Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5064
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Money disappears and then reappears. Schneider is a regular Houdini. | Para bir kayboluyor bir var oluyor. Schneider tam bir Houdini'ymiş. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't know what you're talking about, Funke. | Neden bahsettiğini bilmiyorum Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Sure you do, Marty. | Tabii ki biliyorsun Marty. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| But maybe it's time for you to come clean. | Ama artık temize çıkma vaktin geldi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Become your own man. | Kendin olma vaktin. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You know what, Funke? You're right. | Biliyor musun Funke? Çok haklısın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Try not to get blood on the carpet. My mom will get pissed. | Kanını halılara bulaştırmamaya çalış. Yoksa annem çok kızar. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Francesca, hey, pick up. l need to talk to you about Paul. | Francesca, selam, telefonu açsana. Seninle Paul hakkında konuşmam gerek. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Did he ever mention anything about | Daha önce hiç sana Schneider veya... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Schneider or the Mullens having a drug problem? | ...Mullen'lerin uyuşturucu problemi olduğundan bahsetmiş miydi? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Anyway, l'll try you again later. | Neyse, sonra yine ararım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Okay. l love you. l mean, l love hanging out with you. | Seni seviyorum. Yani şey, seninle takılmayı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Oh, Gertrude | Ah, Gertrude | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| My anaconda is sore and it needs a massage | Anakondam yaralandı ve masajına ihtiyacı var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Didn't you hear? | Duymadın mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Here, here, breathe that in, Funke. | Gel gel, kokla şunu Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The big news was that everyone had to retake the SATs | Büyük haber şuydu: Herkes yeniden sınava girmek zorundaydı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The stolen tests had been nullified under suspicion of tampering | Çalınan testler, üzerlerinde oynama yapıldığı şüphesiyle iptal edilmişti. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| But I had my own suspicions to follow | Ama benim kendi şüphelerim vardı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I needed to stay on their tail | Peşini bırakmamam gerekiyordu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| I needed evidence I needed photos I needed | Delillere ihtiyacım vardı, fotoğraflara... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Hey, stinky. | Selam kokarcam. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l think you need to come home with me. | Bence benimle eve gelmen lazım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You know, l'm concerned about the lack of parental supervision at your house. | Sizin evde bir ebeveyn otoritesi eksikliğinden şüpheleniyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Yeah? You want to be my daddy? | Öyle mi? Babam olmak ister misin? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| ls that a good look? | Güzel gözüküyor mu? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You're like a cool dinosaur. | Havalı bir dinozor gibi gözüküyorsun. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l can't see anything right now. | Şu anda hiçbir şey görmüyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm totally blind. | Tamamen kör oldum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Paul, the Northwestern program | Paul, Northwestern programı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Suddenly none of it seemed to matter | Bir anda hiçbirinin önemi yokmuş gibi gelmeye başladı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The hole in my side, the one that always kept me hungry, was gone | İçimde bir yerlerde sürekli aç olmamı sağlayan boşluk, kapanmıştı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Guess that meant I was happy | Sanırım mutluydum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You shouldn't have done that. | Bunu yapmamalıydın. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| 'Funke, frosh, steals tests and pins it on the prez | "Funke, çömez, testleri çaldı ve Francesca ile takılabilmek için... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| 'for a bid at Fran's hand ' | ...suçu başkanın üzerine attı." | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| One thing was clear, Tad Goltz couldn't write for shit | Apaçık olan tek birşey vardı; Tad Goltz bir bok yazmaktan acizdi. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What the hell is this! You tell me. | Bu da neyin nesi? Sen söyle. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| There's no way that story checks out! | Bu hikayenin elle tutulur yanı yok! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Schneider has been cooking the books! | Schneider muhasebe defterini tahrif ediyordu! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| What does that have to do with Paul Moore? | Peki bunun Paul Moore ile ne alakası var? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Nothing, but maybe Moore had nothing to do with the SATs | Yok. Moore'un sınav sonuçlarıyla hiçbir alakası yoktu. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| in the first place. Bobby, just stop. | Bobby, yeter artık. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l really believed in you. | Sana gerçekten inanmıştım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And l thought that you were one of the few kids in school | Ve okulda popüler olmaya ihtiyacı olmayan birkaç çocuktan biri olduğunu düşünmüştüm. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm recommending that Tad get your summer scholarship. | Burs için Tad'ı önereceğim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm late for AP English. | Seçmeli İngilizce dersime gecikiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Smooth move, Doctor Love. | İyi numaraydı, aşk doktoru. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You actually think l went to all the trouble of stealing | Gerçekten Francesca ile çıkabilmek için bütün o sınav sonuçlarını... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| the SATs just so l could go out with Francesca? | ...çalmayı göze alacağımı mı düşünüyorsun? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l would. | Ben yapardım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Francesca and l are in love, Cipriato. | Francesca ve ben birbirimize aşığız Cipriato. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Maybe that's something you can't emotionally comprehend yet. | Belki de bu henüz senin anlayabileceğin bir duygu değildir. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Asshole! | Şerefsiz! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Francesca. Francesca, it's not true. | Francesca. Francesca, bu doğru değil. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Goltz is full of shit! | Goltz'un yazdıkları tamamen uydurma! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Did Paul steal them or not? | Paul sınavları çaldı mı, çalmadı mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Well, l don't think so, but that's not... | Çaldığını sanmıyorum, ama bu onun... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l trusted you, Funke. | Sana güvenmiştim Funke. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| This is bigger than me and you. Okay? | Bu sen ve benim aramızdakilerden daha büyük birşey. Tamam mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| This is bigger than Paul Moore. This is... | Bu olay Paul Moore'dan da fazlası. Bu... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Francesca. | Francesca. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Francesca, look, you got to believe me, okay? | Francesca, bana inanmalısın, tamam mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Can l just get the hall pass? | Bir izin kağıdı alabilir miyim? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| The hall pass. | İzin kağıdı. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l got to talk to some people. | Birisiyle görüşmem lazım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Could l just get the hall pass, please? | Bir izin kağıdı alabilir miyim lütfen? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| No, sit down. | Hayır, otur yerine. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Please, l need... Sit down. | Lütfen, biriyle... Otur. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't have it. | Yanımda değil. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Porque no 'Cause l'm the only one in this whole class | Yok çünkü bu koca sınıfta Steve'den kopya çekmeyen tek kişi benim! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Yeah, well, no me gusta any of this bullshit! | Ben de bu saçmalıktan hiç hoşlanmadım! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Thank God you got me out of there. | Beni oradan çıkardığınız işin şükürler olsun. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You wouldn't believe some of the stuff that l've uncovered. | Açıklığa kavuşturduğum bazı şeyleri duyduğunuzda kulaklarınıza inanamayacaksınız. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l don't even know where to start. | Neresinden başlayacağımı bile bilmiyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Point shaving, theft, embezzling. | Şike yapmak, hırsızlık, zimmete geçirme. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| A pharmaceutical drug ring. | Uyuşturucu zinciri. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| ls that gum in your mouth? There's these pills, right? 1 | Senin o ağzındaki sakız mı? Sonra şu haplar var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Half the school... l just asked you, are you chewing gum? | Okulun yarısı... Sana ağzında sakız mı var diye sordum? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| That's... That's irrelevant. | Ne...Ne alakası var. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l think there's something really serious going on here. | Burada ciddi bir meseleden bahsettiğimi düşünüyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You seem to be a little foggy as to why l'm here, Mr. Funke. | Neden burada olduğumu tam olarak kavrayamamış gibi bir halin var Bay Funke. 1 | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| From what l understand, you've made a mockery of this entire high school. | Tek anladığım, bütün okula alay konusu haline geldiğin. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| You seem to think that this is some kind of circus | Burayı bir sirk, beni de bir çeşit palyaço falan mı zannediyorsun sen! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l'm not an effing clown. | Ben melun bir palyaço değilim. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And l'm not here to bring joy | Ve burada mutluluk, aşk, ışık ve içinizden attığınız... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| and love and light and laughter into your effing heart! | ... o pis kahkahalarınız için bulunmuyorum! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Now l'm going to ask you one more time. | Şimdi bir kez daha soracağım. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| And this time l expect an answer. | Ve bu sefer cevap bekliyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| ls | Ağzındaki... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| that | o... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| gum | şey... | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| in your mouth? | ...bir sakız mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| ls this gum in my mouth? | Ağzımdaki bir sakız mı? | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| ls this gum in my mouth? Yeah, it is, actually. lt's gum. | Ağzımdaki bir sakız mı? Evet, öyle. Sakız. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| lt's gum. lt's gum! lt's gum! lt's gum! lt's gum! lt's gum! | Sakız! Sakız! Sakız! Sakız! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| l chew it all the time, 24l7. l've got a fucking jumbo pack | Gece gündüz çiğniyorum. Kocaman bir paket taşıyorum. | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| in my pocket right now! | ...hem de şu anda cebimde! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| My locker, filled to the brim with gum! No books, just gum! | Dolabım da ağzına kadar sakızla dolu! Kitap değil, sadece sakızla! | Assassination of a High School President-1 | 2008 | |
| Now l am trying to talk to you | Ben kalkmış burada size... | Assassination of a High School President-1 | 2008 |