• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7378

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They were still together, but the cracks began to show. Hala birlikteydiler, ama bu birliktelik çatlak vermeye başladı. Big Love-1 2012 info-icon
Surprise. Sürpriz yaptım. Big Love-1 2012 info-icon
What surprise? Super news. Ne sürprizi? Süper bir haber. Big Love-1 2012 info-icon
Another happy father in the firm? Firmamızda, başka bir mutlu baba mı var? Big Love-1 2012 info-icon
A lousy joke. Berbat bir şaka. Big Love-1 2012 info-icon
Listen: I'm in. Dinle: Ben başardım. Big Love-1 2012 info-icon
I'm a student of the Vocal Department! Vokal Bölümü öğrencisiyim! Big Love-1 2012 info-icon
Thanks to your mother, eh? Annen sayesinde, değil mi? Big Love-1 2012 info-icon
Good evening. Hi, Maciej! İyi akşamlar. Selam, Maciej! Big Love-1 2012 info-icon
Let's drink to her success. Hadi onun başarısına içelim. Big Love-1 2012 info-icon
Let your career blossom and bring you happiness. Kariyer çiçeği mutluluk getirsin. Big Love-1 2012 info-icon
En avant! Devam edin! Big Love-1 2012 info-icon
Look, a butterfly. Bak, bir kelebek. Big Love-1 2012 info-icon
It must've gotten lost, it's winter! Bu kış, kaybolmuş olmalı! Big Love-1 2012 info-icon
We must let it out, it's afraid. Korkuyor, dışarı bırakmalıyız. Big Love-1 2012 info-icon
It's going to freeze. Soğuktan donar. Big Love-1 2012 info-icon
Inachis io. What? "Inachis io." Ne? Big Love-1 2012 info-icon
This is Inachis io. You're an expert? Bu "Inachis io." Uzman mısın? Big Love-1 2012 info-icon
Get to know some girls instead of butterflies. Bazı kızlar yerine kelebekleri tanı. Big Love-1 2012 info-icon
How do you call an expert in butterflies? A Lepidopterist. Kelebek uzmanlarına ne diyorsunuz? Lepidopterist. Big Love-1 2012 info-icon
Wait. Lift me up. It's scared! Bekle. Beni yukarı kaldır. Korkuyor! Big Love-1 2012 info-icon
I'm scared, too. Ben de korkuyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Wait, you've got it! Bekle, yakaladın! Big Love-1 2012 info-icon
You're taller, have a go. Sen uzunsun, yetişebilirsin. Big Love-1 2012 info-icon
What does he want? Some books. The wanker. Ne istiyor? Bazı kitapları."The Wanker." Big Love-1 2012 info-icon
We've loads of murderers, but this one's a real motherfucker. katillerimizin sorumlulukları vardır, Ama bu gerçek bir serseri. Big Love-1 2012 info-icon
You know what he did. You don't forgive killing a baby. Onun ne yaptığını biliyorsun. Bir bebeği öldüreni affetmezsin. Big Love-1 2012 info-icon
Come in. Put it in the living room. Gir. Oturma odasına koy. Big Love-1 2012 info-icon
Hi, Emilia. Oh, you're here. Merhaba, Emilia. Ah, buradasın. Big Love-1 2012 info-icon
The carrier may leave. No... Kurye bırakabilir. Hayır.. Big Love-1 2012 info-icon
You're going to smash it. Sen kırıp parçalayabilirsin. Big Love-1 2012 info-icon
Am I so fucking smashing, or what? Come on. Ben kırıp parçalarsam, ne olurmuş yani? Haydi. Big Love-1 2012 info-icon
He's more agile than you. He can do it with feeling. O senden daha çevik. Hissederek yapabilir. Big Love-1 2012 info-icon
7 years bad luck. 7 yıllık kötü şansınız olacak. Big Love-1 2012 info-icon
It was June 21 st, 2002. 21 Haziran 2002'den beri. Big Love-1 2012 info-icon
Exactly 4 years, 1 month and 1 day. Tam 4 yıl, 1 ay ve 1 gün oldu. Big Love-1 2012 info-icon
Here's the file. Please Xerox this page. İşte dosya.Lütfen, Bu sayfanın Fotokopisi lazım. Big Love-1 2012 info-icon
This file's confidential. Are you allowed to copy it? Bu dosya gizli. Kopyalamak için izin var mı? Big Love-1 2012 info-icon
Indeed I am. Gerçekten öyleyim. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej? Maciej? Big Love-1 2012 info-icon
How about another drink? Başka bir içkiye ne dersin? Big Love-1 2012 info-icon
What's that? New meditation techniques? Bu nedir? Yeni meditasyon teknikleri mi? Big Love-1 2012 info-icon
And what techniques did you use on that newsstand guy? Ve gazete bayisinden kullanmayı öğrendiğin teknik ne? Big Love-1 2012 info-icon
You've learnt new methods of whoring around? Etrafta sürtüklüğün yeni metodlarını, öğrendin mi? Big Love-1 2012 info-icon
So, can you tell me what this is? Pekala, bunun ne olduğunu bana söyleyebilir misin? Big Love-1 2012 info-icon
"March, 2002 intercourse no 808, position, location..." "Mart 2002 ilişkiye hayır 808, pozisyon, konum..." Big Love-1 2012 info-icon
Suck it. Ağzına al! Big Love-1 2012 info-icon
Choose the color. Seçtiğin renk. Big Love-1 2012 info-icon
That's because you're too eager to impress those pricks. Çünkü listelerini çentiklemek için çok isteklisin. Big Love-1 2012 info-icon
They are important pricks from a major label. Listede çok önemli büyük bir çentikleri var. Big Love-1 2012 info-icon
They can do a lot. You can do a lot. Bir çok şey yapabilirler. Sen bir çok şey yapabilirsin. Big Love-1 2012 info-icon
They have to buy this record, because you're the best. Bu kaydı satın alacaklar, çünkü sen en iyisin. Big Love-1 2012 info-icon
You bet I am. Show me. İnanki öyleyim. Göster bana. Big Love-1 2012 info-icon
No, bring me some Band Aid. Hayır, bana bir yara bandı getir. Big Love-1 2012 info-icon
It's OK already. Zaten geçti. Big Love-1 2012 info-icon
I'm fine. I've got to go. Ben iyiyim. Gitmem lazım. Big Love-1 2012 info-icon
Please don't drink. OK. Lütfen içki içme. Tamam. Big Love-1 2012 info-icon
And come home straight after the rehearsal. Ve provadan sonra direk eve gel. Big Love-1 2012 info-icon
Bye. Bye, bye. Hoşçakal. Güle güle. Big Love-1 2012 info-icon
George?! George?! Big Love-1 2012 info-icon
Georgie! Georgie! Big Love-1 2012 info-icon
He was terrified, you moron! Çok korkmuştu, seni moron! Big Love-1 2012 info-icon
He thought he's been abandoned again, you idiot! Seni salak, yine terk edildiğini düşünecek! Big Love-1 2012 info-icon
He was just barking at his drunk mommy. Sarhoş annenin üstüne havlıyordu. Big Love-1 2012 info-icon
You were supposed to walk him, remember? Güya yürüyecektik, hatırladın mı? Big Love-1 2012 info-icon
What time do we go to this important gig tomorrow? Bu önemli, konser yarın, ne zaman gidiyoruz? Big Love-1 2012 info-icon
Can't you fucking drive straight? Lanet şeyi, doğru düzgün süremez misin? Big Love-1 2012 info-icon
I'm going to puke any moment now! Şimdi her an kusabilirim! Big Love-1 2012 info-icon
Give him a break, look at this road. The sonny's doing fine. Ona bir şans ver, bu yola bak. Sonny'nin zarif işi. Big Love-1 2012 info-icon
You're doing this on purpose. Kasıtlı yapıyorsun. Big Love-1 2012 info-icon
You drive like a fucking retarded blind man. Engelli kör adam, felaket sürüyorsun. Big Love-1 2012 info-icon
Those examiners who've failed you five times were so right. O sınavda, beş kez başarısız olmakta çok haklıydın. Big Love-1 2012 info-icon
You've bought it? Bunu aldın mı? Big Love-1 2012 info-icon
Pathetic. Acıklı. Big Love-1 2012 info-icon
Chris, you want one as well? 1000 plus 100 for me. Chris, sen de ister misin? 1000, artı 100'de benim için. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej, I need to piss. Pull over. Maciej, İşemem gerekiyor. Kenara çek. Big Love-1 2012 info-icon
Over there. O tarafa. Big Love-1 2012 info-icon
We can park there, we've got an invalid on board. Oraya park edebiliriz. Arabamızda hastalıklı biri var. Big Love-1 2012 info-icon
A blind man, I mean. Yani, kör bir adam. Big Love-1 2012 info-icon
Open up. Aç çıkalım. Big Love-1 2012 info-icon
Now that's a relief. Şimdi çok rahatladım. Big Love-1 2012 info-icon
Call me "sonny" one more time and I'll make you eat your own shit. Bir daha bana "sonny" dersen, sana kendi pisliğini yediririm. Big Love-1 2012 info-icon
Understood? Yes! Anlaşıldı mı? Evet! Big Love-1 2012 info-icon
It's your turn. Senin sıran. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej, please. I'm nervous before the gig. Maciej, lütfen. Konser öncesi gerginliğim var. Big Love-1 2012 info-icon
I'll be a good girl. OK. Let him drive. İyi bir kız olacağım. Tamam. O kullansın. Big Love-1 2012 info-icon
I've been drinking. Ben içtim. Big Love-1 2012 info-icon
Doesn't matter. The best may fall. Farketmez. En kötü ihtimalle devriliriz. Big Love-1 2012 info-icon
Nerves, nerves! Gayret, Gayret! Big Love-1 2012 info-icon
What's that? Wanted to defile my father's country? Bu ne? Big Love-1 2012 info-icon
It's been 5 years, 5 months and 5 days since we first met. İlk tanıştığımız beri, Bu 5 yıl, 5 ay oldu, 5 gün oldu. Big Love-1 2012 info-icon
And this... this is a proposal. Ve bu... ...bu bir teklifdir. Big Love-1 2012 info-icon
Plus a ticket to our honeymoon. Birde balayımız için artı bir bilet. Big Love-1 2012 info-icon
Alright, let's do it. Tamam, hadi yapalım. Big Love-1 2012 info-icon
But in our own way. Ama kendi yolumuzdan. Big Love-1 2012 info-icon
In Kamchatka. No witnesses. Kamçatka'da. Tanıklar olmayacak. Big Love-1 2012 info-icon
May 15th, 2004. Interrogation of Piotr Gaweda, aka The Bangs. 15 Mayıs 2004. Piotr Gaweda'nın sorgulanması. Big Love-1 2012 info-icon
What were you doing on the 14th of May, 2004, between 4 and 7 PM.? 14 Mayıs 2004'te, sabah 4 7 saatleri arasında, ne yapıyordun? Big Love-1 2012 info-icon
I refuse to answer. Cevap vermeyi reddediyorum. Big Love-1 2012 info-icon
I can only say that I hate Emilia for what she's done. Ben sadece, Emilia'nın yaptıklarından nefret ettiğimi söyleyebilirim. Big Love-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7373
  • 7374
  • 7375
  • 7376
  • 7377
  • 7378
  • 7379
  • 7380
  • 7381
  • 7382
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim