• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5116

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Make way, men! Let's go! Yolu açın beyler! Hadi gidelim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
These Gauls are crazy! Bu Galyalılar kafayı yemiş. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I have the impression, it is calm now. İçimde ortalığın sakinleştiğine dair bir his var. Eşyaları geri götürebilirsin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Obelix!? Oburiks! Demek buradasın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We are sorry, but... Özür dileriz ama gidecek yerimiz yoktu. İyi yapmışsınız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
prepare a dozen! Bir düzine hazırla! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
To the front lines! Cepheye! Biraz daha yükseğe! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
A beautiful representation, Mimarın işinin güzel bir temsili. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ave! Merhaba! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We move to the next building. Grup olarak bir sonraki binaya gideliim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Grouped! Grup dedim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Steer everything! To the left! Her şeyi sökün! Sola doğru! Sola! Sola dedim! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I am hungry! Acıktım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What was I saying? Ne diyordum? Ne zaman? Tam buradayken. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You were laughing diabolical. Şeytan gibi gülüyordunuz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Magnificent, rather! When? Oldukça harikaydı, değil mi? Hayır, bundan önce! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah before... It wasn't long before... Önce mi? Aslında pek de uzun zaman olmadı. Nihayet demiştiniz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah yes, 'finally'! Evet, nihayet! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Finally, I want these irreducible, Nihayet senelerdir bitmeyen... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
after years of humiliation, four buildings and a few patrons ...bu aşağılanma çağı dört bina ve birkaç müşteri sona erdi. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
O Caesar! Your victory over Gaul is complete! Sezar! Galya zaferiniz tamamlandı! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No! It will be total... Hayır! Bu sefer o gülünç köyden geriye sadece ağaç kütükleri kalınca bitecek! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Change of plan! Plan değişti! Yerle bir edeceğimiz bir köy var. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Devilish, isnt's he? Şeytanca değil mi? Hayır, kötü. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Over there! Şuraya! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Did you see...? No. Gördün mü? Hayır. O zaman niye döndük? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
To change corners, it was nothing. Sadece köşeyi dönmek istedim. Önemli bir şey değildi. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That way! There! There! Şu tarafa! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah! Attention! Dikkatli ol! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
So... No, still no boar. Evet? Hayır, hiç yaban domuzu görmedim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
They are all that's left because of work. İnşaat yüzünden hepsi gitti. Bir ya da iki tane kalmış olabilir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Bend then? Niye eğildin? Aniden yoruldum. Beş dakika dinlenmem gerek. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I don't feel so good. Kendimi iyi hissetmiyorum. Karnın aç olduğu için böyle oldun. Öyle mi dersin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That's what you do, when you stay... Uzun süre yemek yemezsen böyle olursun. Daha önce hiç bu kadar aç kalmamıştım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Don't worry, I will find you a wild boar. Endişelenme. Sana yaban domuzu bulacağım. Sakın kımıldama hemen döneceğim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Not too far now, right? Fazla uzaklaşma olur mu? Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Idéfix! İdefiks! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Charge! Doldur! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Well? What are you doing? Ne yapıyorsunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The card has just been passed for a general strike.. Genel grev halindeyiz. Oy birliğiyle! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? Ne? Bu saldırının tehlikeli olduğunu düşünüyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It is evident by an assault to raze a village. Bu saldırıyı bir köyü yok etmek için yaptığımız belli. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We have said this time and again: The war 'Yes', Drudgery 'No'! O zamanda söyledik. Bir kez daha söylüyoruz. Savaşmaya evet, angaryaya hayır! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We demand guarantees. Güvence istiyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The druid must be neutralized, Büyücü etkisiz hale gelmeli ve Galyalıların iksiri kullanmayacağının garantisini vermeli. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Is it a joke? Bu şaka mı? Ayrıca konuşma tonundaki nezaket hakkında da konuşmak istiyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The tone is inadmissible! Tarzının kabul edilemez! Asla kabul edilemez. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The soldiers want to... Askerler... Köyü yok etmek istiyorlar. Biliyorum, ben de duydum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Raze the village? Köyü yok etmek mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The exact wording of the order that comes from Rome, Roma'dan gelen emir tam olarak şöyle: Köyü yerle bir edin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Seize them! Şunları hemen tutuklayın. İyi de daha hiçbir şey ayarlanmadı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? That's the druid... Ne? İşte büyücü burada. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
you were talking about and here he is! What more do you want? Bu konudan bahsediyordunuz ya. Daha başka ne istiyorsunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
There remains... Daha Tanrılar Sitesi'nde bedava daire konusunu konuşacağız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And what do you think... Peki nazik bir şekilde konuşma konusunda ne düşünüyorsunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Stop this, by Juno! Juno aşkına buna bir son verin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If its not on that tone, it will be fine... Aslında böyle konuşmasanız hiç sorun yaşamayız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
O! O! O Caesar! Sezar! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No building does draw up pretty high...high enough... Hiçbir bina sizin yüksekliğinize erişecek kadar... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No, but Olamaz. Dalga mı geçiyorsun? Ben onunla ne yapacağım? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You haven't built a prison... Hapishane inşa etmediniz. Onur salonumda kafes istemiyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We have orders to keep prisoners indoors. Tutukları içeride tutma emri aldık. Böylece Galyalılar göremeyecek. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If it's anything! A hall of honor with a cage. Onur salonunda bir kafes! Bu olacak iş mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Don't worry, Apeldjus. Someone will help us. Endişelenme Apeldjus. Birileri bize yardım edecektir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I don't care. Obelix will break everything! Endişelenmiyorum. Oburiks her şeyi yıkar! Bunu sağlamanın bir yolunu bulursam... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Yes...I know! Buldum! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Accept this modest banquet in... Bu mütevazı yemek davetinin tanıklığıyla... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hey, there! No horseplay! Sen! Eşek şakası yapmak yok! Neyin tanıklığıyla? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Testimony... Tanıklığıyla... Sizin tanıklığınızla. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The figure falls into the water. Evet! Düşündüğümden çok daha akıllısın Apeldjus. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'll not get you have in the 'The Mansion of the Gods'. Sizi Tanrılar Sitesi'ne alamam. Kölelerle aynı dairelerde kalacaksınız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We'll repatriate your families. Ailelerinizi ülkeye getiririz. Ne? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I have not seen my wife for 22 years. Karımı 22 senedir görmedim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
She was expecting when I saw her last and now I'm a grandfather! Onu en son gördüğümde hamileydi ama şimdi dede oldum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Family reunion, Centurion! Ailelerimize kavuşacağız komutanım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus? Apeldjus. Toutatis aşkına çok açım. Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus! Apeldjus! Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus? Apeldjus? Apeldjus! Apeldjus! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Panoramix! Büyüfiks! Petiminus! Asteriks! Bakın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
He have to get him something. Başına bir şey gelmiş olmalı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Apeldjus wouldn't risks anything. He's with Obelix... Apeldjus tehlikeli bir durumda değildir. Yanında Oburiks... Oburiks! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Aren't you with Apeldjus? Is he back? Apeldjus yanınızda değil mi? Döndü mü? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
He should be up the river! We should go there! Nehrin yukarısında olmalı! Hemen oraya gidelim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Obelix, guard the village! Oburiks köyü koru. Ben de geleceğim. Beni bekleyin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Obelix! Oburiks! Oburiks! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
A Legion does not live in a luxury property. Bir lejyoner lüks içinde yaşamaz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
22 hours a day, Günde 22 saat çalışıyorum ve haftada 10 sikke kazanıyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'm here to assert my rights! Haklarımı savunmak için buradayım. İri kıyım olan komutan. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What big!? Ne iri kıyım? Hayır. İri kıyım olan kişi komutanım. Hangi iri kıyım olan? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The big Gaul with superhuman strength! Is he still running around? Şu insanüstü güce sahip olan iri kıyım Galyalı. Hala etrafta mı? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We will not repeat the same mistakes, Etkisiz hale getirilmediği sürece aynı hataları tekrarlamayacağız! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But how... İyi de böyle bir şeyi nasıl etkisiz hale getirebilirim? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
grumbling boar! Bu bizim işimiz değil. Dinleyin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I am hungry! Açım! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Stop, Centurion! Durun komutanım! Onu uyandıracaksınız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Accept this modest meal... Bu mütevazi yemeği kabul edin. Hayır, bu mütevazi ziyafeti olacak. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You bring me more prisoners? Bana daha çok tutuklu mu getirdiniz? Sessiz ol mimar. Uyandıracaksın. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We have orders to cover up this Gaul! Bu Galyalıyı saklama emri aldık. Tanrılar aşkına! Oburiks'i yakalamışlar. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
As for the other two near the mosaic! Diğer iki tutuklu mozaiğe çok yakın duruyor zaten! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Your mosaic is damn poor! Mozaiğin berbat durumda! Hadi canım! Babam diyor ki... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5111
  • 5112
  • 5113
  • 5114
  • 5115
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim