Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7741
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
locked his son in the basement and let him starve to death. | ...oğlunu bodruma kilitleyerek açlıktan ölüme mahkum etti. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
He thought his son was possessed by a demon. | Oğlunun içine şeytan girdiğini düşünüyordu. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
He had nothing but a mirror in the basement and could see | Bodruma sadece bir ayna koydu ve bu aynadan her... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
how he got smaller and smaller every day. | ...geçen gün oğlunun nasıl küçüldüğünü seyretti. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Since then, many have died in that house. | O zamandan bu yana o evde bir çok ölüm meydana geldi. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Most recently, Christopher Stone killed his family there. | Yakın zamanda Christopher Stone orada ailesini katletti. 1 | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
It's said that there is a curse on the house. | Bu evin üzerinde bir lânet olduğu söylenir. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
What are we having? Keep your paws off! | Ne yiyoruz? Çek şu patilerini! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Just set the table. Okay... 1 | Masayı hazırla. Tamam, tamam. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Move over. | Çekil biraz. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Hi. Can I come in? My sister. | Selam. Girebilir miyim? Kız kardeşim. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Of course. Come in. | Elbette. Buyur. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Voila. Cool. | İşte odam. Süper. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Does your place always look like this? | Odan hep böyle midir? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Want to tidy it up? Sure, okay. | Düzenlemek ister misin? Tamam, olur. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
But I have to eat first. | Ama önce bir şeyler yemem lâzım. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I can start in the meantime. Sure. | Ben de bu arada başlarım. Tamam. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You'd like that, wouldn't you? | İşine gelir değil mi? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Finally you show up. He had better things to do. | Nihayet ortaya çıktın. Yapacak daha iyi işleri vardı. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Can't I be five minutes late? | Beş dakika geç kalamaz mıyım? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
So, what's for dinner? | Ee, ne var akşam yemeğinde? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Where'd you find that cheap broad? Who have you picked up now? | Nereden buldun bu ucuz karıyı? Şimdi seni kim aldırtacak? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Stop fighting. I'm tired of listening to you. | Kesin dalaşmayı. Bıktım sizi dinlemekten. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
So, what's the little chicky's name? Seriously! | Ee, adı ne bu küçük çıtırın? Hadi ama! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You look like you've been screwing her all night. I bet it was nice. | Bütün gece onunlaymışsın gibi görünüyor. Eminim istersin. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I can't believe how dumb my sisters are. | Bu kadar aptal kardeşlerim olduğuna inanamıyorum. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
He's too young for sex. | Seks için daha çok genç. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
What's the matter? You seem ill. Did you smoke something from my bag? | Neyin var? Hasta gibi görünüyorsun. Çantamdan bir şeyler mi içtin? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I'll be right back. | Birazdan dönerim. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You're unbelievable. Leave him alone. | Size inanamıyorum. Rahat bırakın onu. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You trash talk him all the time. Not at all. | Sürekli onu aşağılıyorsun. Hiç de bile. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Here's your food. That's fine. | İşte yemeğin. Bu iyi oldu. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Get up. There's nothing more on TV. | Hey Thommy kalk hadi. TV'de başka bir şey yok. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Go to bed. You're getting up in the morning. | Yatağına git. Sabah erken kalkacaksın. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy... | Thommy... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Come to me... Petra? | Gel bana... Petra? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I'm over here... | Buradayım... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I'm waiting for you. | Seni bekliyorum. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You bastard! Try this on for size! | Seni piç! Bir de bunu dene bakalım! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy, you bastard! I'll get you! | Thommy, seni piç! Seni geberteceğim! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Hi, Thommy. | Merhaba Thommy. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I'm back again. | Ben yine geldim. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Oh, shit... | Lânet olsun. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Help me, Thommy. You must destroy the mirror, or it will happen again. | Yardım et Thommy. Aynayı yok etmelisin yoksa yine olacak. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You have to. Please, you have to help me. | Yapmak zorundasın. Lütfen, bana yardım etmelisin. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
This isn't happening... | Bu gerçek olamaz. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You have to destroy the mirror. | Aynayı yok etmek zorundasın. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Hey, get up. You're late. School is about to begin. Get up. | Hey kalk hadi. Geç kalıyorsun. Dersin başlamak üzere. Kalk hadi. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
So you're sleeping on the floor now? You look awful. Did you get drunk? | Şimdi de yerde mi yatmaya başladın? Berbat görünüyorsun. Sarhoş muydun? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Can you imagine? Thommy is dead drunk next to the bed. | İnanabiliyor musun? Thommy yatağın yanında zilzurna vaziyette. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
He will keep doing that. | Bunu yapmaya devam edecek. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
He's just hopeless. | Tam bir umutsuz vaka. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
It has to end. He's grounded. | Buna bir son vermeli. Evden çıkmasını yasaklayacağım. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Can I stay home today? What do you think, drunkard? | Bugün evde kalabilir miyim? Sence ayyaş? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
What's wrong with you? Look at you. You are awful. | Senin derdin ne? Kendine bir bak. Berbat görünüyorsun. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Get out of here! That's enough. | Defol git buradan! Yeter artık. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I don't want to hear any more. | Artık başka bir şey duymak istemiyorum. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Asshole. You say that one more time! | Pislik. Ne dedin sen! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You have to multiply by 4 up here and by 3 down here. | Burada 4 ile çarpıyoruz ve burada ise 3'e bölüyoruz. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
For next week's test you have to know the formulas. | Gelecek haftaki test için bu formülleri öğrenmek zorundasınız. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
That's the main task. When you're done, write it on the blackboard. | Bu esas ödeviniz. Bitirdiğinizde tahtaya yazın. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy, wait! | Hey Thommy bekle! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You have to forget it all, or go to a psychiatrist. | Tüm olanları unutmalısın ya da bir psikiyatriste görünmelisin. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
That won't help. I need an exorcist. | İşe yaramaz. Bana bir şeytan çıkarıcı lâzım. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
An exorcist? Like the tough guy in "Double Fistwurst 2"? | Şeytan çıkarıcı mı? "Duble Parmak Sosis 2" deki adam gibi mi? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
You've really lost it. You're completely nuts. | Sen cidden uçmuşsun. Tamamen kafayı sıyırmışsın. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, yeah... I'm completely wiped. | Evet tamamen mahvoldum. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
I think I'm falling apart. I dream about her every night. | Dayanacak gücüm kalmadı. Her gece onu rüyamda görüyorum. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Isn't he behaving like an idiot? Yes, he's hopeless. | Tam bir geri zekâlı gibi davranıyor değil mi? Evet, umutsuz vaka. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
When Mom died he wasn't like that. | Annem öldüğünde böyle değildi. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
With this girlfriend that he's known for all of a week, it's chaos. | Tüm bir haftayı bu kızla geçirdikten sonra olanlar da tam kaos oldu onun için. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
His buddy Frankie is a bad influence too, I think. | Bence arkadaşı Frankie'de kötü etkiliyor. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Kroner? This is the school principal. | Alo. Merhaba, ben okul müdürüyüm. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy was absent yet again. Make sure that this behavior stops. | Thommy dün yine gelmedi. Bu şekilde davranmasına... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
My God, it's always the same with him. | Tanrım, bu çocuk hiç değişmeyecek. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
"Family drama in Landsberied." | "Landsberied'de aile dramı." | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
"Father starved son to death in basement." | "Bir baba oğlunu bodrumda açlıktan ölüme mahkum etti." | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
What is wrong with you? The school called again. | Derdin ne senin? Yine okuldan aradılar. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
And the way you treat your sisters. Get a grip! | Ayrıca ablalarına ne biçim davranıyorsun. Aklını başına topla! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
If I hear one more complaint about you, you're out. Get it? | Bir daha senden şikâyet gelirse işini bitiririm. Anladın mı? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Don't do it again. Okay? | Bir daha olmayacak. Tamam mı? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Phone for you, Thommy. | Thommy, telefon sana. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Hi, Frankie. Want to do somethlng tonight? | Selam. Merhaba Frankie. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Where do you want to go? "Double Fistwurst 3" is showing. | Nereye gitmek istersin? "Duble Parmak Sosis 3" gösterimde. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
What do you say? Okay. Come here around eight. | Ne dersin? Olur. Saat 8 gibi burada ol. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
We'll use my car. It's worklng now. So, It's a deal? | Benim arabayla gideriz, artık çalışıyor. Anlaştık mı? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Well... Bye. Don't forget the money you owe me. | Tamam, görüşürüz. Verdiğim borcu getirmeyi unutma. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Bye. Are we agreed? | Görüşürüz. Anlaştık mı? | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy... No, not again. | Thommy... Hayır, olamaz. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Thommy... Oh, no! | Thommy... Hayır! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Leave me alone. Go away! | Rahat bırak beni. Git buradan! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Get away. | Çık git. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Scram! | Defol! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Lay down. It was just a dream. | Uzan. Bu sadece bir rüya. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
God damned mirror! | Lânet olası ayna! | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
...to discuss financing and planning for the house near the castle. | ...kalenin yanındaki evin finanse edilmesi ve planlaması. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
It can't be a castle. To avoid errors | Bir kale olamaz. Geçenlerde yayınladığımız... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
we recently published a dictionary of... | ...olası hatalardan kaçıma üzerine bir sözlük... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
It's give out for free to local politicians, senators | Yerel politikacılara, senatörlere,... | Black Past-1 | 1989 | ![]() |
Everyone else can buy the book for 20 marks. | İsteyen herkes kitabı 20 Mark'a satın alabilir. | Black Past-1 | 1989 | ![]() |