• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5119

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This, the control system Yukarıda ki kapılar için Asylum-1 1972 info-icon
for the door upstairs, bu kontrol sistemi. Asylum-1 1972 info-icon
no keys just, uh, Şifre yok, sadece Asylum-1 1972 info-icon
an electrical device, elektrikli alet. Asylum-1 1972 info-icon
The door can't be opened from either side, Kapı diğer taraftan açılamaz. Asylum-1 1972 info-icon
unless I press that button, Tabi bu butona basmadığım sürece. Asylum-1 1972 info-icon
If you're trying to warn me Eger beni potansiyel olarak tehlikeli mahkumlara karşı Asylum-1 1972 info-icon
that some of the inmates are potentially dangerous uyarmak istiyorsan, Asylum-1 1972 info-icon
you needn't worry, endişelenmene gerek yok. Asylum-1 1972 info-icon
I've dealt with disturbed patients during my training, Çalışmalarım sırasında rahatsız insanlarla birlikte bulundum. Asylum-1 1972 info-icon
By what methods? Hangi methodlarla? Asylum-1 1972 info-icon
Kindness, understanding, insight, şefkat, anlayış, koruma Asylum-1 1972 info-icon
Exactly my ways, tam olarak benim methodlarım. Asylum-1 1972 info-icon
twenty years ago, 20 yıl önce, Asylum-1 1972 info-icon
Now I'm not so sure, Şimdi tam olarak emin değilim. Asylum-1 1972 info-icon
Those poor devils up there can't be cured, Orada tedavi edilemeyecek yoksul şeytanlar var. Asylum-1 1972 info-icon
they can only be confined Sadece hapsedilip, tehlikeden Asylum-1 1972 info-icon
and kept from being dangerous, uzak tutulabilirler. Asylum-1 1972 info-icon
Is that Dr. Star's outlook too? Dr. Star'ın bakış açısıda böle mi? Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Star is upstairs now, Doktor Star şuan da yukarıda. Asylum-1 1972 info-icon
What, with a patient? Ne, hastalarla birlikte mi? Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Star is a patient, Doktor Star hasta. Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Star attacked me a few days ago, Birkaç yıl önce birdenbire, hiç uyarmadan, Asylum-1 1972 info-icon
suddenly, without warning, bana saldırdı. Asylum-1 1972 info-icon
That's how I injured my leg, Ayağım bu şekilde yaralandı. Asylum-1 1972 info-icon
Yes, Evet, Asylum-1 1972 info-icon
working with the mentally disturbed zihinsel hastalarla çalışıyor olmak Asylum-1 1972 info-icon
can lead to a breakdown, bu tarz sıkıntılara yol açabiliyor. Asylum-1 1972 info-icon
The nurse and orderly Hemşire ve görevli Asylum-1 1972 info-icon
managed to transfer Dr. Star upstairs Dr. Star'ın üst kata diğer hastaların yanına Asylum-1 1972 info-icon
with the other patients, transferini ayarladılar. Asylum-1 1972 info-icon
But I can't go there, Fakat, oraya gidemem. Asylum-1 1972 info-icon
The orderly giYes me reports, Görevli düzenli olarak bana rapor verir. Asylum-1 1972 info-icon
He says the doctor is perfectly rationale now Ve bir şey dışında doktorun mantığının Asylum-1 1972 info-icon
except for one thing, şuan da çok iyi olduğunu söylüyor. Asylum-1 1972 info-icon
A new personality kendi adıyla birlikte Asylum-1 1972 info-icon
seems to have taken over yeni bir kişilk Asylum-1 1972 info-icon
with its own name kendisini devralmış gibi gözüküyor Asylum-1 1972 info-icon
and its own life story, ve kendi hayat hikayesiye. Asylum-1 1972 info-icon
Hysterical two xxxx, Histerik 2 xxxx, Asylum-1 1972 info-icon
Meaningless label don't you think? Anlamsız bir etkiket, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
It describes something that exists, Bunu sadece bir şekilde açıklayabiliriz; Asylum-1 1972 info-icon
from time to time a man disappears Önceki hayatında başına gelen bazı Asylum-1 1972 info-icon
and is discovered much later dayanılmaz şeylerden dolayı Asylum-1 1972 info-icon
Living in a different town, zamanla birlikte kişilik kayboluyor Asylum-1 1972 info-icon
under a different name, ve daha sonra yeniden keşfediliyor. Asylum-1 1972 info-icon
following a different occupation Başka bir şehirde, Asylum-1 1972 info-icon
because something happened in his earlier life başka bir isimle yaşayıp, Asylum-1 1972 info-icon
that made it completely intolerable, başka uğraşları takip ederken. Asylum-1 1972 info-icon
Do you believe you could Böyle bir durumda onun hangisi olduğunu Asylum-1 1972 info-icon
recognize such a case? anlayabileceğinize inanabiliyor musunuz? Asylum-1 1972 info-icon
I'm certain of it, Bundan eminim. Asylum-1 1972 info-icon
Very well, Çok iyi. Asylum-1 1972 info-icon
We’ll call it a test, Bu olaya test diyeceğiz. Asylum-1 1972 info-icon
There are several Patients upstairs Üst katta, sizin için durumları hakkında hazırlanmış Asylum-1 1972 info-icon
With the sort of Condition you described, kısa bilgilerle birlikte bir kaç hasta var. Asylum-1 1972 info-icon
Go up there, Oraya gidin, Asylum-1 1972 info-icon
Talk to them, onlarla konuşun, Asylum-1 1972 info-icon
If you can recognize Eger ordakilerin hagisinin Dr. Star olduğunu veya Asylum-1 1972 info-icon
Who is, or was Dr. Star, bir zamanlar o olduğunu bulabilirseniz, Asylum-1 1972 info-icon
then I’LL consider you qualified for the position, yeteneklerinizi pozisyonunuz için göz önünde bulunduracağız. Asylum-1 1972 info-icon
I will recognize him, Adamın hangisi olduğunu anlayabilirim. Asylum-1 1972 info-icon
Him? Adam? Asylum-1 1972 info-icon
How do you know the doctor's a man? Doktorun erkek olduğunu nereden biliyorsunuz? Asylum-1 1972 info-icon
Reynolds, Reynolds, Asylum-1 1972 info-icon
Yes doctor? 1 Buyrun doktor, 1 Asylum-1 1972 info-icon
I am sending a young man upstairs, Yukarıya genç bir adam gönderiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Martin, Martin, Asylum-1 1972 info-icon
Dr. Martin, Dr. Martin, Asylum-1 1972 info-icon
Now listen to me carefully, Şimdi beni dikkatlice dinle, Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Martin, Doktor Martin, Asylum-1 1972 info-icon
I'm Max Reynolds, the orderly, Ben Max Reynold, görevliyim, Asylum-1 1972 info-icon
I'm pleased to meet you, Tanıştığıma memnun oldum. Asylum-1 1972 info-icon
Come this way, Bu yoldan, Asylum-1 1972 info-icon
It keeps out the draft bu draft ı uzak tutar. Asylum-1 1972 info-icon
as Dr. Star used to say, Dr. Star ın dediği gibi, Asylum-1 1972 info-icon
You know why I'm here? neden burda olduğumu biliyormusunuz? Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Rutherford gave me full instructions, Doktor Rutherford bana bütün talimatları verdi. Asylum-1 1972 info-icon
What can you tell me about the doctor? Bana doktor hakkında ne söyleyebilirsin? Asylum-1 1972 info-icon
Who, Rutherford? Kim, Rutherford? Asylum-1 1972 info-icon
Star, Star, Asylum-1 1972 info-icon
Nothing, Hiçbirşey. Asylum-1 1972 info-icon
You're to be given full cooperation but no clues, Sizin için bütü işbirliğini sağlayacağız fakat ip ucu yok. Asylum-1 1972 info-icon
Are all these rooms occupied? Bütün bu odalar dolu mu? Asylum-1 1972 info-icon
Yes, we keep them locked, of course, Evet, hepsini kilitli tutuyoruz tabi ki. Asylum-1 1972 info-icon
a security measure, güvenlik önlemi Asylum-1 1972 info-icon
And this one is my office, Ve bu da benim ofisim. Asylum-1 1972 info-icon
Are the patients free to move around at all? Buralarda rahatça dolaşabilen hasta var mı? Asylum-1 1972 info-icon
They're not too badly off, O kadar da kötü değiller. Asylum-1 1972 info-icon
You’ll see for yourself, Kendin göreceksin. Asylum-1 1972 info-icon
first patient? ilk hasta? Asylum-1 1972 info-icon
Um hum, Um hum, Asylum-1 1972 info-icon
Name? Adı? Asylum-1 1972 info-icon
She calls herself Bonnie, Kendisine Bonnie diyor. Asylum-1 1972 info-icon
E, Star, E, Star. Asylum-1 1972 info-icon
That's a question for you to decide, Bu senin karar vermen gereken bir soru. Asylum-1 1972 info-icon
Look Bonnie? Bonnie bak? Asylum-1 1972 info-icon
Bonnie, come along, Bonnie, buraya gel, Asylum-1 1972 info-icon
There's a Dr. Martin to see you, Dr. Martin burada ve seni görmek istiyor. Asylum-1 1972 info-icon
Leave me alone, Yanlız bırakın beni Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5114
  • 5115
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • 5120
  • 5121
  • 5122
  • 5123
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim