| His name means nothing to me. | Adı bana hiçbir şey ifade etmiyor. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l have kids on over half the teams on this district. | Bu mahallenin gençlerinin yarısından fazlası elimde. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And those pill poppers are begging me to throw games. | Ve bu hapçılar bana maç için yalvarıyorlar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l wouldn't have time to spend the money that l make. | ...kazandığım parayı harcayacak vakit bulamazdım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And as you can see, l like spending the money that l make! | Ve gördüğün üzere ben kazandığım parayı harcamayı seviyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l mean, look around. That painting is from the 16th Chapel. | Etrafına bir baksana. Şu gördüğün resim 16. şapelden kalma. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's the first chapel ever. | Şimdiye dek yapılan ilk şapel. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So what was the money for? | Peki parayı ne için alıyordu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Oh, my God! l'm going to slap you in the face. | Hay Allahım! Şimdi seni tokatlayacağım ha! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know. He was having girl problems! | Ne bileyim ben, hatun problemi vardı! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What's that supposed to mean? | Bu ne manaya geliyor? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He was having problems with girls. All right? | Hatunlarla problemi olduğu manasına geliyor, tamam mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Come on, for a fellow Friar. | Hadi ama, bizim okuldan mıydı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No! Not for a fellow Friar. For you to get the fuck out of here! | Hayır! Keşiş için falan değildi. Seni buradan siktir etmek için söyledim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Okay. lt was some chick from McKinley. That's all l know. | Tamam mı? McKinley'li bir hatunmuş işte. Bütün bildiğim bu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Now, l'll see you, little man. | Görüşürüz ufaklık. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Don't hurt yourselves. | Dikakt et bir yerine birşey olmasın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| If Freddy Bismark didn't frame Paul, then maybe the girl problem was behind it | Paul'e kumpas kuran Freddy Bismark değilse belki de bu işin arkasında o kız vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| There's the old wise guy. | İşte çok bilmiş ihtiyar geldi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Elliot. | Elliot. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Those pubes come in yet? | Kıçının kemikleri hâlâ yamulmadı mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You still eating your mom's dirty tampons? | Sen de hâlâ annenin pis tanponlarını mı yiyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Only when I'm hungry | Sadece acıktığım zamanlar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So as l was saying on the phone, | Telefonda söylediğim gibi... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l managed to implicate our school president in a sordid theft | Okulumuzun başkanını yapmadığı bir işe bulaştırdım, | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| and in the process steal his girlfriend. | ...ve işin arkasındaki esas kişi onun kız arkadaşı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So what's the problem? Bitch. | Sorun nedir peki? Kancık. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm not so sure the guy did it anymore. | Elemanın bu işi yaptığından artık pek emin değilim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Have you ever seen this guy around? | Hiç bu çocuğu buralarda gördün mü? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Yeah, that's Valerie's boyfriend. You're dating Valerie? | Evet, Valerie'nin erkek arkadaşı. Valerie ile mi çıkıyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The plot thickens, Elliot. | İşler iyice sarpa sardı Elliot. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l get it, peach fuzz. | Anlıyorum tüysüz şeftalim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You think maybe l got tired of being Paul's little plaything? | Sence ben belki de Paul'un oyuncağı olmaktan sıkılmışımdır, öyle mi? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Thought l'd teach him a lesson? lt wasn't like that. | Sonra da ona bir ders vermeyi mi düşündüm? Hiç de öyle olmadı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul and l had something real, okay? He could be himself around me. | Paul ve ben gerçekten birşeyleri paylaşıyorduk. Yanımdayken kendisi gibi olabiliyordu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| So what was the money for, then? | Peki öyleyse para ne içindi? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's got nothing to do with anything. | Hiçbir şey ile alakalı değildi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Look, Valerie, | Bak Valerie! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| if Paul's innocent, then you can help him by helping me. | Eğer Paul masum ise, ona yardım etmek için bana yardımcı ol. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Ready for the after school special they call my life? | Hayatımı anlatan okul sonrası özel röportajına hazır mısın? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l owed money to some unpleasant people. | Bazı kötü insanlara borcum vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| They were ready to collect on me as interest. | Faiz olarak beni almaya hazırdılar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul wouldn't stand for it. Someone tells him about Freddy Bismark. | Paul buna dayanamadı. Birisi ona Freddy Bismark'tan bahsetti. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul has two off nights. | Paul iki maçını boş geçti. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| My debt goes away. | Benim de borcum ödenmiş oldu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul threw two games for you. | Paul senin için iki maçı mı sattı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He would've thrown the entire season if l'd asked him to. | Eğer istesem bütün sezonu satardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Valerie was another dead end | Valerie de bir başka çıkmaz sokaktı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| If Paul was keeping her a secret, | Eğer Paul onu bir sır gibi saklıyorsa... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I wondered what else he was holding back on | ...başka ne tür sırlar sakladığını merak ediyordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I know that some of you kids know that I fought in Desert Storm | Bazılarının benim Çöl Fırtınası'nda savaştığımı bildiğinizi biliyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| and I fought for this country and this school! | Bu ülke için savaştım. Bu okul için. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| For St Donovan's! | St.Donovan için! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| It's no joke! | Ciddiyim! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Sometimes, I don't know, I can get carried away, | Bazen geri dönüp dönemeyeceğimi bilmiyordum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| but I wrote this song last night and I want you to sing it with me | Ama bu şarkıyı dün gece yazdım ve benimle birlikte söylemenizi istiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| If you want, you can sing it, you can march, yeah! | İsterseniz söyleyebilirsiniz, uygun adım yürüyebilirsiniz. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Come on, kids, sing it with me! | Hadi çocuklar, benimle birlikte söyleyin! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Kirkpatrick's on some school spirit rampage. | Kirkpatrick okul ruhu olayının bokunu çıkardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| He canceled a.m. classes to have a pep rally. | Konuşma yapmak için öğleden sonraki dersleri iptal etti. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Merci, Kirkpatrick. | Çok mersi Kirkpatrick. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You can sing if you want You can march if you want! | Benimle birlikte söyleyin! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Moore. | Moore. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And on that note, St Donovan's | Ve bu arada St Donovan'lılar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Marlon Piazza | Marlon Piazza | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| For far too long we have stood as a school divided | İçinde bulunduğumuz, uzun zaman önce bölünen bu okulda... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Today let us stand together | ...bugün hep birlikte ayakta duralım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Let us create a better tomorrow | Hep birlikte daha güzel yarınlar yaratalım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| As I stand here today I don't see freshman or sophomores | Bugün burada karşımda çömezler veya ikinci sınıf öğrencileri değil... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I see Friars! | ...keşişler görüyorum! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Marlon, can you hear me? | Marlon, beni duyuyor musun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| lt's a paintball, you pussy! | Paintball silahı, seni ödlek! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| This way! This way, children! | Bu taraftan! Bu taraftan çocuklar! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm hit! l'm hit! | Vuruldum! Vuruldum! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Moore! | Moore! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm going to go to the vending machine for some pretzels. | Ben gidip otomatik satış makinesinden çubuk kraker alacağım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Do you want anything from downstairs? | Aşağıdan istediğin birşey var mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| How about a bandage? | Sargı bezine ne dersin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Nurse Platt's phone. | Hemşire Platt'ın telefonu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Just got word your boy shot some kids | Senin elemanın bazı çocukları vurduğu kulağıma geldi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| How does that sit with the facts of your story, I'd like to ask, Funke? | Bu senin hikayendeki gerçeklerle nasıl örtüşüyor, onu sormak için aradım Funke? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Striedel, how the hell did you... | Striedel, sen bunu nereden... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I have not Yes, yes | Almadım, evet. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I have not received your notes on the story, boss | Hikayenle ilgili notların elime geçmedi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, yeah, l know l've been doing some backtracking to, | Herşeyi yerli yerine oturtmak için geriye doğru çözümleme yapıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Backtracking, huh? There was a kid a few years back, | Geriye doğru ha? Birkaç sene öncesinde bir çocuk vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| said he was doing some backtracking | Geriye doğru gideceğini söylemişti. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Turned out he fabricated the whole story to get into the program | Sonradan programa katılabilmek için herşeyi uydurduğu ortaya çıktı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| They kicked him out, of course Blackballed him | Onu okuldan attılar, tabii ki kara listeye de girdi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Last I heard he was working as a pharmaceutical test subject | Son duyduğuma göre Karpal Tünel Sendromu için geliştirilen... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| for carpal tunnel syndrome | ...bir ilaç için denek olarak çalışıyormuş. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Your story's thin, kid | Hikayen zayıf evlat. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Do you really think you can pull one over on Ben Striedel? | Ben Striedel'i kandırabileceğini mi zannediyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I want your notes, stat | Notlarını istiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| There's something that l need to tell you. | Sana söylemem gereken birşey var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Not before l get to say thank you. | Önce benim sana teşekkür etmem gerek. | Assassination of a High School President-1 | 2008 |