• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7320

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Junior priest, are you doing penance sitting here? Rahip efendi, orada oturmuş günahlarını mı affettiriyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Pushpa, where are you going on your donkey? Kız Pushpa, eşeğe binmiş nereye gidiyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Pushpa! Pushpa! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I am Murari, and not Pushpa. Ben Murari´yim, Pushpa değilim. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Have you heard, Manjulika has entered Radha's body! Duydun mu, Manjulika Radha'nin bedenine girmiş! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
People say that my behaviour has changed. İnsanlar benim tuhaf davrandığımı söylüyorlar. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Take a look at my face, tell me how do I look? Yüzüme bir baksana, nasıl görünüyorum? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Adit, what are you searching for? Adit, ne arıyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Where is the bathroom? Banyo nerede? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
All the ways look similar. Name all the paths. Her taraf birbirine benziyor. Her yöne bir isim verin. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
There goes king Siddharth road. Şurası kral Siddharth caddesi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
There goes queen Avni road. Buradan kraliçe Avni yolu geçiyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
That's Radha Square. Where is the bathroom? Burasi Radha meydani. Banyo nerede? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It is not that difficult? O kadar da zor değil. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
After taking a right and a left, Önce sağa, sonra sola, Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
the door that you will see in the front... karşında gördüğün kapı... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...that is the bathroom. ...banyodur. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
But what will I wear? Fakat ben ne giyeceğim? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
The dirty clothes have been taken for washing the clean clothes... Kirlileri yıkamaya gönderdim, temizler ise... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...have been burnt. ...yandı. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What should I wear? Ne giyeceğim ben? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
No, this is my house. Burası benim evim, tabi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Do one thing, take a bath I will send a loin cloth for you... Sen duş ala dur, ben sana bugün giymen için... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...wear that today. Okay. ...birşey göndereyim. Tamam. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Hail Shiv Shankar." "Selam Shiv Shankar." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"Neither the thorn nor the stone pierces you." "Sana ne diken ne de taş, zarar verir." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"I have drunk this in your name." "Ben, senin adına and içtim." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Who has taken my clothes? Elbisemi kim aldı? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
These had been sent for me. Bu bana gönderildi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Who are you? Who are you? Kimsin sen? Sen kimsin? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
In my house you are asking me who am I? Benim evimde, bana kim olduğumu soruyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You are that impostor of the morning return me my clothes. Sen sabah ki düzenbazsın. Elbisemi geri ver. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I have worn it, and it is a bit drenched too. What? Ben onu giydim bile, üstelik de ıslandı. Ne? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Do one thing, wear my towel. Al, sen havluyu kullan. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You pig, bloody serpent. You wore my clothes. Seni domuz, pis çiyan. Benim elbisemi giydin. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What good will abusing do? What will I wear? Küfür ne işe yarar ki? Be ne giyeceğim şimdi? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Take the towel off and come out, I want to see you properly. Havluyu çek te bu tarafa gel, seni yakından görmek istiyorum. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Scoundrel, useless, how dare you! Rezil, hayırsız, bu ne cüret! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Great, you look beautiful. Harika, çok güzel görünüyorsun. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Are you peeking inside? İçeriyi mi dikizliyorsun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Golden tresses, your tresses touch your knees. Wow. Altın gibi saçlar, dizlere kadar uzanıyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
May you rot, don't you have respect for women? Geber, senin hiç mi kadınlara saygın yok? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
One thing is for sure, we will have to meet... Şu kesin ki, seninle mutlaka tanışacağız... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...and there is no need to circulate that. ...lafı dolandırmanın hiç gereği yok. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I want to meet you, and that too alone. Seninle buluşmak istiyorum, hem de başbaşa. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You scoundrel, swine, may you rot to death. Seni rezil, domuz, geber inşallah. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Aren't you ashamed flirting with a lonely girl? Return my clothes! Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Quiet! Here! Here! Wear it! Sus be! Al! Al! Giyin! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Is someone there? Kim var orada? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Where is it? Nerede bu şey...? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"I am yours." "Sana aidim." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"I am only yours." "Sırf sana aidim." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"My desires will remain in the breeze." "Arzularım rüzgarlarla savruluyor" Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
"It will stay alive, even after being destroyed." "Yok olsam bile, yine hayatta kalacağım." Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Marbles? Misket? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Wait! Wait! Dur! Dur! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Wait! Wait! Wait! Dur! Dur! Dur! Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What? Bathroom. Ne? Tuvalet. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Will you do it here? Yes... Buraya mı yapacaksın? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
...Here, will you do it here? No, in the bathroom. ...Buraya mı yapacaksın? Hayır, tuvalete. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Why did you run seeing me? Beni görünce neden koştun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
That... What? Şey... Ne? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I couldn't control it. Çok sıkıştım da onun için. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What, you couldn't control your urine in the stomach. Yani tutamayıp, donuna mı işedin? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Now it has come out, the pant is wet. şimdi anlaşıldı işte, pantolon ıslandı. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
No. Then? Hayır. Öyleyse? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Let me, I have to go badly. Bırak gideyim, çok sıkıştım. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
And what of I would have been hurt badly. What? Ya çok kötü yaralansaydım. Efendim? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
No. You don't know. Hayır. Haberin yok mu?. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come on, let's urinate. Hadi gel, çiş yapalım. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come on. I will do it. Hadi gel. Ben kendim yaparım. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come on. Hurry! Start pissing. Hadi. Çabuk! Çis yap. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come fast. Çabuk ol. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Start, come on. Başla, hadi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
I saw it, small one. Gördüm onu, küçük adam. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Small one. Küçük adam. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
It is not good to roam around all night, understood. Geceleri etrafta yürümek iyi değildir. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
What happened, aren't you done yet? Ne oldu, daha bitmedi mi? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Is it Niagara falls? Niagara şelalesi mi bu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Hey, small one... Hey, küçük adam... Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Adi. Adi. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Adi, get up. Adi, uyan. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Thank you, what happened? Teşekkürler, ne oldu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Did you sleep here the entire night? Bütün gece burada mı uyudun? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Yes, the program was quite long. Evet, dün gece show uzun sürdü. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Program, which program? Show mu, ne showu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Tell me one thing, who knows Bengali here? Söylesene, burada kim Bengalice biliyor? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
But Radha had maybe studied for some years in Kolkata. Fakat galiba Radha birkaç sene CaIcutta´da okumuş. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Does she know classical music? Klasik müzikten anlıyor mu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Does she know how to dance? No. Dans etmeyi biliyor mu? Hayır. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Then who was dancing all night wearing the anklet? Where? O halde kim bütün gece halhallar ile dans etti? Nerede? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
On the third floor. Üçüncü katta. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
You heard it. Duydun mu? Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Heard it, but the artists door was closed I couldn't see her. Duydum, ama kapı kapalıydı şarkıcıyı göremedim. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
By the way, who sleeps there? 1 Bu arada, orada kim kalıyor? 1 Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
And now the lock there is broken too, no one goes there. Simdi kilit de kırıldı, kimse yukarı çıkmıyor. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Can we go up and take a look. Yukarı çıkıp, bir baksak. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
But if someone sees us, then there will be a commotion. Fakat bizi birisi görürse, şamata kopar. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Nothing will happen, no one will know. Hiçbirşey olmaz, kimse görmez. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
Come on, let us go. Yes. Just a minute. Hadi, gidelim. Tamam. Bir dakika. Bhool Bhulaiyaa-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7315
  • 7316
  • 7317
  • 7318
  • 7319
  • 7320
  • 7321
  • 7322
  • 7323
  • 7324
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim