Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 550
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Dad hid 'em. He doesn't want us messing with 'em. | Babam saklamış. Karıştırırız diye vermek istemiyor. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oh, great, so what are we gonna use against those guys with guns? | Oh, süper, öyleyse silahlı adamlara karşı ne kullanacağız? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, you dudes ready? Radical. | Tamam, kankalar hazır mısınız? En uçta. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, one, two, three | Tamam, 1, 2, 3 | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Whoa! Cool room! | Vaay! Ne güzel oda! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dude. | Kanka. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oh, little dudes. Pizza's here. | Oh, küçük kopiller. Pizzanız burada. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Where are those little boogers? | Nerede bu küçük kurumuş sümükler? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
If I was a little booger, where would I be? | Ben küçük kurumuş sümük olsaydım, nerede olmak isterdim? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Mom and Dad's room. Come on, you guys. | Anne ve babamın odasında. Hadi beyler. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Last one out closes the door. | Sona kalan kapıyı kapatır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Colt, you've got the room at the end of the hall Mom is redoing. Check. | Colt, sen salonun sonundaki annemin yeniden düzenlediği odayı al. Oldu. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Tum Tum, you've got the kitchen. Check. | Tum Tum, sen mutfağı al. Check. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Now, guys, prepare for phase one. | Şimdi, millet, 1. aşama için hazırlanalım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hey, dudes, check it out. | Hey, kankalar, şuna bakın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Go, Tum, go! | Başla, Tum, başla! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hey! Found one. | Hey! Bir tanesini buldum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oh, no! Robbers! | Oh, hayır! Hırsızlar! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Robbers? I thought we were kidnappers. We are. | Hırsızlar mı? Çocuk kaçıranlar olduğumuzu sanıyordum. Öyleyiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Good luck, Colt. | İyi şanslar, Colt. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Whoa. | Voov. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, little dude. | Tamam kankacık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We know you're in here somewhere. | Orada bir yerde olduğunu biliyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We don't wanna hurt you. | Sana zarar vermek istemiyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We just wanna kidnap you. | Biz sadece seni kaçırmak istiyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Come here, you little idiot. | Buraya gel, seni aptal. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Little kid, come here. | Kızancık, buraya gel. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Kid.! | Kızaan! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dude! Dude! It's me! Oh, dude, you're right. | Kanka! Kanka! Benim! Oh, kanka, haklısın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I'm totally sorry. Dude! You hit me first! | Kusura bakma ya. Kanka! Bana ilk sen vurdun! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Just stop it! Stop it! Shh! Where's that little kid? | Artık şunu kesin! Şunu kesin! Şşş! Şu kızancık nerede? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ha.! | Ha! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Fake out! Shut up. | Yedin! Bi sus aq | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dude! No, there's no possible way he could be downstairs. | Kanka! Hayır, Burada olduğuna ihtimal yok ama alt katta olabilir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dude, what happened? You hit me! | Kanka, n'oldu? Yine ağzıma çaktın! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dudes! Dudes! | Kanka! Kanka! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Let's get outta here! | Hadi buradan çıkalım! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It's still locked.! Pull harder! | Kapı hala kilitli! Daha güçlü çek! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Get off my head, man.! | Oğlum başımdan in ya! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Colt.! The oil. | Colt! Yağ. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Wipeout, dude! | Dağıldık, kanka! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What's with the CDs? | Bu CD'lerde ne var? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Get 'em, dudes! | Kanka şunları yakalayalım! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Here they come! | İşte geliyorlar! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Don't you just hate us? | Bizden hâlâ nefret etmiyor musunuz? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ooh! Watch my nose, dude! It's bad news already. | Aah! Kanka burnuma dikkat etsene! Zaten kötü durumda. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Where are you,you little dude? You're gonna get it so bad. | Neredesiniz, sizi kızancıklar? İşler sizin için çok kötü olacak. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Tum Tum, you ready? Not yet! | Tum Tum, hazır mısın? Daha değil! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Fasten your seat belts and enjoy the ride! | Kemerlerini sıkıca bağla and sürüşün keyfini çıkar! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Radical. | Voov. Fazla geldi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Forgive me for being so supportive of my father. | Babamı çok desteklediğim için beni affet. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It's my Asian side, I guess. Well, great. | Sanırım bu benim Asyalı tarafım. Peki, harika. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Why are you giving your husband a hard time? That's my American side. | Neden kocanı bu kadar zorluyorsun? Bu da Amerikalı tarafım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
That's very funny. | Çok komik. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We'll be home in 10 minutes. I'm gonna talk to the boys about it. | 10 dakikaya evde olacağız. Çocuklarla bu konuyu konuşacağız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
They're probably asleep now. Look, Sam, they love what they do... | Onlar büyük ihtimal uyumuştur. Bak, Sam, onlar sevdikleri şeyi yapor... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
and they love him. | ve dedelerini çok seviyorlar. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Sweetheart, all I'm trying to tell you is that someone could get hurt. | Tatlım, bütün söylemeye çalıştığım, onları birilerinin incitebileceği. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
All right, all right. | Tamam, tamam. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
It worked! It's burning! Dude! | İşe yaradı! Kanka gözüm yanıyo! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Oh, my eyes, dude.! Hey.! | Ah, gözlerim, kanka! Hey! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Sorry if it stings! Where's the sink? Where's the ooh! | Kötü kokarsa kusura bakmayın! Lavabo nerde ki? Lavabo ne ooh! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Are we winning? Okay, phase two. | Kazanıyor muyuz? Tamam, 2. aşama. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hold it. Before phase two, I've got a little surprise. What's that stuff? | Tut şunu. 2. aşamadan önce küçük bir sürprizim var. Bu ne işe yarıyor? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Remember last year when you were sick and you couldn't take a dump for 3 days? | Hatırla, geçen yıl hasta olmuştun, 3 gün kıçını klozetten kaldramamıştın? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Yeah? This is the stuff that makes you have to go. | Evet? İşte bu seni o hale getiren şey. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Instant diarrhea. You're sick. | Anında ishal. Sen hastasın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Not as sick as they're gonna be. | En azından onlar kadar hasta değilim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Move over, man! I'm hurtin'! | Oğlum kenara çekil! Canım acıyor! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Mmm! This stuff is good! | Mmm! Bu iyiymiş! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Give me that! Hey! | Bana versene şunu! Hey! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Those kids, man! I'm really going to... | Oğlum ben bu çocukları! Var ya gerçekten... | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
injure them! | sakat bırakıcam! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Mission accomplished. | Görev tamamlandı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Okay, guys, phase two? Phase two. | Tamam millet, 2. aşama? 2. aşama. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dude.! Dude.! | Kanka! Kanka! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Where is Fester? | Fester nerde? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dudes! Dudes! Bail me out! | Kanka! Kankalar! Beni kurtarın! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Help! Help! Help! Ow! | Yardım edin! Yardım edin! Yardım edin! Off! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Nasty. Other other one! | Hay sokayım. Öteki ötekini de! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I say we kill those little boogers. | Ben size söyliyim, bu pislikleri öldüreceğiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Like, I thought we wanted them alive. I want us alive, dude! | Nasıl, onları canlı istediğimizi sanıyordum. Kanka ben bizim yaşamamızı istiyorum! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Those little kids are dangerous. | Bu kızanlar acayip tehlikeli. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
So what's the gag? We get in their room and we find their fatal flaw. | Nasıl durduracağız? Odalarına girip ölümcül bir boşluklarını bulacağız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Ted. | Ted. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hello! Hello! | Selam! Selam! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hey.! Check one. Okay. Calling all cars. Calling all cars. | Hey! Ses 1 2. Tamam. Bütün ekip arabalarına sesleniyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Be on the lookout for thank you very much. | Arandığında ulaşılır konumda olun teşekkürler. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I really think Rocky? | Sanırım... Rocky? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Rocky, is that you? Whoa! Dudes! | Rocky, bu sen misin? Voov! Kankalar! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Dudes.! Come here.! Come here.! Come here.! | Kankalar! Buraya gelin! Buraya gelin! Buraya gelin! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Uh, come over. | Ah, bi uğrasana. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Come to the front door of my house right away. | Şimdi bizim evin ön kapısında gel. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
What's going on over there? Come over. It's important. | Orada Ne oldu ki? Bi uğra ya. Çok önemli. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
I'll be right there. | Tamam orada olacağım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Awesome! Dude! | Harika! Kanka! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
We got those little dudes now, dudes. | Kanka bu kızanları şimdi aldık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Hello? Is anybody here? | Selam? Orada kimse var mı? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Rocky? Mrs. Douglas? | Rocky? Bayan Douglas? | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |
Shh! Shut up! | Şşş! Bi sus! | 3 Ninjas-1 | 1992 | ![]() |