• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just working and buying tickets. Sadece çalıştım ve bilet satın aldım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Working and buying tickets... Bye. Çalışmak ve bilet almak. Bay bay. At Cafe 6-1 2016 info-icon
To the heaven. Cennete. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The entrance of the heaven looks Tren istasyonunun kapısı... At Cafe 6-1 2016 info-icon
like the train station gate ...cennetin kapısına benziyor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Earliest train to Taipei. Taipei için en erken tren. At Cafe 6-1 2016 info-icon
are spent on buying tickets. ...bilete yatırıyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
My understanding of the train schedule Benim dilimde tren tarifesi... At Cafe 6-1 2016 info-icon
is better than the textbook. ...ders kitaplarından daha iyidir. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The time I spent on the trains Trenlerde harcadığım süre.... At Cafe 6-1 2016 info-icon
are even more than on my bed. ...yatağımda geçirdiğim zamandan daha fazladır. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Tiresome? Yorucu mu derseniz? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Not at all. Hiçte değil. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I will find ways to meet you. Seninle görüşmenin her yolunu bulurum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Wait a minute. 1 dakika bekle. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You've been working too much. Çok fazla çalışıyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You have serious dark circles. Gözaltların kararmış. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Do you sleep at all? Hiç uyudun mu? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I do. Uyudum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Have a taste. Bir denesene. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I think our cappuccino is a bit too sweet. Kapuçinomuzun biraz fazla tatlı olduğunu düşünüyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Too sweet? Çok tatlı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I think it's just right. Bende öyle düşünüyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The sweet is overshadowing the coffee. Tatlı, kahveyi gölgede bırakıyor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
It can cover the bitterness. Biraz daha acılık olmalı. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I don't have to drink herbal medicine anymore. Artık bitkisel ilaçları içmek zorunda değilim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I'll make you some black coffee. Sana koyu bir kahve yapacağım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
It will have a sweet aftertaste. Damak zevkine daha iyi uyar. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Come on, lady. Hadi ama bayan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I come all the way here. Tüm yolu aşıp buraya geldim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You just keep talking about coffee. Tek bahsettiğin kahve. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Fine... Tamam. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Let's go to a movie later, ok? O zaman film izlemeye gidelim, tamam mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
No more zombie films. Zombi filmi olmasın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am Zhi. Ben Zhi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Do you want pork chop with rice tomorrow? Yarın pilav üstü pirzola yemek ister misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
how do you know my dorm room number? ...oda numaramı nereden biliyorsun? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Because I am god. Çünkü ben tanrıyım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I can guess it. Tahmin edebiliyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Then can you guess what I am about to do. O zaman ne yapmak üzere olduğumu da tahmin etmişsindir. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You want to hang up on me Yüzüme kapatmak istiyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Right, you really are god. Doğru, gerçekten tanrısın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Mrs. Gwen. Bayan Gwen. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What brings you here? Lu is not here. Sizi buraya ne getirdi? Lu burada değil. At Cafe 6-1 2016 info-icon
He...is... O.... At Cafe 6-1 2016 info-icon
on a business trip. ...iş gezisinde. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I can tell him later. Görünce iletirim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
No, it's fine. It's not a big deal. Hayır, önemli değil. Öylesine. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I just want to stop by and visit him. Geçerken ziyaret etmek istemiştim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Here, take the chicken soup to Lu, Al, Lu için tavuk çorbası, At Cafe 6-1 2016 info-icon
and this one, ...ve bu da... At Cafe 6-1 2016 info-icon
your parents asked me to bring it to you. ...ailen sana vermemi istedi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Ok, thanks. Tamam, teşekkür ederim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I will get going now. Gitsem iyi olur. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Ok, bye. Tamam, hoşçakalın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Another zombie film. Başka bir zombi filmi daha. At Cafe 6-1 2016 info-icon
And it's the same one. Ve bu da aynıydı. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You really want to take the night train home? Gece gece eve trenle dönmek iyi olacak mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I can get some sleep on it. Yol boyunca uyurum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Well, be careful then, ok? Peki, dikkatli ol, tamam mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Am I important to you? Senin için önemli miyim? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Of course you are. Tabi ki önemlisin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So will you listen to me? O zaman beni dinleyecek misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You have to eat it. Bunu yemelisin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
To help you recover some energy. Enerjini geri kazanmana yardımcı olacak bir şey. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am heading in. Gidiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Bye... Bay bay... At Cafe 6-1 2016 info-icon
Magic club... Sihirbazlık kulübü. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Are you interested to join? Katılmak ister misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Are you interested? İlgilenir misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I enjoy watching the magic tricks. İzlerken büyük zevk alıyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But being a magician...I have no idea. Ama sihirbazlık hakkında hiçbir fikrim yok. At Cafe 6-1 2016 info-icon
How about...an assistant to the magician? Peki bir sihirbaza asistanlık etmek ister misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Magic club? Sihirbazlık kulübü mü? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Ya, to be the senior's assistant. Evet, bir kıdemliye yardım ediyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I used to have no feelings for magic tricks. Sihirbazlık konusunda hiçbir bilgim yoktu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But after the rehearsal in these few days, Ama birkaç provadan sonra... At Cafe 6-1 2016 info-icon
it feels kind of interesting. ...ilgilenmeye başladım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Can you come to the show Gelecek ayki gösteriye... At Cafe 6-1 2016 info-icon
next month? ...gelir misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I would probably be busy. Muhtemelen yoğun olurum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I...perhaps I can't. Gelemeyebilirim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
How long are you going to talk? Daha ne kadar daha konuşmaya devam edeceksin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I have to go now. Kapatmam lazım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Talk later, bye. Sonra konuşuruz. Bay bay. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Excuse me... Affedersiniz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Do you know where the club event is? Kulüp etkinliğinin nerede olduğunu biliyor musunuz? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Thank you all for coming to this event Bu etkinliğe katıldığınız için teşekkürler. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I would like to invite a volunteer up stage. Gönüllü birini sahneye davet etmek istiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Anyone would like to try? Denemek isteyen var mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Don't be shy. Utanmayın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Hi, mister, you are right on time. Merhaba bayım. Zamanlamanız harika. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Here, come give me a hand please. Buraya gelip yardım edin lütfen. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Why are you here? That is a quite a bouquet of flowers. Neden buradasın? Oldukça güzel bir buket çiçek. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Let me help you decorate it. Onu süslemene yardım edelim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Here, it is a box. İşte bir kutu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Take a look. Bakın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
A regular box. Boş bir kutu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Check it through. İçini kontrol edin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Now, put your flower inside the box. Şimdi, çiçeği kutunun içine koyun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5130
  • 5131
  • 5132
  • 5133
  • 5134
  • 5135
  • 5136
  • 5137
  • 5138
  • 5139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim