Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7322
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Scoundrel, open the door! | Alçak, aç kapıyı! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Scoundrel, you ask me who am I? | Hain, bana kim olduğumu mu soruyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am Manjulika. | Ben Manjulika´yim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why have you come here? | Neden geldin buraya? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have come to kill you! | Seni öldürmeye geldim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have come to kill you and drink your blood! | Seni öldürüp, kanını içeceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Open the door! You will kill me! | Aç kapıyı! Sen mi beni öldüreceksin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You will kill me! | Sen mi beni öldüreceksin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You cannot kill me, forget it! | Sen beni öldüremezsin, unut. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will kill you before the Eight day of the Goddess Durga veneration! | Tanrı Durga´nın 8. anma gününden önce öldüreceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Only after that I'll be at peace. | Ondan sonra huzura kavuşacağım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Scoundrel Open the door! | Alçak, aç kapıyı! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You will kill me on the Eight day of the Goddess Durga veneration! | Beni Durga´nin 8. anma gününde mi öldüreceksin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then come on the Eight day of the Goddess Durga veneration! | O halde Durga´nin 8. anma gününde gel! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go from here now. | Şimdi git buradan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am going! I am going for now! | Gidiyorum! Şimdilik gidiyorum! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I will return to kill you. | Fakat seni öldürmek için döneceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will return to murder you. | Seni katletmek için döneceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go from here, go. | Git buradan, git. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Mummy! Mummy! Mummy! | Anne! Anne! Anne! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You have troubled me a lot. | Beni durmadan rahatsız ediyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am playing hide and seek with you. | Seninle resmen saklambaç oynuyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You come wherever I go. Aren't you ashamed? | Utanmıyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come on, come out. | Hadi gel, çık dışarı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come out. What is it? | Çık. Ne yapıyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Where do you study? Economics. | Ne okuyorsun? İktisat. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Where do you study? Guwahati. | Nerede okuyorsun? Guwahati. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Goti. Guwahati. | Goti. Guwahati. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Didn't you say Goti? | Goti mi dedin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No really, I said Guwahati. | Hayır, Guwahati dedim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
My holidays are going on? | Tatildeyim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Whatever I ask you, you spontaneously answer it. | Her ne sorsam, anında cevap veriyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are very proud. Why? | Sen çok gururlusun. Neden? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have been noticing that... | Fark ettim de... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
wherever there is a doubt you are always there. | ...nerede bir tereddüt yaşansa, sen oradasın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me the truth, do you act in the college. | Doğruyu söyle, okulda tiyatroda oynuyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you imitate people? | İnsanları taklit ediyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you know Bengali? | Bengali biliyormusun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then why were you singing in Bengali last night... | O halde neden dün gece kız ses tonu ile Bengali... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...in a girls voice? | ...şarkı söylüyordun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am yours. | Sana aidim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am only yours. | Sırf sana aidim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why were you singing? | Neden şarkı söylüyordun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't me. Then was it your guest? | O ben değildim. Öyleyse cinler mi söylüyordu? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why do you keep roaming around in the night? | Geceleri neden dolaşıp duruyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't you feel sleepy? | Hiç mi uykun gelmiyor? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You want to urinate. | Çişin mi geliyor? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Where do you bring so much urine from? | Bu kadar çok çiş nereden geliyor? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
We don't have so much. | Bizim o kadar çok gelmiyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And where do you keep it? | Ve nerede biriktiriyorsun bunu? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Did you fill up this pond? | Havuzu mu dolduruyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Looking at you I can say something is wrong. | Seni her gördüğümde birşeylerin yolunda olmadığını seziyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me the truth or else I will hypnotize you. | Bana doğruyu söyle, yoksa seni hipnoz ederim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then I will know all the secrets in you. | Ve içinde gizlediklerinin hepsini ögğrenirim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me. Tell me quickly. | Anlat. Anlat çabuk. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Even I want to find out, who is doing all this. | Ben de bu olayların arkasında kimin olduğunu öğrenmeye çalışıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Or else, all of you will turn sister Radha mad. | Yoksa, Radha ablama deli damgası vurulacak. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Are you mad? You are crying. | Delirdin mi? Sen ağlıyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I didn't know it isn't allowed to joke in this house? | Bu evde şaka yapmanın yasak olduğunu bilmiyordum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I never saw such a sensitive boy. | Daha hiç senin kadar duygusal birini görmedim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Enough now. Relax! Relax now. | Yeter artık. Sakinleş! Sakin ol. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no don't cry son. | Hayır, hayır ağlama oğlum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come on, wear this I will show you something. Come on. | Hadi gel, şunu giyin sana birşey göstereceğim. Hadi gel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come on, don't cry. | Hadi, aglama. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Chandu, now I am going to tell you something. | Chandu, şimdi sana birşey anlatacağım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't take it as ajoke. | Sakın şaka olarak algılama. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It is dangerous to roam around in the palace at night. | Geceleri saray içinde dolaşması çok tehlikeli. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
There is danger at every step. | Her adım bir tehlike sayılır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Danger means its life threatening. | Yani yaşamı tehdit ediyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You can lose your life. There can be a murder too. | Hayatını kaybedebilirsin. Cinayet te işlenebilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes. It can really happen. | Evet. Bu gerçekten olabilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If not today then tomorrow. | Bugün olmasa bile yarın olabilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But it will happen, and before the Eight day of... | Ama mutlaka olacak, hem de... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...the Goddess Durga veneration! | ...Durga´nin 8. anma gününden önce! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And yes, only you and me know this. | Ve bunu sadece sen ve ben biliyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't tell anyone else. Understood. | Kimseye anlatma, anladın mı! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But what will we do now? | Fakat şimdi ne yapacağız? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you trust me? No. | Bana güveniyor musun? Hayır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Good, now we will go together. Where? | Güzel, şimdi birlikte gidiyoruz. Nereye? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Malikapur. | Malikapur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Malikapur? Do you know where the village is? | Malikapur? Bu köyün nerede olduğunu biliyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes, it is exactly at the centre of our country. Good. | Evet, bizim memlektin merkezine yakın. Güzel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But it is very far from here. | Fakat buraya çok uzak. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Wherever it is, we are going. | Her neredeyse, gitmemiz lazım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Understand, come... come. | Anladın mı? Gel...gel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Come on traveller." | "Haydi yolcu." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"The journey of life is unknown." | "Hayat yolculuğu meçhuldür." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Our span of life is unknown." | "Ömrümüzün süresi bilinmez." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Neither do you know nor do I." | "Ne siz bilirsiniz, ne de ben." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Still we are going on an unknown destination." | "Yine de bilinmeyen bir istikamete doğru gidiyoruz." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Allah be with you, Allah be with you Allah be with you." | "Allah sizinle olsun, Allah sizinle olsun, Allah sizinle olsun, Allah sizinle olsun." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Allah be with you, says every moment." | "Allah sizinle olsun, der her bir an." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Every view, every sign is new." | "Her görüntü, her işaret yenidir." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Who knows where the dawn is?" | "Kim bilir şafak nerededir?" | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Each part, each moment is new." | "Her zerre, her an yenidir." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"No one knows where we will dwell." | "Nerede kalacağımızı kimse bilemez." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Every city, every path is new." | "Her şehir, her yol yenidir." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Every sign, every moment is unknown." | "Her işaret, her an bilinmez." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Neither do you know nor do I care." | "Ne senin, ne de benim umurumda." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"We are going towards unknown." | "Bir meçhule doğru gidiyoruz." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |