• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's just an actor, but he could cause problems. Sadece aktör, ama sorun çıkarabilir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Take care of it, personally. İcabına bak. Şahsen. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Ladies and gentlemen, boys and girls! Bayanlar, baylar! Çocuklar! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The moment you've all been waiting for... Beklediğiniz an geldi! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...Dave Dragon and the Star Force Five! Dave Dragon ve Yıldız Gücü 5! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Here he is, Dave Dragon! Karşınızda Dave Dragon! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thanks for visiting Mega Mountain, enjoy your stay. Mega Mountain'a hoşgeldiniz. İyi eğlenceler. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The park is closed. Park kapalı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's going on? Where are you going? Ne oluyor? Nereye gidiyorsun? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's it to you? Get your hands off me! Sana ne? Çek ellerini! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What's going on here? Stop, stop it! Neler oluyor? Dur, yapma! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hello, I'm Sister Beatrice of Our Lady of... Merhaba. Ben Rahibe Beatrice. Daimi Hareket... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...Perpetual Motion Hospital. ...Hastanesi Kadın Kolu'ndan. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Could I please see your manager? Müdürünüzle görüşebilir miyim? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'll handle this. Ben ilgilenirim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Can I help you? Buyurun? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm taking up a collection. Bağış topluyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You have the right to remain silent. Sessiz kalma hakkınız var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Anything you say will be used against you. Her sözünüz aleyhinize kullanılacaktır. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Move it! Move it! Yürü! Kımılda! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Remote uplink interconnected. Link bağlantısı yapıldı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Closed circuit monitors active. Three. Kapalı devre monitörleri aKtif. Üç. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Four. Dört. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The video link is functioning. All stations secure. Video bağlantısı çalışıyor. Tüm istasyonlar devrede. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Excellent. Time to play "Dialing for Dollars." Mükemmel. "Gelsin Paralar" oynama zamanı. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
A little bit more to the left, sugar. Oh, yeah, that's the spot. Biraz daha sola, tatlım. Evet, işte orası. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Vidphone, sir. Mr. Smithers. Görüntülü telefon, efendim. Bay Smithers. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Can't you see I'm busy? Meşgulüm. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm sorry, sir, he insists it's urgent. Özür dilerim. Çok acilmiş. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Don't forget where we left off, sugar. Nerede kaldığımızı unutma, tatlım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Smithers, this better be good. Smithers, umarım iyi bir nedenin var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Mr. Jacobson, how nice to meet you. Bay Jacobson, sizinle tanışmak ne güzel. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Who are you? What are you doing in my park? Sen kimsin? Parkımda ne işin var? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Haven't you heard? I'm the new director of operations... Duymadınız mı? Mega Mountain'ın yeni... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...at Mega Mountain, Mr. Jacobson. Or may I call you Harry? ...işletme müdürüyüm, Bay Jacobson. Yoksa Harry mi diyeyim? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
No, you most certainly may not. Hayır, tabii ki diyemezsin. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
In any case, it's my first day on the job... Her neyse. İşteki ilk günüm... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...and I'm afraid I'm all thumbs. ...ve korkarım sakar biriyim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What would happen if I increased Raging Waters' speed... Öfkeli Dalgalar'ın hızını saatte 30 mil daha... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...another 20 miles an hour? ...artırsam ne olur? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Those turns would be awfully hard to manoeuvre. Bu dönüşleri yapmak çok zorlaşır. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You wouldn't! I would. Yapamazsın! Yaparım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
And I will, if you don't pay me $10 million. Yapacağım da. Bana 10 milyon dolar ödemezsen. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You are insane! Delirmişsin sen! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That's what my shrink tells me. Doktorum da öyle diyor. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Unless you cough up the dough by 3.,00 p.m... Parayı saat 3'e kadar sökülmezsen... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...you'll be broke. You never know when a roller coaster might derail... ...meteliksiz kalırsın. Her an hız treni raydan çıkabilir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...a safety harness might release. Imagine the lawsuits, Harry. Emniyet kayışı gevşeyebilir. Davaları düşün, Harry. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Heartbroken families, the cover of Time magazine. Kederli aileleri, Time dergisinin kapağını. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You'll be the owner of "Murder Mountain." "Cinayet Parkı"nın sahibi olacaksın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'll call the cops! I'll call the National Guard! Polisi arayacağım! Milis kuvvetleri! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If I so much as smell a cop... Polis kokusu alırsam... 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
...I'll take your customers on the ride of their lives. ...müşterilerine hayatlarının heyecanını yaşatırım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Drop the money by helicopter over the Main Street fountain. Parayı helikopterden ana caddedeki fıskiyeye at. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Do as I say and no one gets hurt. Dediğimi yaparsan kimse zarar görmez. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Harry, when can we go shopping for my new Mercedes? Harry, yeni Mercedes'imi almaya ne zaman gideriz? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Sure is high. 208 feet, to be exact. Çok yüksek. Tam olarak 65 metre. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Should we do this so soon after lunch? What are you, chicken? Yemekten sonra binmemiz doğru mu? Ne o, ödlek misin? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Oh, my God, my purse! I lost my purse! Olamaz, çantam yok. Çantamı kaybettim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Maybe you left it back at the burger place. Belki hamburgercide unuttun. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You guys go ahead. I'll go look for it. Siz binin. Ben gidip bakayım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Meet you after the ride? Sonra görüşür müyüz? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Shut up, Eric. He's being considerate. Kapa çeneni, Eric. Kibar davranıyor. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I'm considerate. Don't you mean "conceited"? Ben de kibarım. "Kibirli" demek istiyorsun. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thank you, boys and girls, moms and dads. Teşekkür ederim, çocuklar, anneler, babalar. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
You've been a terrific audience. Olağanüstü bir seyirciydiniz. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
That was awesome! Bu müthişti! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, I forgot how cool he was. Evet, müthişti. Unutmuşum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Too bad they're cancelling his show. Dizinin kalkması kötü. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Will you take me backstage to get his autograph? Kulise götürür müsün? İmza alacağım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Come on, I want to ride Galactic! Galaktik'e binecektim ama! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
It'll only take a minute, please. Bir dakika sürer. Lütfen. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Go ahead, I'll wait here. Gidin. Burada beklerim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Great show! Güzel şovdu! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Excellent show. Marvellous, truly marvellous. Mükemmeldi. Gerçekten muhteşem. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Thank you. It's always nice to meet some of my older fans. Sağolun. Eski hayranlarımla karşılaşmak her zaman hoş. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Can I help you? Yes, you can help me. Yardım edebilir miyim? Evet. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
By going to sleep. Klaus? Uyuyarak. Klaus. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Put him under there. All right, come on. Şuranın altına koyun. Gel bakalım. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
We're gonna need a couple guys. Birkaç adama ihtiyacımız var. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What are you doing to Dave? Dave'e ne yapıyorsunuz? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get them! Come back here! Yakalayın! Buraya gelin! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Let's go, let's go! Get the kid! Acele edin! Çocuğu yakalayın! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
The burger place guy said someone dropped off a purse? Hamburgerci birinin çantasını düşürdüğünü söyledi. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Yeah, it's here someplace. Wait a minute. Evet. Burada bir yerde. Bekle. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Hey, where'd you go? Hey, nereye gittin? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Who are those guys? Over there! Kim bu adamlar? Oradalar! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Come on, TumTum. Hadi, TumTum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
If you come quietly, I promise not to harm you. Sessizce gelirseniz, canınızı yakmamaya söz veriyorum. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Otherwise, I feed you to my dogs! Yoksa sizi köpeklerime yediririm! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Even ugly dogs can be taught to heel. Çirkin köpekler de eğitilebilir. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
I don't think you understand who you're messing with! Kiminle uğraştığınızı anladığınızı sanmıyorum! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Ninjas! Ninjalar! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
There he is! I got him! Orada! Gördüm! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get me out of here! Kurtar beni! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Come here, you little punk, come here! You're all mine. Buraya gel, küçük serseri! Bana kaldın. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Get up there! Çık şuraya! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
What do you want on your tombstone? Mezar taşında ne olsun? 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Pepperoni, sausage and onion. Knock it off! Peperoni, sosis ve soğan. Saçmalama! 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
Every year, the same old show. Next year we go back to Disneyland. Her yıl aynı gösteri. Seneye Disneyland'e gidelim. 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • 555
  • 556
  • 557
  • 558
  • 559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim