Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7713
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You dirty motherfucker. | Seni aşağılık orospu çocuğu. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Black Dynamite, I found a helicopter. | Kara bomba, helikopter buldum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Quick, give me a hairpin. | Çabuk bana bir saç tokası fırlat. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
What's in the briefcase, Black Dynamite? | Çantadaki evraklar neyin nesi, Kara Bomba? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
How far does this all go, man? | Bu iş nereye varacak, birader? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Cream Corn, this goes all the way to the top. | Cream Corn, bu işin ucu tepeye uzanıyor. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And when I say top, I mean the tippety top. | Tepeye dediysem, en tepeye. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
There it is, Black Dynamite. The Honky House. | İşte geldik, Kara Bomba. Beyaz Saray. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I'm going down. | Ben aşağıya iniyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
This shouldn't take long. Whoa, hey... | İşim çok sürmez. Dur bir dakika | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Take the controls. What are you talking about? | Helikopterin kontrolünü al. Ne diyorsun sen? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, hey, hey, man. | Dur, dur birader. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Cream Corn, no! | Cream Corn, olamaz! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I should have known it was you all the time. | Her şeyin arkasında senin olduğunu bilmeliydim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I should have asked myself, "Who's the man so wicked... | Kendi kendime: | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Only one man, and that's you, Tricky Dick. | Bunları yapabilecek tek bir adam var ve o da sensin, Kurnaz Çük. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
So I'm here to deliver you one presidential ass whooping. | Başkanlara yakışır bir kıç şaplağı teslimatı için geldim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
There is a perfectly... | Yaşananların hepsinin... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...reasonable explanation for that. | ...mantıklı bir açıklaması var. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Showtime, motherfucker. | Gösteri zamanı, orospu çocuğu! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Fucking... | Senin götünü başını sikeceğim... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Black Dynamite. | ...Kara Bomba. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Who the fuck would duck? | Senden kaçan senin gibi olsun! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Piece of shit. | Kıçımın kenarı! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Don't fuck with me. | Benimle uğraşmayacaktın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Take your filthy black hands off the presidential dinnerware... | O pis ellerini başkanlığın yemek takımına sürme... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...you moon cricket. | ...seni zenci köle! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And now, Black Dynamite, you must die. | Artık tahtalı köyü boylamanın zamanı geldi, Kara Bomba. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You had enough, Mr. President? | Yaptıkların yetmedi mi, Bay Başkan? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You'll never get away with this. | Paçanı asla kurtaramayacaksın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Watch me, you little insecure cracker. | Seyret bakalım, zavallı delibozuk. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You think by shrinking our johnsons... | Çavuşlarımızı büzüştürmenin... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...it's gonna make your situation any better? | ...sana fayda sağlayacağını mı düşünüyordun? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
That's your problem, Tricky Dick. You are paranoid. | Bu senin sorunun, Kurnaz Çük. Paranoyağın tekisin. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Like sending those two bit crooks to Watergate. | Tıpkı o gösterişli dolandırıcıları Watergate'e yolladığın zamanki gibi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
For what? | Ne uğruna? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
For these? | Bunlar için miydi? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Look at you. What? | Şu hâline bir bak. Ne? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You lost it all, turkey. | Her şey bitti, korkak herif. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Kill me. Say what? | Öldür beni. Ne dedin? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Kill me. No. | Öldür beni! Olmaz. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
That's the easy way out for you. | Bu kadar kolay olmaz. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Unless you want the rest of this freaky shit to hit the news... | Bu fotoğrafların geri kalanı haberlere manşet olsun istemiyorsan... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...I suggest you take care of me and my people. | ...halkıma sahip çık derim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Can you dig it? | Çakozladın mı? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I said, can you dig it? | Kafan bastı mı dedim? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I can dig it. | Evet, bastı işte. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Thought you could. | Bastığına eminim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
First Lady, I'm sorry I pimp slapped you into that china cabinet. | Sayın Hanımefendi, sizi Çin dolabına çarptığım için kusura bakmayın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I used excessive force. | Elimin ayarını tutturamadım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Oftentimes, I cross the line... | Sık sık çizgiyi aştığım oluyor... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...but I try to do so in the name of what's right. | ...ama doğru olduğuna inandığım şeyler uğruna hareket ediyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Most of the time, the ends justifies the means. | Çoğu zaman da bu durum kabalığımı örtüyor. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
But in this case, I feel like I betrayed my own code of ethics... | Ancak bu sefer, ahlâki değerlerime ters düşen bir harekette bulunduğumu hissediyorum... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...and for that, sugar, I apologize. | ...ve bunun için özür diliyorum, tatlım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
But I shot at you. | Ama sana ateş ettim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I tried to kill you, Black Dynamite. | Öldürmeye çalıştım, Kara Bomba. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
This is true, but you did not connect. | Bu doğru ama tutturamadın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You shot a plate. | Tabağı vurdun. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Had you connected, maybe pimp slapping you into that... | Tutturabilseydin, belki de seni dolaba fırlatışım konusunda ödeşmiş olurduk. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
But I feel I crossed the line. | Ama bence çizgiyi aştım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And for that, please accept my apology. | Bu yüzden, lütfen özrümü kabul et. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I do, it's just... | Ediyorum ama... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Black Dynamite, you're so righteous. | Kara Bomba, ne kadar erdemli birisin. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
This is also true. | Evet, öyleyimdir. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Because whenever there's injustice... | Çünkü adaletsizlik her neredeyse... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...wrongs to be... | ...haksızlıkların tümünü | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Black Dynamite. | Kara Bomba. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Go on, honey. | Devam et, canım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Because wherever there's injustice, wrongs to be righted... | Çünkü adaletsizlik her neredeyse, haksızlıkların giderilmesi... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...innocents to be defended, Black Dynamite will be there... | ...ve masumların korunması adına, kıçınıza tekmeyi basmak için... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...delivering ass whoopings. | ...Kara Bomba oradadır. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And I will not hesitate to lay the hammer down on any clown... | Ve ortalıkta dolanan bir avuç soytarıya yumruğumu indirmekte tereddüt dahi etmem. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Because if they wanna fight, they best come see me... | Eğer bela arıyorlarsa adres benim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...because I'm Black Dynamite. | Çünkü ben, Kara Bomba'yım! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
How you doing with that midget girl you sent out? | Şu yeni gönderdiğin cüce kızla aran nasıl? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Man, she keeps coming up short. | Kısalmaya devam ediyor be birader. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And better no nigga mess with me, neither. | Şu zenci de benimle uğraşmasa iyi olur. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I would jump on him, all 93 pounds of dynamite. | Üzerine has muhlis 42 kiloluk dinamitle atlarım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
That's right. | Ciddiyim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
So I says, "Bitch, you look like you need a pimp in your life." | Sonra dedim ki: "Be orospu, sana bir pezevenk lazım." | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
She said, "I got a pimp." | "Zaten var." dedi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I said, "Shit, that nigga ain't no pimp. | Ben de dedim ki: "O herif pezevenk değil ki." | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
He a valet for ho's." | "Orospuların uşaklığını yapıyor." | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
It's called the Mo Bitches Variety Pack. | Orospuların değer tarifesi deniyor. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah? Yeah. | Hadi ya. Aynen. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I send out a big ho, a little ho, a skinny ho, and one Navajo. | Birer iri ve zayıf, bir tane sıska, bir de Kızılderili orospu yolladım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Is that right? That's right. 1 | Hadi canım. Aynen öyle. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Take that, you cracker ass cracker. | Al bakalım seni göt oğlanı kaçık herif. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
All right, girls, let's take them down. | Pekâlâ kızlar, şunların işini bitirelim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I only do two things well in this world. | Şu hayatta iki şeyi düzgün yaparım: | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I take money from bitches and I sell drugs to the community. | Biri orospular üzerinden mangır kazanmak, diğeriyse halka uyuşturucu satmak. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I had to send your ho back the other day. | Orospunu geçen gün geri yollamak zorunda kaldım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
No? Yeah, man. | Olmaz mı? Olmaz birader. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
She reckless eyeballing and carrying on. | Bakışları çok laubali ve gereksiz yere heyecanlanıyor. 1 | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
She fine, but I said, "Hey, your man is bona fide." | Bir şeyi yoktu ama dedim ki: "Bak kızım, pezevengin iyi niyetli biri." | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
See? You're a righteous pimp. | Gördün mü? Sen dürüst bir pezevenksin. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Shit, the real pimping lives here. | İşte pezevenklik dediğin böyle yapılır. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
It ain't ego. | Bencillik yoktur. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
That's how we go. You like that? | Çalışma tarzımız bu. Hoşuna gitti mi? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |