Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 555
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's just an actor, but he could cause problems. | Sadece aktör, ama sorun çıkarabilir. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Take care of it, personally. | İcabına bak. Şahsen. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Ladies and gentlemen, boys and girls! | Bayanlar, baylar! Çocuklar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
The moment you've all been waiting for... | Beklediğiniz an geldi! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...Dave Dragon and the Star Force Five! | Dave Dragon ve Yıldız Gücü 5! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Here he is, Dave Dragon! | Karşınızda Dave Dragon! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Thanks for visiting Mega Mountain, enjoy your stay. | Mega Mountain'a hoşgeldiniz. İyi eğlenceler. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
The park is closed. | Park kapalı. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? Where are you going? | Ne oluyor? Nereye gidiyorsun? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What's it to you? Get your hands off me! | Sana ne? Çek ellerini! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What's going on here? Stop, stop it! | Neler oluyor? Dur, yapma! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hello, I'm Sister Beatrice of Our Lady of... | Merhaba. Ben Rahibe Beatrice. Daimi Hareket... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...Perpetual Motion Hospital. | ...Hastanesi Kadın Kolu'ndan. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Could I please see your manager? | Müdürünüzle görüşebilir miyim? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'll handle this. | Ben ilgilenirim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Can I help you? | Buyurun? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'm taking up a collection. | Bağış topluyorum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You have the right to remain silent. | Sessiz kalma hakkınız var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Anything you say will be used against you. | Her sözünüz aleyhinize kullanılacaktır. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Move it! Move it! | Yürü! Kımılda! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Remote uplink interconnected. | Link bağlantısı yapıldı. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Closed circuit monitors active. Three. | Kapalı devre monitörleri aKtif. Üç. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Four. | Dört. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
The video link is functioning. All stations secure. | Video bağlantısı çalışıyor. Tüm istasyonlar devrede. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Excellent. Time to play "Dialing for Dollars." | Mükemmel. "Gelsin Paralar" oynama zamanı. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
A little bit more to the left, sugar. Oh, yeah, that's the spot. | Biraz daha sola, tatlım. Evet, işte orası. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Vidphone, sir. Mr. Smithers. | Görüntülü telefon, efendim. Bay Smithers. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Can't you see I'm busy? | Meşgulüm. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry, sir, he insists it's urgent. | Özür dilerim. Çok acilmiş. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Don't forget where we left off, sugar. | Nerede kaldığımızı unutma, tatlım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Smithers, this better be good. | Smithers, umarım iyi bir nedenin var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Jacobson, how nice to meet you. | Bay Jacobson, sizinle tanışmak ne güzel. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Who are you? What are you doing in my park? | Sen kimsin? Parkımda ne işin var? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Haven't you heard? I'm the new director of operations... | Duymadınız mı? Mega Mountain'ın yeni... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...at Mega Mountain, Mr. Jacobson. Or may I call you Harry? | ...işletme müdürüyüm, Bay Jacobson. Yoksa Harry mi diyeyim? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
No, you most certainly may not. | Hayır, tabii ki diyemezsin. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
In any case, it's my first day on the job... | Her neyse. İşteki ilk günüm... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...and I'm afraid I'm all thumbs. | ...ve korkarım sakar biriyim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What would happen if I increased Raging Waters' speed... | Öfkeli Dalgalar'ın hızını saatte 30 mil daha... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...another 20 miles an hour? | ...artırsam ne olur? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Those turns would be awfully hard to manoeuvre. | Bu dönüşleri yapmak çok zorlaşır. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You wouldn't! I would. | Yapamazsın! Yaparım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
And I will, if you don't pay me $10 million. | Yapacağım da. Bana 10 milyon dolar ödemezsen. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You are insane! | Delirmişsin sen! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
That's what my shrink tells me. | Doktorum da öyle diyor. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Unless you cough up the dough by 3.,00 p.m... | Parayı saat 3'e kadar sökülmezsen... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...you'll be broke. You never know when a roller coaster might derail... | ...meteliksiz kalırsın. Her an hız treni raydan çıkabilir. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...a safety harness might release. Imagine the lawsuits, Harry. | Emniyet kayışı gevşeyebilir. Davaları düşün, Harry. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Heartbroken families, the cover of Time magazine. | Kederli aileleri, Time dergisinin kapağını. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You'll be the owner of "Murder Mountain." | "Cinayet Parkı"nın sahibi olacaksın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'll call the cops! I'll call the National Guard! | Polisi arayacağım! Milis kuvvetleri! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
If I so much as smell a cop... | Polis kokusu alırsam... | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
...I'll take your customers on the ride of their lives. | ...müşterilerine hayatlarının heyecanını yaşatırım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Drop the money by helicopter over the Main Street fountain. | Parayı helikopterden ana caddedeki fıskiyeye at. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Do as I say and no one gets hurt. | Dediğimi yaparsan kimse zarar görmez. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Harry, when can we go shopping for my new Mercedes? | Harry, yeni Mercedes'imi almaya ne zaman gideriz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Sure is high. 208 feet, to be exact. | Çok yüksek. Tam olarak 65 metre. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Should we do this so soon after lunch? What are you, chicken? | Yemekten sonra binmemiz doğru mu? Ne o, ödlek misin? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God, my purse! I lost my purse! | Olamaz, çantam yok. Çantamı kaybettim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Maybe you left it back at the burger place. | Belki hamburgercide unuttun. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You guys go ahead. I'll go look for it. | Siz binin. Ben gidip bakayım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Meet you after the ride? | Sonra görüşür müyüz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Shut up, Eric. He's being considerate. | Kapa çeneni, Eric. Kibar davranıyor. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I'm considerate. Don't you mean "conceited"? | Ben de kibarım. "Kibirli" demek istiyorsun. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Thank you, boys and girls, moms and dads. | Teşekkür ederim, çocuklar, anneler, babalar. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
You've been a terrific audience. | Olağanüstü bir seyirciydiniz. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
That was awesome! | Bu müthişti! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I forgot how cool he was. | Evet, müthişti. Unutmuşum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Too bad they're cancelling his show. | Dizinin kalkması kötü. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Will you take me backstage to get his autograph? | Kulise götürür müsün? İmza alacağım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Come on, I want to ride Galactic! | Galaktik'e binecektim ama! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
It'll only take a minute, please. | Bir dakika sürer. Lütfen. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Go ahead, I'll wait here. | Gidin. Burada beklerim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Great show! | Güzel şovdu! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Excellent show. Marvellous, truly marvellous. | Mükemmeldi. Gerçekten muhteşem. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. It's always nice to meet some of my older fans. | Sağolun. Eski hayranlarımla karşılaşmak her zaman hoş. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Can I help you? Yes, you can help me. | Yardım edebilir miyim? Evet. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
By going to sleep. Klaus? | Uyuyarak. Klaus. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Put him under there. All right, come on. | Şuranın altına koyun. Gel bakalım. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
We're gonna need a couple guys. | Birkaç adama ihtiyacımız var. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing to Dave? | Dave'e ne yapıyorsunuz? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get them! Come back here! | Yakalayın! Buraya gelin! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Let's go, let's go! Get the kid! | Acele edin! Çocuğu yakalayın! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
The burger place guy said someone dropped off a purse? | Hamburgerci birinin çantasını düşürdüğünü söyledi. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it's here someplace. Wait a minute. | Evet. Burada bir yerde. Bekle. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Hey, where'd you go? | Hey, nereye gittin? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Who are those guys? Over there! | Kim bu adamlar? Oradalar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Come on, TumTum. | Hadi, TumTum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
If you come quietly, I promise not to harm you. | Sessizce gelirseniz, canınızı yakmamaya söz veriyorum. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Otherwise, I feed you to my dogs! | Yoksa sizi köpeklerime yediririm! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Even ugly dogs can be taught to heel. | Çirkin köpekler de eğitilebilir. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
I don't think you understand who you're messing with! | Kiminle uğraştığınızı anladığınızı sanmıyorum! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Ninjas! | Ninjalar! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
There he is! I got him! | Orada! Gördüm! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get me out of here! | Kurtar beni! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Come here, you little punk, come here! You're all mine. | Buraya gel, küçük serseri! Bana kaldın. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Get up there! | Çık şuraya! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
What do you want on your tombstone? | Mezar taşında ne olsun? | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Pepperoni, sausage and onion. Knock it off! | Peperoni, sosis ve soğan. Saçmalama! | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |
Every year, the same old show. Next year we go back to Disneyland. | Her yıl aynı gösteri. Seneye Disneyland'e gidelim. | 3 Ninjas High Noon at Mega Mountain-1 | 1998 | ![]() |