• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry. We love you, aunt cass. Özür dileriz. Seni seviyoruz, Cass Teyze. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Stress eating. Because of you. Stresten yiyorum. Sizin yüzünüzden. Gel hadi, Mochi. Big Hero 6-1 2014 info-icon
This is really good! Bu kek harika olmuş. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You better make this up to aunt cass before she eats everything in the cafe. Cass Teyze kafedeki her şeyi yemeden hatanı düzeltsen iyi olur. Tabii ki. Big Hero 6-1 2014 info-icon
There's a fight across town. If I book, I can still make it. Şehrin karşısında bir dövüş var. Şimdi çıkarsam hâlâ yetişebilirim. Big Hero 6-1 2014 info-icon
What? Go to college like you? Ne yapayım? Senin gibi üniversiteye mi gideyim? Big Hero 6-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Onlar yok. Big Hero 6-1 2014 info-icon
They died when I was three, remember? Ben üç yaşımdayken öldüler, unuttun mu? Big Hero 6-1 2014 info-icon
I'll take you. Really? Seni ben götürürüm. Gerçekten mi? Big Hero 6-1 2014 info-icon
I can't stop you from going, Nasıl olsa gideceksin, en azından tek başına gitmemiş olursun. Harika. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Relax, you big baby. We'll be in and out. Sakin ol, koca bebek. Hemen çıkarız. Zaten laboratuvarımı hiç görmemiştin. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Oh, great, I get to see your nerd lab! Harika, inek laboratuvarını göreceğim! Dikkat edin! Big Hero 6-1 2014 info-icon
Go go, this is my brother Hiro. Go Go, bu benim kardeşim Hiro. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Welcome to the nerd lab. İnek laboratuvarına hoş geldin. Evet. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Laser induced plasma? Oh, yeah. Lazer işlemeli plazma mı? Evet. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Excuse me! İzninizle! Geliyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Tadashi! Tadashi! Aman tanrım. Sen Hiro olmalısın. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I've heard so much about you! Senin hakkında çok şey duydum! Big Hero 6-1 2014 info-icon
Perfect timing. Perfect timing. Tam zamanında geldin! Tam zamanında. Big Hero 6-1 2014 info-icon
a hint of hydrogen peroxide, ...bir tutum hidrojen peroksit, 500 Kelvin'de ısıtıyoruz ve... Big Hero 6-1 2014 info-icon
I know, right? Harika, değil mi? Kimyasal metal gevrekleşmesi. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Not bad, honey lemon. Hiç fena değil, Tatlı Limon. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I spill wasabi on my shirt one time, people. Üstüme sadece bir kere wasabi döktüm millet. Bir kere! 1 Big Hero 6-1 2014 info-icon
Fred is the one who comes up with the nicknames. Takma isim konusunu gündeme getiren Fred oldu. Big Hero 6-1 2014 info-icon
This is not my real face and body. Gerçek yüzüm ve vücudum böyle değil. Adım, Fred. Big Hero 6-1 2014 info-icon
School mascot by day, but by night... Gündüzleri okul maskotuyum ama geceleri... Big Hero 6-1 2014 info-icon
that can turn me into a fire breathing lizard at will. ...formül geliştirmesi için Tatlı Limon'u ikna etmeye çalışıyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
But she says that's "not science." Ama bana "bu bilim değil" diyor. Ama değil. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Is it? Nope. Değil mi? Değil. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Well, then, what about "invisible sandwich"? Peki ya "görünmez sandviç"? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Just stop. Lazer göz mü? Ne? Big Hero 6-1 2014 info-icon
So, what have you been working on? Peki sen ne üzerinde çalışıyorsun? Sana göstereceğim. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Duct tape? Bant mı? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Dude! Dostum!; Big Hero 6-1 2014 info-icon
This is what I've been working on. Üzerinde çalıştığım şey bu. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Hello. I am baymax. Merhaba. Benim adım, Baymax. Kişisel sağlık refakatçiniz. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I was alerted to the need "Aovv" dediğiniz anda tıbbi ihtiyacınız olduğu konusunda uyarıldım. Big Hero 6-1 2014 info-icon
On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? Acınızı 1'den 10'a kadar bir numara ile rakamlandırabilir misiniz? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Physical or emotional? Fiziksel acım mı, yoksa duygusal acım mı? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Scan complete. Tarama tamamlandı. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I suggest an anti bacterial spray. Anti bakteriyel tavsiye ediyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
The primary ingredient is bacitracin. Ana bileşim maddesi basitrasin. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Yeah, going for a non threatening, huggable kind of thing. Evet, tehditkar görünmesin istedim. Hatta sarılmak istenecek bir şey. Big Hero 6-1 2014 info-icon
No offense. I am a robot. Alınma lütfen. Ben bir robotum. Alınamam. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Hyperspectral cameras? Yep. Hyperspectral kameralar mı? Evet. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Killer actuators. Where did you get those? Hareket düzeneği muhteşem. Bu malzemeleri nereden buldun? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Machined them right here, in house. Hepsi burada yapıldı ve işlendi. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You have been a good boy. Have a lollipop. Çok uslu bir çocuk oldun. Lolipop ister misin? Harika. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Well then, I'm satisfied with my care. O halde "bakımından memnun kaldım". Big Hero 6-1 2014 info-icon
He's going to help a lot of people. Bir sürü insana yardım edecek. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You know, supercapacitors would charge way faster. Süper kondansatörler ile daha hızlı şarj olabilir. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Burning the midnight oil, Mr. hamada? Sabaha kadar çalışacak mısınız, Bay Hamada? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Hey, Professor. Merhaba, Profesör. Aslında ben de işimi bitirmiştim. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You must be Hiro. Sen Hiro olmalısın. Robot dövüşçüsü, değil mi? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Magnetic bearing servos. Manyetik kilitlenme sistemi. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Pretty sick, huh? Oldukça iyi, değil mi? Nasıl bir araya getirdiğimi görmek ister misiniz? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Hey, genius! Her süper zeka! Onları profesör icat etti. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I don't know. Bilemiyorum. Robot dövüştürerek kariyer yapmak konusunda oldukça istekli. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Well, kind of serious. Eh işte biraz. Nedenini anlayabiliyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
We push the boundaries of robotics here. Biz burada robot aleminin sınırlarını zorlarız. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Good luck with the bot fights. Robot dövüşünde bol şans. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I have to go here. Buraya girmem gerek. Big Hero 6-1 2014 info-icon
How do I get in? Nasıl girebilirim? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Every year, the school has a student showcase. Her yıl, fuardan birisi öğrenci olarak okula alınır. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You come up with something that blows Callaghan away, you're in. Callaghan'ı gerçekten etkileyecek bir şey yap yeter. Ama gerçekten iyi olmalısın. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Trust me. Güven bana. Müthiş olacak. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Hey, I'm not giving up on you. Senden umudumu bu kadar kolay kesmem. Big Hero 6-1 2014 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Seni biraz sarsıyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Wow, a lot of sweet tech here today. Vay be. Burada bugün çok güzel icatlar var. Nasıl hissediyorsun? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Yep, he's nervous. Evet, gerilmiş. Korkacak bir şey yok küçük dostum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I haven't done laundry in six months. Ben altı aydır çamaşır yıkamıyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
One pair lasts me four days. Bir külot bana dört gün yetiyor. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I go front, I go back, I go inside out. Önce ön tarafı giyiyorum, sonra arka tarafı. Sonra ters çevirip, yine aynısını yapıyorum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Wow. That is both disgusting and awesome. Vay canına. Bu hem iğrenç, hem de müthiş. Gaz verme şuna. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Oh, yeah. This is it. Evet, işte bu. Sanırım benim sıram geldi. Big Hero 6-1 2014 info-icon
I guess I'm up. Pekala, önce fotoğraf. Herkes 'Hiro!' desin. Big Hero 6-1 2014 info-icon
We love you, Hiro. Good luck! Seni seviyoruz, Hiro. İyi şanslar! Big Hero 6-1 2014 info-icon
Don't mess it up. Break a leg, little man. Batırmamaya çalış. Bitir işlerini küçük dostum. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You got this. Başaracaksın. Big Hero 6-1 2014 info-icon
My name is Hiro hamada, Benim adm, Hiro Hamada... Big Hero 6-1 2014 info-icon
It doesn't look like much, Pek bir şeye benzemiyor ama diğer arkadaşlarıyla birleştiği zaman... Big Hero 6-1 2014 info-icon
They do it. ...onlar da yapıyor. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Construction. İnşaat. Big Hero 6-1 2014 info-icon
What used to take teams of people working by hand İnsanlardan oluşan ekiplerin aylar, yıllar süren çalışmaları... Big Hero 6-1 2014 info-icon
can now be accomplished by one person. ...şimdi bir insan ile yapılabilir. Big Hero 6-1 2014 info-icon
How about transportation? Taşımaya ne dersiniz? Big Hero 6-1 2014 info-icon
Microbots can move anything anywhere, Mikrobotlar her şeyi, her yere kolayca taşıyabilirler. Big Hero 6-1 2014 info-icon
If you can think it, the microbots can do it. Siz düşünebiliyorsanız, mikrobotlar yapabilir. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Microbots! Mikrobot! Big Hero 6-1 2014 info-icon
My family! I love my family! Benim ailem! Ailemi seviyorum! Big Hero 6-1 2014 info-icon
Nailed it! Başardın! Big Hero 6-1 2014 info-icon
With some development, your tech could be revolutionary. Biraz gelişimle icadın devrim yaratabilir. Big Hero 6-1 2014 info-icon
Alistair krei! Alistair Krei! Bakabilir miyim? Big Hero 6-1 2014 info-icon
I want your microbots at krei tech. Mikrobotlarını Krei Teknoloji adına satın almak istiyorum. Yok artık! Big Hero 6-1 2014 info-icon
Mr. krei is right. Bay Krei haklı. Mikrobotların ilham verici bir buluş. Big Hero 6-1 2014 info-icon
You can continue to develop them, Onları geliştirmeye devam edebilirsin ya da tek derdi kendi çıkarı olan... Big Hero 6-1 2014 info-icon
Robert, I know how you feel about me, Robert, benimle ilgili düşüncelerini biliyorum ama burada... Big Hero 6-1 2014 info-icon
But you should know Ama şunu unutma... Big Hero 6-1 2014 info-icon
Mr. krei has cut corners and ignored sound science ...Bay Krei her şeyi ucuza kapatır ve bilimin sesine asla kulak asmaz. Big Hero 6-1 2014 info-icon
That's just not true. Bu doğru değil. Big Hero 6-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7367
  • 7368
  • 7369
  • 7370
  • 7371
  • 7372
  • 7373
  • 7374
  • 7375
  • 7376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim