• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 725

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Forcing people out of their homes and onto the streets because they are the victims Kendi evlerinden zorla atılan insanlara, kimi zaman trajik bir şekilde... 4Closed-1 2013 info-icon
of sometimes tragic circumstances. ...mağdur olup sokağa atılan insanlara. 4Closed-1 2013 info-icon
Circumstances beyond their control. Shouldn't the banks be helping people Onların kontrolü dışında gelişen bu durumlara. Bankalar insanların... 4Closed-1 2013 info-icon
retain their property? Huh? NO! ...özel mülkerine el koymak için mi insanlara yardım eder? Hah? Hayır. 4Closed-1 2013 info-icon
Instead, the slightest problem they toss them to the streets. Bunun yerine en ufak problemde insanları sokağa fırlatıveriyorlar. 4Closed-1 2013 info-icon
Now Mr. Hayes terribly distraught with the loss of his mother, Bay Hayes annesinin kaybıyla korkunç bir şekilde perişanken basit bir hata... 4Closed-1 2013 info-icon
made a simple mistake. People loss it sometimes. Don't under estimate ....yaptı. İnsanlar bazen bunu bizzat yaşar. Hor görmemek lazım. 4Closed-1 2013 info-icon
Alright! Alright. That's enough! Pekala, pekala, bu kadar yeter. 4Closed-1 2013 info-icon
Pack in those cameras. Cameras off. Şu kameralarınızı toplayıp, kapatın. 4Closed-1 2013 info-icon
Excuse me, what is this? Affedersiniz, neler oluyor? 4Closed-1 2013 info-icon
We are serving you and your client an eviction. Sizi ve müvekkilinizi evden çıkarmakla görevliyiz. 4Closed-1 2013 info-icon
The Turners have rightfully purchased this property. Turner'lar yasal olarak bu mülkü satın almışlar. 4Closed-1 2013 info-icon
Your client has the last 15 minutes to get what he has left Müvekkiliniz evde kalan eşyalarını toplayıp, araziyi terk etmesi için... 4Closed-1 2013 info-icon
in that house and vacate the premises. ...son bir 15 dakikası olacak. 4Closed-1 2013 info-icon
I suggest you do as the good office says Mr. Hayes. Size önerim Bay Hayes, memurun dediğini yapsanız iyi olur. 4Closed-1 2013 info-icon
Mr. Hayes you said your mother left you the home. Sen neyden bahsediyorsun? Bay Hayes, annenizin evi size bıraktığını söylemiştiniz. 4Closed-1 2013 info-icon
According to the county clerk's office she did not. Öyle. Belediyeye göre anneniz size bırakmamış. 4Closed-1 2013 info-icon
In fact, she clearly indicated the bank was to assume ownership of the home, Aslında evin mülkiyetini bankanın devralmasını açıkça beyan etmiş. 4Closed-1 2013 info-icon
And all assets donated to charity. Ve bütün mal varlığını hayır kurumuna bağışlamış. 4Closed-1 2013 info-icon
The house is the property of the bank, Ev bankanın malı... 4Closed-1 2013 info-icon
and rightfully sold to the Turners. ...ve yasal bir şekilde Turner'lara satılmış. 4Closed-1 2013 info-icon
They own the home. Evin sahibi onlar. 4Closed-1 2013 info-icon
If you would have been honest with me in the 1st place, Benimle en başında dürüst olsaydın... 4Closed-1 2013 info-icon
I would never have represented you. ...seni asla temsil etmezdim. 4Closed-1 2013 info-icon
I suggest you do as the Sheriff says, and move your belongings and vacate the premises Sana şerifin dediğini yapmanı öneririm, eşyalarını topla, araziyi terket. 4Closed-1 2013 info-icon
This is very embarrassing. My client lied to me. He's all yours. Çok utanç verici. Müvekkilim bana yalan söyledi. Gerisi size kalmış. 4Closed-1 2013 info-icon
Excuse me. Afedersiniz. 4Closed-1 2013 info-icon
Sir, you got ten minutes to get whatever you have left in there and get out. Efendim, evde kalan tüm eşyalarınızı alıp çıkmak için 10 dakikanız kaldı. 4Closed-1 2013 info-icon
This is my property. Burası benim mülküm. 4Closed-1 2013 info-icon
Look, I'm trying to do you a favor, Alright? Bak, sana bir güzellik yapmaya çalışıyorum, anladın mı? 4Closed-1 2013 info-icon
I own this house. Ben bu evin sahibiyim. 4Closed-1 2013 info-icon
Sir, you got ten minutes to get your stuff out of there. Efendim eşyalarınızı çıkarmak için 10 dakikanız kaldı. 4Closed-1 2013 info-icon
Get off my property. Arazimden defolun. 4Closed-1 2013 info-icon
Do you want to go to jail? Hapse gitmeyi ister misin? 4Closed-1 2013 info-icon
Huh? Hah? 4Closed-1 2013 info-icon
Is that your vehicle in the driveway? Park yerindeki sizin kamyonetiniz mi? 4Closed-1 2013 info-icon
You're going to walk over there. You're going to get into it. Şimdi oraya doğru yürüyeceksin. Onun içine bineceksin. 4Closed-1 2013 info-icon
Drive away and you will not return. Do we have an understanding? Uzağa sürecek ve geri dönmeyeceksin. Anlayış gösterecek misin? 4Closed-1 2013 info-icon
Do we have an understanding? Anlaşıldı mı? 4Closed-1 2013 info-icon
What are you doing in my car Mr. Hayes? Arabamda ne yapıyorsunuz, Bay Hayes? 4Closed-1 2013 info-icon
I thought you were going to get my house back? Evimi geri alacağınızı sanmıştım. 4Closed-1 2013 info-icon
As I said to you earlier this afternoon, had you been more honest in your disclosure to me Size bu öğlen söylediğim gibi, bana açılımınızda daha dürüst olsaydınız... 4Closed-1 2013 info-icon
perhaps I would have. But seeing that you were less the truthful, you're going to have to deal ...belki de alabilirdim. Ama daha az gerçekçi olduğunuz için, sonuçlarıyla... 4Closed-1 2013 info-icon
with the ramifications. I must insist you leave my car now! ...uğraşmak zorundasınız. Arabamdan hemen inmenizi ısrar ediyorum şimdi. 4Closed-1 2013 info-icon
If you do not I will notify the authorities and I don't think Yapmazsanız, yetkililere bildireceğim ve sanmıyorum ki... 4Closed-1 2013 info-icon
this time they will just let you drive away. ...o zaman senin öyleyece uzaklaşıp gitmene izin vereceklerini. 4Closed-1 2013 info-icon
What the hell is wrong with just an old fashion dead blot. Böyle eski moda bozuk bir sürgü niye çalışmaz ki? 4Closed-1 2013 info-icon
Must be written in Chinese. Originally. Orjinali Çin'de yazılmış olmalı. 4Closed-1 2013 info-icon
So, I just got off the phone with the security company turns out we have to have Güvenlik şirketiyle yeni konuştum. Şifreyi değiştirmeden önce... 4Closed-1 2013 info-icon
the previous owner's authorization before we could change the code. ...önceki ev sahibinin yetkisini almak gerekiyormuş. 4Closed-1 2013 info-icon
So there is no alarm till we get all this sorted out. Yani biz bu sorunu halledesiye kadar, alarm çalışmayacak. 4Closed-1 2013 info-icon
Ah! You got moved in! Ah! Taşınmışınız. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh wow. Harika. 4Closed-1 2013 info-icon
Good to see you again. Seni tekrar görmek güzel. 4Closed-1 2013 info-icon
Good to see you. You got rid of that boy. Sizi de görmek güzel. Şu adamdan kurtuldunuz. 4Closed-1 2013 info-icon
He is a very shifty character. Çok acayip bir karakterdi. 4Closed-1 2013 info-icon
Yeah he's a bad seed. Evet, kötü tohum. 4Closed-1 2013 info-icon
This is my dad. Bud. This is Lydia. Bu babam, Bud. Bu da Lydia. 4Closed-1 2013 info-icon
♪Lydia. Lydia. Oh have you met Lydia ♪ Lydia. Lydia. Oh, Lydia'mla tanıştın mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Did you know that the previous owner had moved back in? Önceki sahibinin tekrar taşındığını biliyor muydun? 4Closed-1 2013 info-icon
It wasn't a surprise to me at all. Forest Hayes was always kinda strange. Bana hiç süpriz gelmedi. Forest Hayes hep acayip bir türdü. 4Closed-1 2013 info-icon
Well he lived in this house with his mother as long as I can remember. Şey hatırladığım kadarıyla bu evde annesiyle yaşadı. 4Closed-1 2013 info-icon
Forest had an electronic shop which he had a lot of trouble keeping open. Forest'un bir sürü soruna yol açan bir elektronik dükkanı vardı. 4Closed-1 2013 info-icon
So eventually he closed and then he moved in here. Yani sonuç olarak dükkanı kapatıp, buraya taşındı. 4Closed-1 2013 info-icon
She often asked him to leave but no he won't. Annesi hep buradan taşınmasını istedi ama o hiç oralı olmadı. 4Closed-1 2013 info-icon
So, uh are you going to be here often? Peki siz hep burada olacak mısınız? 4Closed-1 2013 info-icon
Oh yes. I'm the home handyman. I'm here fix all the minor stuff, the minor repairs. Evet, ben elinden her iş gelen kimseyim. Ufak tefek her şeyi tamir ederim. 4Closed-1 2013 info-icon
Like that stupid system there which is a binary system without the proper matrix for it. Düzgün matriksi olmayan şu ikili sistemdeki aptal sistemler gibi. 4Closed-1 2013 info-icon
Dad. She doesn't understand you. Baba. O anlamıyor. 4Closed-1 2013 info-icon
I think she understands me perfectly. Bence beni kusursuz anladı. 4Closed-1 2013 info-icon
I've got to go to work. Bye. Çalışmam lazım. Hoşça kalın. 4Closed-1 2013 info-icon
Lydia I will see you later, right? Lydia, sonra görüşürüz, oldu mu? 4Closed-1 2013 info-icon
Oh yes. Oh tabii. 4Closed-1 2013 info-icon
You know I gotta go too, I just remembered I have a cake in the oven. Bilirsiniz benim de gitmem lazım. Fırında keki unuttum. 4Closed-1 2013 info-icon
Hope I see you again soon. Umarım yakın zamanda görüşürüz. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh I hope so. Ben de öyle umarım. 4Closed-1 2013 info-icon
What you think? Kafandan neler geçiyor? 4Closed-1 2013 info-icon
mmm, It was ok. Mmm, bende sorun yok. 4Closed-1 2013 info-icon
I was a little boring. Sadece biraz sıkıldım. 4Closed-1 2013 info-icon
Make new friends? Yeni arkadaşlar edindin? 4Closed-1 2013 info-icon
I made a friend. Bir arkadaşım oldu. 4Closed-1 2013 info-icon
a boy. Bir oğlan. 4Closed-1 2013 info-icon
What's his name? What grade is he in? Adı ne? Kaçıncı sınıf? 4Closed-1 2013 info-icon
Matthew. He's a Junior. Matthew. Birinci sınıf. 4Closed-1 2013 info-icon
Whoo, an older man. Yaşlı bir adam. 4Closed-1 2013 info-icon
Mom it's one year. Anne, daha ilk sınıfta. 4Closed-1 2013 info-icon
I know I know I know. Biliyorum, biliyorum, biliyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Honey be careful. Tatlım, dikkatli ol. 4Closed-1 2013 info-icon
You know, boys in general. Be careful. Biliyorsun, oğlanlar genelde. Dikkat et. 4Closed-1 2013 info-icon
I will. Ederim. 4Closed-1 2013 info-icon
Hey. Did you cancel the gas card? Hey. Gaz kartını mı iptal ettirdin? 4Closed-1 2013 info-icon
No. Why? Hayır. Niye? 4Closed-1 2013 info-icon
I tried to use it the other day and it was decline. Geçen gün açmayı denedim, kabul edilmedi. 4Closed-1 2013 info-icon
Hmm, Call them. Hmm, ara onları. 4Closed-1 2013 info-icon
You call them. Sen ara onları. 4Closed-1 2013 info-icon
I paid it last week. Geçen hafta ödemeyi ben yaptım. 4Closed-1 2013 info-icon
No me. Benim değil. 4Closed-1 2013 info-icon
Gotta be you. Senin araman gerek. 4Closed-1 2013 info-icon
Message. Mesaj. 4Closed-1 2013 info-icon
Hello O.C. Christine. After reading your profile I think we have a lot in common. Merhaba O.C. Christine. Profilini okuduktan sonra bence çok benzeriz. 4Closed-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 720
  • 721
  • 722
  • 723
  • 724
  • 725
  • 726
  • 727
  • 728
  • 729
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim