• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7713

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You dirty motherfucker. Seni aşağılık orospu çocuğu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Hey, Black Dynamite, I found a helicopter. Kara bomba, helikopter buldum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Quick, give me a hairpin. Çabuk bana bir saç tokası fırlat. Black Dynamite-1 2009 info-icon
What's in the briefcase, Black Dynamite? Çantadaki evraklar neyin nesi, Kara Bomba? Black Dynamite-1 2009 info-icon
How far does this all go, man? Bu iş nereye varacak, birader? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Cream Corn, this goes all the way to the top. Cream Corn, bu işin ucu tepeye uzanıyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And when I say top, I mean the tippety top. Tepeye dediysem, en tepeye. Black Dynamite-1 2009 info-icon
There it is, Black Dynamite. The Honky House. İşte geldik, Kara Bomba. Beyaz Saray. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm going down. Ben aşağıya iniyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
This shouldn't take long. Whoa, hey... İşim çok sürmez. Dur bir dakika Black Dynamite-1 2009 info-icon
Take the controls. What are you talking about? Helikopterin kontrolünü al. Ne diyorsun sen? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Whoa, hey, hey, man. Dur, dur birader. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Cream Corn, no! Cream Corn, olamaz! Black Dynamite-1 2009 info-icon
I should have known it was you all the time. Her şeyin arkasında senin olduğunu bilmeliydim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I should have asked myself, "Who's the man so wicked... Kendi kendime: Black Dynamite-1 2009 info-icon
Only one man, and that's you, Tricky Dick. Bunları yapabilecek tek bir adam var ve o da sensin, Kurnaz Çük. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So I'm here to deliver you one presidential ass whooping. Başkanlara yakışır bir kıç şaplağı teslimatı için geldim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
There is a perfectly... Yaşananların hepsinin... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...reasonable explanation for that. ...mantıklı bir açıklaması var. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Showtime, motherfucker. Gösteri zamanı, orospu çocuğu! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Fucking... Senin götünü başını sikeceğim... Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite. ...Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Who the fuck would duck? Senden kaçan senin gibi olsun! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Piece of shit. Kıçımın kenarı! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Don't fuck with me. Benimle uğraşmayacaktın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Take your filthy black hands off the presidential dinnerware... O pis ellerini başkanlığın yemek takımına sürme... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...you moon cricket. ...seni zenci köle! Black Dynamite-1 2009 info-icon
And now, Black Dynamite, you must die. Artık tahtalı köyü boylamanın zamanı geldi, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You had enough, Mr. President? Yaptıkların yetmedi mi, Bay Başkan? Black Dynamite-1 2009 info-icon
You'll never get away with this. Paçanı asla kurtaramayacaksın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Watch me, you little insecure cracker. Seyret bakalım, zavallı delibozuk. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You think by shrinking our johnsons... Çavuşlarımızı büzüştürmenin... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...it's gonna make your situation any better? ...sana fayda sağlayacağını mı düşünüyordun? Black Dynamite-1 2009 info-icon
That's your problem, Tricky Dick. You are paranoid. Bu senin sorunun, Kurnaz Çük. Paranoyağın tekisin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Like sending those two bit crooks to Watergate. Tıpkı o gösterişli dolandırıcıları Watergate'e yolladığın zamanki gibi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
For what? Ne uğruna? Black Dynamite-1 2009 info-icon
For these? Bunlar için miydi? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Look at you. What? Şu hâline bir bak. Ne? Black Dynamite-1 2009 info-icon
You lost it all, turkey. Her şey bitti, korkak herif. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Kill me. Say what? Öldür beni. Ne dedin? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Kill me. No. Öldür beni! Olmaz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That's the easy way out for you. Bu kadar kolay olmaz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Unless you want the rest of this freaky shit to hit the news... Bu fotoğrafların geri kalanı haberlere manşet olsun istemiyorsan... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...I suggest you take care of me and my people. ...halkıma sahip çık derim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Can you dig it? Çakozladın mı? Black Dynamite-1 2009 info-icon
I said, can you dig it? Kafan bastı mı dedim? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yes, I can dig it. Evet, bastı işte. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Thought you could. Bastığına eminim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
First Lady, I'm sorry I pimp slapped you into that china cabinet. Sayın Hanımefendi, sizi Çin dolabına çarptığım için kusura bakmayın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I used excessive force. Elimin ayarını tutturamadım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oftentimes, I cross the line... Sık sık çizgiyi aştığım oluyor... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...but I try to do so in the name of what's right. ...ama doğru olduğuna inandığım şeyler uğruna hareket ediyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Most of the time, the ends justifies the means. Çoğu zaman da bu durum kabalığımı örtüyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But in this case, I feel like I betrayed my own code of ethics... Ancak bu sefer, ahlâki değerlerime ters düşen bir harekette bulunduğumu hissediyorum... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and for that, sugar, I apologize. ...ve bunun için özür diliyorum, tatlım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I shot at you. Ama sana ateş ettim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I tried to kill you, Black Dynamite. Öldürmeye çalıştım, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
This is true, but you did not connect. Bu doğru ama tutturamadın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You shot a plate. Tabağı vurdun. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Had you connected, maybe pimp slapping you into that... Tutturabilseydin, belki de seni dolaba fırlatışım konusunda ödeşmiş olurduk. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I feel I crossed the line. Ama bence çizgiyi aştım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And for that, please accept my apology. Bu yüzden, lütfen özrümü kabul et. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I do, it's just... Ediyorum ama... Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oh, Black Dynamite, you're so righteous. Kara Bomba, ne kadar erdemli birisin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
This is also true. Evet, öyleyimdir. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Because whenever there's injustice... Çünkü adaletsizlik her neredeyse... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...wrongs to be... ...haksızlıkların tümünü Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oh, Black Dynamite. Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Go on, honey. Devam et, canım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Because wherever there's injustice, wrongs to be righted... Çünkü adaletsizlik her neredeyse, haksızlıkların giderilmesi... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...innocents to be defended, Black Dynamite will be there... ...ve masumların korunması adına, kıçınıza tekmeyi basmak için... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...delivering ass whoopings. ...Kara Bomba oradadır. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And I will not hesitate to lay the hammer down on any clown... Ve ortalıkta dolanan bir avuç soytarıya yumruğumu indirmekte tereddüt dahi etmem. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Because if they wanna fight, they best come see me... Eğer bela arıyorlarsa adres benim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
...because I'm Black Dynamite. Çünkü ben, Kara Bomba'yım! Black Dynamite-1 2009 info-icon
How you doing with that midget girl you sent out? Şu yeni gönderdiğin cüce kızla aran nasıl? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Man, she keeps coming up short. Kısalmaya devam ediyor be birader. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And better no nigga mess with me, neither. Şu zenci de benimle uğraşmasa iyi olur. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I would jump on him, all 93 pounds of dynamite. Üzerine has muhlis 42 kiloluk dinamitle atlarım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That's right. Ciddiyim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So I says, "Bitch, you look like you need a pimp in your life." Sonra dedim ki: "Be orospu, sana bir pezevenk lazım." Black Dynamite-1 2009 info-icon
She said, "I got a pimp." "Zaten var." dedi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I said, "Shit, that nigga ain't no pimp. Ben de dedim ki: "O herif pezevenk değil ki." Black Dynamite-1 2009 info-icon
He a valet for ho's." "Orospuların uşaklığını yapıyor." Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's called the Mo Bitches Variety Pack. Orospuların değer tarifesi deniyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oh, yeah? Yeah. Hadi ya. Aynen. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I send out a big ho, a little ho, a skinny ho, and one Navajo. Birer iri ve zayıf, bir tane sıska, bir de Kızılderili orospu yolladım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Is that right? That's right. 1 Hadi canım. Aynen öyle. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Take that, you cracker ass cracker. Al bakalım seni göt oğlanı kaçık herif. Black Dynamite-1 2009 info-icon
All right, girls, let's take them down. Pekâlâ kızlar, şunların işini bitirelim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I only do two things well in this world. Şu hayatta iki şeyi düzgün yaparım: Black Dynamite-1 2009 info-icon
I take money from bitches and I sell drugs to the community. Biri orospular üzerinden mangır kazanmak, diğeriyse halka uyuşturucu satmak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I had to send your ho back the other day. Orospunu geçen gün geri yollamak zorunda kaldım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
No? Yeah, man. Olmaz mı? Olmaz birader. Black Dynamite-1 2009 info-icon
She reckless eyeballing and carrying on. Bakışları çok laubali ve gereksiz yere heyecanlanıyor. 1 Black Dynamite-1 2009 info-icon
She fine, but I said, "Hey, your man is bona fide." Bir şeyi yoktu ama dedim ki: "Bak kızım, pezevengin iyi niyetli biri." Black Dynamite-1 2009 info-icon
See? You're a righteous pimp. Gördün mü? Sen dürüst bir pezevenksin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Shit, the real pimping lives here. İşte pezevenklik dediğin böyle yapılır. Black Dynamite-1 2009 info-icon
It ain't ego. Bencillik yoktur. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That's how we go. You like that? Çalışma tarzımız bu. Hoşuna gitti mi? Black Dynamite-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7708
  • 7709
  • 7710
  • 7711
  • 7712
  • 7713
  • 7714
  • 7715
  • 7716
  • 7717
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim