• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 590

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know, I blew it. Biliyorum, mahvettim. 30 Rock-3 2006 info-icon
I guess I'm only farm strong and not heart strong. Sanırım sadece çitlikte güçlüyüm, kalben güçlü değilim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Fine. Go and help him. I shouldn't have tried to... İyi. Git ve ona yardım et. Siz ikinizi böyle manipüle... 30 Rock-3 2006 info-icon
manipulate the two of you that way. ...etmeyi denememeliydim. 30 Rock-3 2006 info-icon
But I will need you to turn in your page jacket. Ama senden rehber ceketini teslim etmeni istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
He no longer works here. Tracy artık burada çalışmıyor, 30 Rock-3 2006 info-icon
As a page? Rehber olarak mı? 30 Rock-3 2006 info-icon
Wait a minute. You want to fire my boy Ken? Bekle bir dakika? Kankam Ken'i kovuyor musun? 30 Rock-3 2006 info-icon
Stay out of this. It's not your concern. Bundan uzak dur Tracy. Bu seni ilgilendirmez. 30 Rock-3 2006 info-icon
Unless. Unless what? Tabii. Tabii ne? 30 Rock-3 2006 info-icon
You said Kenneth can't work here because I don't work here. Ben burada çalışmadığım için Kennet burada çalışamaz dedin. 30 Rock-3 2006 info-icon
But if I work here, so can Kenneth. Ama ben burada çalışırsam Kenneth da çalışabilir. 30 Rock-3 2006 info-icon
I don't understand. Of course you don't, you idiot. Anlamadım. Tabii ki anlamazsın seni salak. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm coming back to work! İşe Kennet ile birlikte geri dönüyorum, Jack! 30 Rock-3 2006 info-icon
Damn you and your meddling. Sana da, her işe karışmana da lanet olsun. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll be in my dressing room. Soyunma odamda olacağım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I've gotta get back into that bubble. O balona geri dönmeliyim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Sir, you are pulling that look off. Beyefendi, bu görünüş sana yakışıyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
I wanted to apologize for my behavior the other day on the tennis court. Bak, geçen gün tenis kortundaki davranışım için özür dilemek istemiştim. 30 Rock-3 2006 info-icon
That is not who I am. Ben öyle biri değilim. 30 Rock-3 2006 info-icon
But you made me feel like a loser Cause you lost. Ama beni bir kaybeden gibi hissettirdin. Çünkü kaybettin. 30 Rock-3 2006 info-icon
Maybe I shouldn't have done that to you, but... Belki bunu sana yapmamalıydım ama... 30 Rock-3 2006 info-icon
you have so much potential. O kadar çok potansiyelin var ki... 30 Rock-3 2006 info-icon
But I'm happy this way. Ama bu şekilde mutluyum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I didn't like it outside the bubble. Balonun dışında olmayı sevdim, Liz. 30 Rock-3 2006 info-icon
It was very ironic. No, it wasn't. Çok ironikti. Hayır, değildi. 30 Rock-3 2006 info-icon
That's not how you use that word... Stop it. O kelimeyi öyle kullanmazsın... Dur bir. 30 Rock-3 2006 info-icon
I wanna use ironic however I want. İroniği nasıl istersem öyle kullanmak istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I wanna stay in the bubble. Balonda kalmak istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Come away with me. Benimle uzaklara gel hadi. 30 Rock-3 2006 info-icon
We can go upstate on my new motorcycle. Yeni motosikletimle şehir dışına gidebiliriz. 30 Rock-3 2006 info-icon
I don't think this is going to work. Bunun yürüyeceğini sanmıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I guess I'll see you around then. Sanrım o zaman seninle sonra görüşürüz. 30 Rock-3 2006 info-icon
Or as the french say, Ya da Fransızların dediği gibi: 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll see you around. Sonra görüşürüz. 30 Rock-3 2006 info-icon
And I keep forgetting to buy toilet paper, so. Ve tuvalet kâğıdı almayı unutuyorum. Bu yüzden... 30 Rock-3 2006 info-icon
Don't wear that thing with a belt. Ne diyebilirim ki? Deri gibi kokuyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
What thing with a belt? Don't hang up. I have a lot of belts that... 1 Bak, biz çoktan bu Noel ki hayır işimizi yaptık. 1 30 Rock-3 2006 info-icon
a hilarious astronaut Çeviren: Catastrop 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm prepared to leave as soon as tomorrow. ...yarından itibaren gitmeye hazırım. 30 Rock-3 2006 info-icon
It's important. Bu önemli. Annemle ilgili. 30 Rock-3 2006 info-icon
That was a lie. Yalandı. 30 Rock-3 2006 info-icon
But listen, I recently discovered that I'm a sex addict. Ama dinle, Elizabeth. Kısa bir süre önce seks bağımlısı olduğumu öğrendim. 30 Rock-3 2006 info-icon
No, you're not. Torunlarımı St. Barts'a şnorkelle yüzmeye götürmüştüm. Torunlarımı St. Barts'a şnorkelle yüzmeye götürmüştüm. 30 Rock-3 2006 info-icon
You just go downstairs. You get the key from David. Şey, her şeyin iyi geçtiğini duymaktan mutlu oldum. Colleen'e selamımı söyle. 30 Rock-3 2006 info-icon
And boom, you plug in the machine. You're done. ...ve boom, makineye erişirsin... Bitti. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm sorry that my disease has made you a victim of my sexual charisma. hastalığımın seni cinsel karizmamın bir kurbanı yaptığı için özür dilerim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Apology accepted. Now get out of my apartment. Özrün kabul edilmiştir. Şimdi defol dairemden. 30 Rock-3 2006 info-icon
setting up a time for us to talk. Well, when do you expect him? ...Emmanuelle Dinozorlar Diyarında ki gibi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Hang on. I'm going into a tunnel. Geleneksel dansları İrlanda... 30 Rock-3 2006 info-icon
What is this? My mother sent me a box Bu da ne? 30 Rock-3 2006 info-icon
"His name is Paul and he doesn't want to meet you." "İsmi Paul ve seninle tanışmak istemiyor." 30 Rock-3 2006 info-icon
I wonder what that ten year old would think If he could see himself now. Merak ediyorum da, acaba o on yaşındaki çocuk kendisini şimdi görse ne düşünürdü? 30 Rock-3 2006 info-icon
That's awesome. I've danced with Queen Noor. Onları da getir. 30 Rock-3 2006 info-icon
I once shot a manatee. Bir keresinde bir denizayısı vurmuştum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Griswald talent management. Representing excellence. Peki, ama bu nu hediye niyetine sayacaksın. 30 Rock-3 2006 info-icon
Did you know there's a Broadway street in Tampa? Tabi ki hazırım. Tampa'da bir Broadway Sokağı olduğunu biliyor muydun? Tabi ki hazırım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm flying! Uçuyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Jenna's phone. Hey, Jenna. Jenna'nın telefonu. 30 Rock-3 2006 info-icon
You never thought you'd be hearing from me again. Bahse varım benden bir daha haber alamayacağını düşünüyordun, ha? 30 Rock-3 2006 info-icon
Yes, really. Why so ever would you be phoning me? Evet, gerçektende. Beni niye arıyorsun ki? 30 Rock-3 2006 info-icon
You know, I was the love of Liz's life. Demek istediğim, strese bağımlı hale geliyorsun. Eski karılarımızı takip ettirmek için... Eski karılarımızı takip ettirmek için... 30 Rock-3 2006 info-icon
Like extreme sports or riding the subway on St. Patrick's Day. Tehlikeli sporlar ya da Aziz Patrick gününde metroya binmek gibi. 30 Rock-3 2006 info-icon
What is this? Horseville? Nedir bu? Horseville mi? 30 Rock-3 2006 info-icon
Wordplay. That is solid. Kelime oyunu. Bu güzeldi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Not on my birthday. So you're just gonna let him do this? Doğum günümde olmaz. 30 Rock-3 2006 info-icon
First of all, the reason I have some English inflection in my speech İlk olarak, konuşmamda biraz İngiliz eğiliminin olmasının nedeni bekaretimi "My Fair Lady"... 30 Rock-3 2006 info-icon
But how long have we known each other? 15 years. Ama kaç senedir birbirimizi tanıyoruz? On beş yıldır. 30 Rock-3 2006 info-icon
But I thought you were the oldest. Oldest boy. Sizin en büyük çocuk olduğunuzu sanıyordum, efendim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Really? 'Cause I think you're very special, Kenneth... Gerçekten mi? 30 Rock-3 2006 info-icon
I've surpassed my wildest dreams. Hayvanlar vahşileşecek. 30 Rock-3 2006 info-icon
You've got all these fancy presents from business associates and... İş arkadaşlarınızdan tüm bu süslü hediyeleri aldınız... 30 Rock-3 2006 info-icon
Happy birthday, Mr. Donaghy. Mutlu yıllar, Bay Donaghy. 30 Rock-3 2006 info-icon
What's up? I know about you and Jenna. Ne oldu? 30 Rock-3 2006 info-icon
Apples and oranges, ladies. Stop. Shut up. Bu elmalar ve portakalları karşılaştırmak gibi olur bayanlar. Hayır, dur. Kapa çeneni. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm here because I want you to know that I am not mad at Jenna about this. Buradayım çünkü senin olanlarla ilgili Jenna'ya kızmadığımı bilmeni istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
You had gone on that over 30 outward bound trip to Arizona. Sen o otuz yaş üstü Arizona'ya seyahat gezisine gitmiştin. 30 Rock-3 2006 info-icon
It was in your bed. ...ve bana piyanoda şarkı çaldırırlardı ve Colleen de onunla beraber söylerdi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Not okay. Hiçte iyi değil. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm ranking you now. Hey, blondie, you're number one. Yani? 30 Rock-3 2006 info-icon
The Penguin's in town. Şehirdeki penguenler. 30 Rock-3 2006 info-icon
Jake Delahey! Jake Delahey! 30 Rock-3 2006 info-icon
Everyone go home now. Herkes şimdi evine gitsin. 30 Rock-3 2006 info-icon
The closest I came to vomiting was when I saw Ann Coulter's shoulder blades. Toplumdan cüzamlıymış gibi atıldım. 30 Rock-3 2006 info-icon
I want that back. Onu geri istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Now I do this. Bu bebeği benim Coney Island'da doğduğum aynı hastanede doğuracağız. Tamam mı? Şimdi bunu yapıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Now, do 20 space sit ups. Şimdi de yirmi tane uzay mekiği çek. 30 Rock-3 2006 info-icon
Also, I'm thirsty. Birde susadım. 30 Rock-3 2006 info-icon
Sure. Sisterhood! Elbette. Kardeşlik! 30 Rock-3 2006 info-icon
I'll go get the Emergency Floor Marshall. Gidip acil durum kat görevlisin getireyim. Sana bir resmini çizmemi ister misin? 30 Rock-3 2006 info-icon
I thought this was a job interview. I flew down from Boston. Ben sadece o konular hakkında konuşmak istemedim. Bunun bir iş görüşmesi olduğunu sanıyordum. Boston'dan uçakla geldim buraya. 30 Rock-3 2006 info-icon
I have to know. I need to know Bilmem gerekiyor, Jimmy. 30 Rock-3 2006 info-icon
These crutches are real, everyone. Drew. 30 Rock-3 2006 info-icon
Liz tried to kill me. What are you talking about? Liz beni öldürmeye çalıştı. Neden bahsediyorsun sen? 30 Rock-3 2006 info-icon
All that stuff about our friendship was a lie. Arkadaşlığımız hakkında ettiğin tüm o laflar yalanmış. 30 Rock-3 2006 info-icon
but I'm also excited! Ama çokta heyecanlıyım. 30 Rock-3 2006 info-icon
Tracy to Earth. Come in, Earth! How do you feel about Venezuela? 30 Rock-3 2006 info-icon
I think I... Sanırım ben... Aman tanrım. 30 Rock-3 2006 info-icon
it would be a better place to live. yaşamak için çok daha iyi bir yer olurdu. 30 Rock-3 2006 info-icon
When we were living back in Chicago and Liz was still trying to be an actress, İkimizde hala Chicago'da yaşarken ve Liz hala aktris olmaya çalışırken, 30 Rock-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 585
  • 586
  • 587
  • 588
  • 589
  • 590
  • 591
  • 592
  • 593
  • 594
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim