Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7318
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and come to my manor. Right now. | ...benim köşküme taşınman. Hemen şimdi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And please don't think this is my misbehavior. | Sen de bunu sana karşı terbiyesizlik olarak algılama. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am very strong of my principles. | Ben prensiplerine bağlı birisiyim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Myself and Avni are not going anywhere. | Ben ve Avni hiçbiryere gitmiyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I just want to do something for Radha, let me do it. | Ben sırf Radha için birşeyler yapmak istiyorum. Lütfen izin ver. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is not ready to leave the palace! | Saraydan ayrılmak istemiyor! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is not ready to believe, because of daughter in law... | Gelinin saraydaki cinleri esaretten kurtardığına... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...ghosts have been let free in this palace. | ...inanmak istemiyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is telling me, that Radha has some mental illness. | Radha´nin aklından şüphesi olduğunu söyledi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
O God. You keep quiet. | Aman Allah´ım. Sus. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Just because he said it doesn't mean anything. | Herşey onun söylemesiyle değil. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What could have happened to Radha? | Radha´ya ne oldu ki? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go and ask him! Your son in law. | Git ona sor! Damadına. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It is a mental sickness, what else. | Akıl hastasıymış, başka ne olacak. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What happened now brother? | Şimdi ne oldu, abi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
This, this is the blouse that you have made?! Yes. Why? | Bu mu senin diktiğin bluz?! Evet. Neden? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Quit working as a tailor, your method is wrong. What happened? | Derhal terziliği bırak. Tarzın yanlış Ne oldu? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go take them back and stitch them properly and bring them back. | Al götür bunları, düzelt ve geri getir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I would have never cut it like this. | Ben olsaydım asla böyle kesmezdim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
First I will cut one hand, then the other. | Önce bir kolunu keserdim, sonra diğerini. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And finally I will cut the throat, understood or not? | Ve son olarak boynunu keserdim, anladın mı? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Oh God! | Aman Allah´ım! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What happened uncle, did you have any work? | Ne oldu amca, yapılacak bir iş mi var? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Brother Badri. What? | Badri abi. Ne var? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What Siddharth said was right. What? | Siddharth haklı! Ne? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The palace's ghost has entered her, it won't leave her easily. | Saray cini kızın içine girmiş, kolay kolay da bırakmaz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I saw her, knife in the hand, scattered hair... | Onu elinde bıçakla gördüm. saçları dağınıktı... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and she pounced on to me with the knife. | ...ve bıçakla üzerime yürüdü. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't talk nonsense. | Saçma sapan konuşma. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am telling the truth. | Gerçeği anlatıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You don't believe it, come on I will show... | İnanmiyor musunuz. Gelin göstereyim... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What happened? Nothing, you are absolutely fine. | Ne oldu? Yok birşey, sen çok iyisin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Nothing has happened to you, nothing. | Sana hiçbirsey olmadı, hiçbirşey. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sit, sit. | Otur,otur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes, keep swinging. | Tamam, sallan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Day and night, just keep swinging. | Gündüz gece, sırf sallan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You don't want to swing. It's okay you can stop. | Sallanmak istemiyor musun. Tamam dur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Am I mad that I will keep swinging all day? | Ben delimiyim ki gece gündüz sallanayım? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why are you crying, aunt? | Sen niye ağlıyorsun, teyze? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Even mother has been crying since morning. | Annem de sabahtan beri ağlıyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle! Nothing, nothing. | Amca! Yok birşey. Yok birşey. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why are you all staring at me? | Neden hepiniz öyle bakıyorsunuz? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You tell me, why is everyone staring at me? | Benimle konuşsana. Neden bana herkez öyle bakıyor? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me. | Konuş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Someone tell me what's happening? | Biri bana neler olduğunu anlatsın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me! | Anlatın! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Hello, hello, hello may I speak with Aditya Srivastav please? | Alo, alo, alo Aditya Srivastav ile konuşabilir miyim, lütfen? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes, its urgent. | Evet, çok acil. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
This is his friend from India, Siddharth. | Ben Hindistan´dan arkadaşıyım, Siddharth. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Greetings madam, Mrs. Sharma this is Siddharth here. | Merhaba hanımefendi, Mrs. Sharma ben Siddharth.. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
There was a very important thing, I wanted to talk about a patient. | Çok önemli bir durum var, sizinle bir hasta hakkında görüşmek istiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes, his... | Evet, onun... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I tried his mobile, it is switched off. | ...cebini denedim, kapalı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He didn't answer my e mail, that's why I called the hospital. | E maillere cevap vermedi, bu nedenle hastahaneyi aradım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Please give him the message that the patients condition... | Hastanın durumunun günden güne kötüye gittiği... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...is getting worse day by day. Ask him to call me. It's urgent. | ...haberini iletirmisiniz ona. Beni lütfen arasın. Çok acil. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Okay, thank you ma'am. | Tamam, teşekkürler hanımefendi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha is not uncle Badri's daughter? | Radha Badri amca`nin öz kızı değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, she has been adopted. | Hayır, evlatlık alındı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha's father was the royal astrologer... | Radha`nın babası sarayda bir falcıydı... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...and brother Badri's very good friend. | ...ve Badri abi´nin çok iyi bir arkadaşı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
After his death, she was completely helpless. | O ölünce Radha ortada kaldı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Her mother had passed away in her childhood. | Annesi o çocukken vefat etmişti. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then brother Badri adopted her and brought her up as his daughter. | Sonra Badri abi onu evlatlık aldı ve ona kendi kızı gibi baktı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You know, in childhood Siddharth and Radha were very good friends. | Biliyormusun, Radha ile Sidharth çocukken çok iyi arkadaşlardı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Everyone wanted Radha and Siddharth to get married. | Herkez Radha ile Siddharth`in evlenmelerini istiyordu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha dreamt about that too. | Radha da aynı şeyi ümid ediyordu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But Siddharth married you and Radha was heart broken. | Fakat Siddharth seninle evlendi ve Radha`nin kalbi kırıldı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
The ghost has entered Radha. | Radha´ya cin musallat oldu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
That means, that old king must be wandering somewhere around. | Demek ki, o ihtiyar kral bir yerlerde dolaşıyor olmalı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Troublesome ghost, don't trouble me, don't trouble me. | Baş belası cin, oynama benimle. Oynama benimle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Or else I will thrust this in, I am telling the truth... | Yoksa sokarım ha, doğru söylüyorum... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...I will thrust it in. | ...sokarım ha. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't trouble me. | Oynama benimle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am not from this family, I got married that's why I am with them... | Ben bu aileden değilim ben sadece bu aileden kız aldım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...I am not from this family. | Ben bu aileden değilim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why are you troubling me? | Niye rahatsız ediyorsun beni? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't come near me. | Yaklaşma bana... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't come... | Gelme... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't come near me. | Yaklaşma bana. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No! No! No! | Hayır! Hayır!Hayır! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't come near me. No. No. | Yaklaşma bana. Hayır!Hayır! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You were saying about him, isn't it? | Bu anlattığın vaka, değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is in a very dangerous stage. | Çok kötü bir durumda. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And why have you left him open? | Onu neden dışarı salıyorsunuz? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tie him to a pole. | Onu bir direğe bağla. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Who is this beggar? Beggar. | Kim bu dilenci? Dilenci. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Leave him, he is my uncle. | Bırak onu, o benim amcam. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He could be, but he is ill. | Olabilir, fakat o hasta. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, he is not ill. | Hayır, o hasta değil. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He started piercing me with the umbrella calling me old king. | Beni şemsiye ile oymaya kalktı ve bana ihtiyar kral dedi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
That's why I caught him. | Onun için yakaladım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Uncle he is my friend Aditya, he has come from America. | Amca, bu benim arkadaşım Aditya. Amerika´dan geldi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
He is a psychiatrist. | Kendisi bir psikiyatri uzmanı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Ask him to treat himself first. | Söylede önce kendini tedavi etsin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am perfectly fine. Good that you... | Ben gayet iyiyim. Zamanında... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...arrived on time, or else he would have strangled me. | ...geldiğin iyi oldu... yoksa beni boğacaktı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sorry. | Özür dilermiş. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
This is the invention of the English. | Bu da ingilizlerin icadı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
First commit a mistake and then say sorry to commit another mistake. | Önce hata işle, sonra başka hata işleyebilmek için özür dile. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |