• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wanna belike Mike, not get fuckin' your ass kicked by Mike. Keşke Mike'ın hayranı olsaydı, o zaman dayak yemezdi. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah! [laughs] Doğru! Big Fan-1 2009 info-icon
Imagine fuckin' Julius Erving Julius Erving'in kapıdan içeri girip beni dövdüğünü düşünebiliyor musun? Big Fan-1 2009 info-icon
Fuckin' jerk off. It's crazy. Otuz birci dallama. Manyakça bu! Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah, it fuckin' is. Evet, aynen öyle. Big Fan-1 2009 info-icon
What's your name again? Adın ne demiştin? Big Fan-1 2009 info-icon
All right! Mark. Doğru ya! Mark. Big Fan-1 2009 info-icon
All ri ight! Mark the Spark! Doğru ya! Züppe Mark! Big Fan-1 2009 info-icon
Mark the Spark! Züppe Mark! Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Killer Phil! Killer Phil! Hey! Katil Phil! Katil Phil! Big Fan-1 2009 info-icon
Here we go, and it's only gonna get worse for the fucking guy, İşte bak, bir dakika 33 saniye sonra o yavşakların başına daha beteri gelecek. Big Fan-1 2009 info-icon
one minute and 32... Bir dakika 32 saniye. Big Fan-1 2009 info-icon
and 27 29, you fuck. ...27 29 saniye, götler. Big Fan-1 2009 info-icon
Whatever. You can't fucking count. Her neyse. Saymayı bile beceremiyorsunuz. Big Fan-1 2009 info-icon
26. 27. Yes. [crowd] Giants suck! Giants suck! 26 saniye. 27 saniye. Evet. Giants'a girdi! Big Fan-1 2009 info-icon
Life is good, baby! Hayat güzel, bebeğim! Big Fan-1 2009 info-icon
Folks, you can put a bow on this one. Giants suck! Giants suck! Kutlamalara başlayabilirsiniz, millet. Giants'a girdi! Giants'a girdi! Big Fan-1 2009 info-icon
Giants suck! Giants suck! Giants'a girdi! Giants'a girdi! Big Fan-1 2009 info-icon
Giants suck! The cock! Giants'a girdi! Sikim! Big Fan-1 2009 info-icon
Giants suck! Cock! Giants'a girdi! Sikim! Big Fan-1 2009 info-icon
Giants suck! My balls! Giants'a girdi! Taşaklarım! Big Fan-1 2009 info-icon
[Announcer] The clock has expired, the season has expired. Süre de bitti, sezon da bitti. Big Fan-1 2009 info-icon
Are you gonna Bu gece Big Fan-1 2009 info-icon
Are you gonna call up that station up in New York tonight? Bu gece New York radyosunu telefonla arayacak mısın? Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Shit, yeah. Evet. Lanet olsun, evet. Big Fan-1 2009 info-icon
I got a big bag of salt Elimde yaralarına basacak bir çuval tuz var. Big Fan-1 2009 info-icon
I'll bet I bet that loser's İddiaya girerim, tıpkı konuştuğumuz gibi o ezik intihar mektubunu yazıyordur şimdi. Big Fan-1 2009 info-icon
Come on! Gotta drain the monster. Let's go. Hadi ama! Tankeri boşaltmam gerek. Hadi çık. Big Fan-1 2009 info-icon
Bo, what are you doing? I'm taking a fuckin' Ne yapıyorsun sen, kanka? İşeyece Big Fan-1 2009 info-icon
Hey, whoa, whoa. What are you What are you doing, man? Ne yapıyorsun sen, abi? Big Fan-1 2009 info-icon
Don't do Don't do that. Be quiet. Yapma. Yapma bunu. Kes sesini. Big Fan-1 2009 info-icon
No, no, no, don't don't Hayır, hayır. Yapma sakın. Big Fan-1 2009 info-icon
Quiet. Okay? Sessiz ol. Tamam mı? Big Fan-1 2009 info-icon
You didn't have to be mean. Bu kadar çirkef olmak zorunda değildin. Big Fan-1 2009 info-icon
What are you talking about, mean? Ne çirkefinden bahsediyorsun? Big Fan-1 2009 info-icon
Every Millet Big Fan-1 2009 info-icon
Everybody's always so mean. Millet çok çirkef olmuş. Big Fan-1 2009 info-icon
Bo, I don't know who the fuck you are, okay? Kanka, kimden bahsediyorsun bilmiyorum. Tamam mı? Big Fan-1 2009 info-icon
And it wears me out. Yoruyorsun artık beni. Big Fan-1 2009 info-icon
Yo, listen to me. Listen to me. Abi, dinle bak! Dinle beni. Big Fan-1 2009 info-icon
You got the wrong guy here, you understand? No. Yanlış adamla konuşuyorsun, anladın mı? Hayır. Big Fan-1 2009 info-icon
I got...the right guy. Doğru adamla konuşuyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
[cocks trigger] No, no, don't don't do that. Hayır, hayır. Yapma. Yapma bunu! Big Fan-1 2009 info-icon
Don't do that. I Don't [gunshots] Yapma sakın. Yapma Big Fan-1 2009 info-icon
My God. Tanrı'm. Big Fan-1 2009 info-icon
[muttering] What's Bu da Big Fan-1 2009 info-icon
[gasping] What the fuck? Vay amına koyayım! Big Fan-1 2009 info-icon
Eagles... Eagles'a... Big Fan-1 2009 info-icon
suck. ...girdi. Big Fan-1 2009 info-icon
Ow, ow, ow. Shut the fuck up! Kes lan sesini! Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah. Uh huh. Öyle işte. Big Fan-1 2009 info-icon
So, um, yeah. Eee? Big Fan-1 2009 info-icon
Your mom been by? Annen ziyaretine geldi mi? Birkaç gün önce geldi. Big Fan-1 2009 info-icon
She's not really taking this too well. Bu durumu pek kabullenemiyor. Big Fan-1 2009 info-icon
Yeah? Yeah. Öyle mi. Aynen. Big Fan-1 2009 info-icon
How about, uh, Jeff? Peki ya Jeff? Big Fan-1 2009 info-icon
Jeff was supposed to come by yesterday, Jeff güya dün gelecekti, ama... Big Fan-1 2009 info-icon
and then something with his kid or something... ...çocuklarla ilgili bir sorun çıktı. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, oh! Hey, hey, hey. Dur, dur. Big Fan-1 2009 info-icon
Hey... Dur bak. Big Fan-1 2009 info-icon
It's out? Belli oldu mu? Big Fan-1 2009 info-icon
Hot off the press, from today's Post. Yeni basılmış. Bugünün gazetesinden. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, my God. Tanrı'm. Big Fan-1 2009 info-icon
This is cake! Çok ballı bir fikstür! Big Fan-1 2009 info-icon
Uh, that's what I said. Ben de aynısını dedim. Big Fan-1 2009 info-icon
Francisco... Francisco. Big Fan-1 2009 info-icon
Miami... Miami. Big Fan-1 2009 info-icon
13 and 3. Easy. 13. ve 3. hafta rahat. Big Fan-1 2009 info-icon
What are your three losses? Senin şu üç esaslı takımın nerede? Big Fan-1 2009 info-icon
We could easily beat Green Bay. Green Bay'i çok rahat yenebiliriz. Big Fan-1 2009 info-icon
14 and 2. 14. ve 2. hafta. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh. Oh, man. Abi! Big Fan-1 2009 info-icon
New England, December 20th. New England maçı Aralığın 20'sinde. Big Fan-1 2009 info-icon
I get out that week. O hafta dışarı çıkıyorum. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, shit. Hadi canım. Big Fan-1 2009 info-icon
Patsies are toast. Patriots'un hiç şansı yok. Big Fan-1 2009 info-icon
There's no way we're losing Biz stadyumun park yerindeyken kaybetme ihtimalimiz yok. Mümkün değil. Big Fan-1 2009 info-icon
15 and 1. 15 ve 1. hafta. Big Fan-1 2009 info-icon
Totally realistic. Çok uygun. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, man. Abi. Big Fan-1 2009 info-icon
Oh, man! Abi be! Big Fan-1 2009 info-icon
It's gonna be a great year. Harika bir sezon olacak. Big Fan-1 2009 info-icon
Joe in Piscataway, now you know Piscataway'den Joe, artık karının seninle neden konuşmadığını biliyorsun. Big Fan-2 2009 info-icon
Hey, what's goin' on, Sports Dogg? Nasıl gidiyor, Spor Manyağı? Big Fan-2 2009 info-icon
They tore those Vikings up... Vikings'i fena hırpaladılar Big Fan-2 2009 info-icon
They shut down Adrian Peterson. 1 Adrian Peterson'u etkisiz hale getirdiler. Big Fan-2 2009 info-icon
I can't tell you how sick I am. Bıktım usandım artık. Big Fan-2 2009 info-icon
Manning's not turning the ball over. Manning topu kaptırmıyor. Big Fan-2 2009 info-icon
Eli's on the money. Eli çok doğru hareketler yaptı. Big Fan-2 2009 info-icon
He's got a guy on the bench Marbury. Yedekteki adama bak Marbury. Big Fan-2 2009 info-icon
It's ridiculous. Rezalet bu. Big Fan-2 2009 info-icon
Steve in Bayside venting his spleen! Dick. Bayside'dan Steve tüm kinini kusuyor. Yarrak herif. Big Fan-2 2009 info-icon
Philadelphia Phil, always a pleasure. Philadelphia'dan Phil, seninle konuşmak her zaman büyük zevk. Big Fan-2 2009 info-icon
...this Sunday. And that's it from the Meadowlands. Bu pazar. Meadowlands'den bu kadar. Big Fan-2 2009 info-icon
Get your rabies shots. Tabanları yağlayın. Big Fan-2 2009 info-icon
I can't even believe how this Pittsburgh team Bu Pittsburgh ekibi nasıl oluyor da Rangers'ı dize getiriyor... Big Fan-2 2009 info-icon
Their penalty killing is dead. They got no power play. Ceza süresi doldu ve artık eksik oynamayacaklar. Big Fan-2 2009 info-icon
And Lundquist only plays well on the Lundquist de sadece Big Fan-2 2009 info-icon
Go, Giants. Go, Eli! Yaşasın Giants! Yaşasın Eli! Big Fan-2 2009 info-icon
Jeff in Clifton, NJ, baby!... Clifton'dan Jeff, New Jersey bebeğim! Big Fan-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7364
  • 7365
  • 7366
  • 7367
  • 7368
  • 7369
  • 7370
  • 7371
  • 7372
  • 7373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim