• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 554

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...to fight the Crusades! They're still boys! ...gibi konuşuyorsunuz. Onlar hala çocuk. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I gotta get back to work. The FBI doesn't wait. İşe gitmeliyim. FBI beklemez. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
All right, baby. Peki, canım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I still need you, Grandpa. Benim sana hala ihtiyacım var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And I need you, now even more. Benim de sana. Şimdi daha da çok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And as you grow older the distance between us will become greater. Sen büyüdükçe aramızdaki mesafe de büyüyecek. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
But, if you have this, I'll always be with you. Ama bu sende olursa, daima seninle olurum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
"Where one goes, we all go." Yes. "Birimiz neredeyse, hepimiz orada." Evet. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You coming to my party? We're going to Mega Mountain. Yaşgünü partime gelecek misin? Mega Mountain'a gideceğiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You bet the world I will! Elbette geleceğim! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hurry up! I'm trying! Acele et! Ediyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
There they are! Let's get them! Şuradalar! Yakalayalım! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
All right, we got you now! Şimdi yakaladık sizi! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thanks, Dave Dragon. Teşekkürler, Dave Dragon. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hope you enjoyed this ex citing episode. Umarım bu bölümü sevdiniz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Unfortunately, it's our last. Ne yazık ki son bölümümüzdü. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
After 15 years, the network's pulling the plug on our show. 15 yıldan sonra dizimiz yayından kaldırılıyor. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
According to the ratings, kids don't believe in heroes anymore. Reytinglere göre, çocuklar artık kahramanlara inanmıyormuş. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
So to my legions of young warriors who still do believe... Hala inanan genç savaşçı lejyonlarıma... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...my heartfelt thanks for your support. ...desteKleri için yürekten teşekkür. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You gave me a lifetime of memories. Bir ömür yetecek anım oldu. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If you uphold the way of the closed fist, respect... Kapalı yumruktan, yani saygı, cesaret, güven... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...courage, trust, honour, teamwork, you'll always be heroes to me. 1 ...onur ve takım işinden yana iseniz, benim için hep kahramansınız. 1 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Join Dave Dragon in his final public appearance... Son gösterisinde Dave Dragon'a katılın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...as he shows you the way of the closed fist! Size kapalı yumruğu gösterecek! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
This weekend, at the one, the only, Mega Mountain! Bu hafta sonu, tek ve eşsiz Mega Mountain'da! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
TumTum, how about a bologna ham cheese bacon... TumTum, salam, peynir... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...lettuce tomato turkey and Swiss sandwich? ...marul, domates ve hindili İsviçre sandviçine ne dersin? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
It's your favourite. En sevdiğin. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No, thanks, Mom, I'm not hungry. Hayır, anne, sağol. Aç değilim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
There's one main entrance to the park, here... Parkın bir ana girişi var. Burada... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...on the north side. The perimeter is covered... ...kuzey yönünde. Çevresi 3 metre boyunda telle örülü. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...with a 10 foot fence prohibiting all other access. Başka yerden giriş imkansız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
These points, A and B, are emergency exits. Bu A ve B noktaları, acil durum çıkışları. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
"A" squad will split into three groups of six and seize these points. "A" mangası 6'lı üç gruba ayrılıp, bu noktaları zaptedecek. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
"B" squad will be here, at the pumping station, our point of entrance. "B" mangası giriş noktamız olan pompalama istasyonunda olacak. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Three roving patrols will wander through the park... Üç devriye parkın her yerinde dolaşıp... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...to take care of any troublemakers. Any problems... ...bela çıkaranların icabına bakacak. Sorun çıkarsa... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...we put them here, in the tank, under the roller coaster. ...onları hız treninin altındaki bu depoya koyacağız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Then we seize this area, Master Control. Sonra bu ana kontrol bölgesini ele geçireceğiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Then the entire park will be at our disposal. O zaman bütün park kontrolümüzde olacak. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Good. We strike at noon. Güzel. Öğle vakti gireceğiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Amanda, have you seen my mixing bowl? Amanda? Amanda, karıştırma kabımı gördün mü? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hi, welcome to the neighbourhood. Mahalleye hoşgeldiniz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Oh, thank you! Hi, I'm Beverly Morgan Green. Teşekkür ederim. Ben Beverly Morgan Green. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Jessica Douglas, nice to meet you. Jessica Douglas. Memnun oldum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I hope they don't have prissy girl types like the Anderson twins. Umarım Anderson ikizleri gibi hanım hanımcık kızları yoktur. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hit it! Eğil! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Look out! Arkana bak! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm terribly sorry about your window. Meet my daughter, Amanda. Camınız için çok özür dilerim. Kızım Amanda'yla tanışın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hello, Amanda. I'm sorry. Merhaba, Amanda. Özür dilerim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That comes out of your allowance. Cep harçlığından kesilecek. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hi, guys. These are my sons, Jeffrey and Michael. Selam, çocuklar. Oğullarım Jeffrey ve Michael. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm TumTum, he's Colt. Ben TumTum, o Colt. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's get your helicopter back. Helikopterini alalım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Want to join us for breakfast? Kahvaltıya gelir misin? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Oh, it's okay with me, honey. Come on. Gidebilirsin, tatlım. Gel. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rocky, breakfast! Rocky, kahvaltıya! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That helicopter's cool. Did you make it? O helikopter süper. Sen mi yaptın? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
My dad taught me. He works for a special effects firm. Babam öğretti. Özel efekt şirketinde çalışıyor. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They make neat stuff for movies. Harika şeyler yapıyorlar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You must be the pilot. Pilot sensin galiba. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rocky, this is Amanda. Rocky, bu Amanda. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thanks. Sağol. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hi. What have you got there? Merhaba. Orada ne var? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Gizmos for my dad's movie. Babamın filmi için gizmolar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Cool, a yo yo! Harika! Yo yo! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Watch me loop the loop. Seyredin beni. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No, don't! Yapma! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Sorry again, Mrs. Douglas. Oh, Rocky, Jennifer called. Tekrar özür dilerim. Rocky, Jennifer aradı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
She'll meet you at Mega Mountain at the main gate. Sizinle Mega Mountain'da ana kapıda buluşacak. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's Mega Mountain? The coolest amusement park! Mega Mountain ne? En harika eğlence parkı! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We'll see Dave Dragon fight the Tsunamis. Dave Dragon'ı izleyeceğiz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
But you guys promised me. It's my birthday. Ama söz verdiniz. Bugün doğumgünüm. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You two, be nice to your brother. Kardeşinize iyi davranın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I have an idea, Amanda. Why not join us? Bir fikrim var, Amanda. Sen de gel. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That sounds like fun, but... Güzel olurdu, ama... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...I don't want to impose. ...yük olmak istemem. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No, we want you to come. Gelmeni istiyoruz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, Dave Dragon! Evet, Dave Dragon! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Great, thank you. Harika. Sağolun. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hi, welcome to Mega Mountain. Thank you. Mega Mountain'a hoşgeldiniz. Teşekkürler. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Here are your tickets. We'll meet you here at 5:00. Biletleriniz. Sizi 5'te buradan alırız. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hi, Samuel! Selam, Samuel! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rocky, look after your brother. I don't need a babysitter. Rocky, kardeşine bak. Bakıcıya ihtiyacım yok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Promise me. Promise her. Söz ver bana. Söz ver ona. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I promise. Great! Söz. Güzel. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Have a good time, and try to stay out of trouble, okay? Bye! Güzelce eğlenin ve beladan uzak durun, olur mu? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What do you want to ride first? Önce neye binelim? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I want to see Dave Dragon. Dave Dragon'a gidelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hey, nobody told us we were babysitting squirts. Kimse ukalalara bakıcılık yapacağımızı söylemedi. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get a haircut, Buzz. Nobody's babysitting anybody. Kendine gel, Buzz. Kimsenin bakıcılık yaptığı yok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
They were just leaving, weren't you? Onlar da gidiyordu. Değil mi? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's go, guys. We don't need them. Gidelim. Onlara ihtiyacımız yok. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
But you promised Mom. Come on. Ama anneme söz verdin. Yürü. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's wrong with him? Nesi var? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Just a case of the stupids whenever he's around Jennifer. Ne zaman Jennifer olsa aptallaşıyor. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Rocky loves Jennifer. Rocky, Jennifer'a aşık. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's have some fun. Biraz eğlenelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
This Dave Dragon fella. Şu Dave Dragon. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 549
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim