Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7374
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You guys need to go. | Sizin gitmeniz gerek. Hayır, bizi uzaklaştırma Hiro. Senin yanındayız. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Those who suffer a loss, | Bir yakınını kaybedenler arkadaşlarının ve sevdiklerinin desteğine ihtiyaç duyarlar. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I'll go. Okay. | Ben paylaşırım. Pekala. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
My name is Fred, and it has been 30 days since my last... | Benim adım, Fred ve ben 30 günden beri... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax, get him! | Baymax, yakala onu! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax can handle that guy! | Baymax o elemanı tek eliyle parçalar! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hiro. Explanation. Now. | Hiro. Hemen açıklama yap. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I don't know who he is! | Kim olduğunu bilmiyorum! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax, palm heel strike! | Baymax, avuç içi vuruşu! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We're under attack from a super villain, people! | Bir süper kötü adam tarafından saldırıya uğruyoruz millet! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
There are no red lights in a car chase! | Arabayla kaçarken kırmızı ışığı umursamazsın! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Why is he trying to kill us? | Neden bizi öldürmeye çalışıyor? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Car! | Bizi öldürmeye çalıştı. Arabaya dikkat! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Did you just put your blinker on? | Az önce sinyal mi verdin sen? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You have to indicate your turn! | Döneceğin yönü belirtmen gerek! Kanun bu! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Seatbelts save lives. | Emniyet kemeri hayat kurtarır. Takmayı sakın unutma. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Did we lose him? Look out! | Onu ektik mi? Dikkat et! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We're not gonna make it! We're gonna make it! | Başaramayacağız. Başaracağız. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I told you we'd make it! | Size başaracağımızı söylemiştim! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your injuries require my attention. | Yaralarınız ilgimi gerektiriyor. Ayrıca vücut sıcaklığınız düştü. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Welcome to mi casa. | Mi Casaya hoş geldiniz. Bu Fransızca "ön kapı" demek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It's really not. | Hiç de bile değil. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Listen, nitwit. | Beni dinle kuş beyinli. Maskeli bir manyak bizi öldürmeye çalıştı. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I'm not in the mood for any... | Senin saçmalıklarına katlanacak... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Gimme some. | Çak bakalım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Freddie, | Freddie, burası senin evin mi? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You gotta be kidding me. | Şaka mı bu? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
If I wasn't just attacked by a guy in a kabuki mask, | Az önce kabuki maskeli bir adam tarafından saldırıya uğramamış olsaydım... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your body temperature is still low. | Vücut sıcaklığın hâlâ düşük. Evet. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It's like spooning a warm marshmallow. | Koca bir kaşık sıcak çikolata gibi. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Does this symbol mean anything to you guys? | Bu sembol sizin için bir şey ifade ediyor mu? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Yes! It's a bird! No! | Evet, bu bir kuş! Hayır! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Apprehending the man in the mask will improve Hiro's emotional state. | Maskeli adamı yakalamak Hiro'nun ruh halini iyileştirecek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
"The annihilator"? | "Yok edici"? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
"Baron Von destruct"? Just get to the point! | "Baron Von Yıkıcı"? Sadede gelsene artık! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
The man in the mask who attacked us | Bize saldıran maskeli adam tabii ki... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Voilà ! | Alastair Krei. ...Alistair Krei. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
What? Think about it. | Bir düşün, Krei, mikrobotlarını istedi ama sen hayır dedin. Ne? Bir düşünsene. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Krei wanted your microbots, and you said no. | Krei senin mikrobotlarını istiyordu ama sen onu geri çevirdin. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
There's no way. The guy is too high profile. | O olamaz. Bizimle uğraşmayacak kadar güçlü birisi. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Then who was that guy in the mask? | O halde kim bu maskeli adam? Bilmiyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We don't know anything about him. | Onun hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
His blood type is ab negative. | Kan grubu AB Negatif. Kolesterol seviyesi... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax, you scanned him? | Baymax, onu taradın mı? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I am programed to assess everyone's healthcare needs. | Sağlık ihtiyacı olan herkesi bulmak adına programlandım. Evet! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I can use the data from your scan to find him. | Maskeli adamı bulmak için tarama sonuçlarını kullanabilirim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You'd have to scan everyone in San fransokyo. | San Fransokyo'daki herkesi tarayarak mı bulacaksın onu? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That might take, I don't know, forever. | Bu sonsuza kadar sürer. Hayır, hayır. Ben... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I just have to look for another angle. | Sadece bakış açımı değiştirmem gerekiyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Got it! | Buldum! Bütün şehri aynı anda tarayacağım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Okay, I like where this is heading! | Tamam, konunun gidişatını sevdim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We can't go against that guy! We're nerds! | O adamla boy ölçüşemeyiz biz. Bizler ineğiz! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
No. | Hayır. Bundan çok daha fazlası olabilirsiniz. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Our origin story begins. | Bizim hikayemiz başlıyor. Süper kahraman olacağız! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Arms up. | Kollar yukarı. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We get the mask, and he can't control the bots. | Yani maskeyi alırsak mikrobotları kontrol edemez. Oyun biter. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
super jump! | Süper zıplama! Süper zıplama! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
pull the blackout curtains down | Ateş püskürtebiliyorum! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I breathe fire. Just not for long | Ateş saçıyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hold up. Focus. | Dur bakalım. Odaklan. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Rocket fist make Freddie so happy! | Roket yumruk Freddie'yi çok mutlu etti! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That's just one of his new upgrades! | Bu yeni güncellemelerin sadece bir tanesi. Baymax, kanatlar. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Thrusters. | İticiler. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Steady, big guy. | Sakin ol, koca adam. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Look, let's just take this slow. | Bunu biraz ağırdan alalım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Up, up, up, up, up! | Yukarı, yukarı, yukarı! İticiler, iticiler! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no, no! | Hayır, hayır! Tekrar yüksel, tekrar yüksel! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Oh, man! | Dostum! Belki bugünlük bu kadar uçmak yeter. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
What do you say? | Sen ne dersin? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Which means what? | Tercümesi ne bunun? Tedavi işe yarıyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Sick. | Ateşliydi. Bu sadece bir deyim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I am never taking the bus again. | Bir daha hayatta otobüse binmem. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your emotional state has improved. | Ruh halin oldukça iyi durumda. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I have found a match... | Bir eşleşme bulundu... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Killer view. Yeah. If I... | Manzara müthiş. Evet, tabii... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
If I wasn't terrified of heights, | ...yükselik korkum olmasaydı bunu sevebilirdim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
There. Baymax, take us in. | Orası. Baymax, indir bizi. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Awesome! | Harika! Ekip olarak ilk inişimiz. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Guys, come on. | Hadi çocuklar. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
"Quarantine." Enforced isolation | "Karantina"; hastalık veya bazı durumlarda ölüme neden olabilecek durumları... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
or, in some cases, death. | ...engellemek için yapılmış zorunlu tecrittir. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That was a bird. | Sadece kuşmuş. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Six intrepid friends | Altı cesur arkadaş. Fred'in önderliğinde. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
harnessing the power of the sun | Buldukları eski bir tılsımla... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
This structure is interfering with my sensor. | Binanın yapısı sensörlerime engel oluyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Perfect. The robot's broken. | Harika. Robot bozuldu. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Guys, you might want to see this. | Çocuklar, bunu görmeniz gerek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Krei. | Krei. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That's right. | Aynen öyle. Bizden imkânsızı yapmamızı istediler. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That's what we did. | Biz de yaptık. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
General, may I? | General, şapkanızı alabilir miyim? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
The transport of matter instantaneously through space. | Maddeyi uzayda bir yerden başka bir yere anında taşımak. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Not science fiction anymore. | Artık bilim kurgu değil. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Now, we didn't spend billions of tax dollars | Elbette milyarlarca doları şapka ışınlamak için harcamadık. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Ladies and gentlemen, you're here to witness history. | Bayanlar ve baylar, tarihe tanıklık edin. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Ready to go for a ride, Abigail? | Sürüşe hazır mısın, Abigail? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Mr. krei, is there a problem? | Bay Krei, bir sorun mu var? Hayır, sorun yok. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It's well within the parameters. | Parametreler gayet iyi görünüyor. Devam edelim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Get the mask. Right behind you. | Maskeyi almak. Seninleyim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
For real, what is the plan? | Gerçekten, plan ne? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |