• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7756

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar. Resmiyeti bir kenara bırakmakta diretiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
I know what you're thinking, but I assure you, sir, Aklınızdan ne geçtiğini biliyorum efendim ancak içiniz rahat olsun. Black Sails-2 2014 info-icon
my judgment, as it relates to this assignment, Bu meseleye yönelik bakış açım... Black Sails-2 2014 info-icon
is still intact. ...halen tarafsız. Black Sails-2 2014 info-icon
Ship's business. Biraz işim var. Black Sails-2 2014 info-icon
I shall return. No, no. Dönerim. Kalkma. Black Sails-2 2014 info-icon
No problem. None whatsoever. Yok. Ne sorunu. Black Sails-2 2014 info-icon
Apologies. Özür dileriz. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps it's my jealousy showing. Belki kıskandığımdan böyle diyorumdur. Black Sails-2 2014 info-icon
Liaison to the Hamilton family, Hamilton Ailesi'nin yanına verilmek... Black Sails-2 2014 info-icon
that's quite an appointment. ...epey okkalı bir atama olmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
Congratulations, sir. Tebrikler bayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I must say, I thought myself quite qualified, Kendimi işimin ehli bilirdim... Black Sails-2 2014 info-icon
but then I suppose perhaps ...fakat bu atama için... Black Sails-2 2014 info-icon
for this particular assignment, you were the better man. ...siz daha iyi bir adaydınız galiba. Black Sails-2 2014 info-icon
Of course, I can understand Elbette sizin için... Black Sails-2 2014 info-icon
how it would be of such importance to you. ...ne kadar önemli olduğunu da anlayabiliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Someone of your station... son of a carpenter's mate Sizin konumunuzda birinin... Bir marangozun oğlunun... Black Sails-2 2014 info-icon
given a chance to socialize with a lord. ...bir Lord ile görüşme şansı elde etmesi... Black Sails-2 2014 info-icon
Hold that position for long enough Bu ilişkiyi yeterince sürdürürseniz... Black Sails-2 2014 info-icon
and you might convince everyone you're something more than you actually are. ...herkesin gözünde kendinizi olduğunuzdan daha büyük gösterebilirsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
A gentleman, most civilized. Bir beyefendi, bir aydın. Black Sails-2 2014 info-icon
I imagine there is no end to the benefits Thomas Hamilton'ın kanatları altında sağlanacak faydanın haddi hesabı yoktur. Black Sails-2 2014 info-icon
Future employment, status... Kariyer olanakları... İtibar... Black Sails-2 2014 info-icon
hell, I understand if he likes you well enough, Hatta iyice gözüne girerseniz... Black Sails-2 2014 info-icon
he may even let you fuck his wife. ...belki karısını bile siktirir size. Black Sails-2 2014 info-icon
Enough! Öldürdüğün adamın silahına davrandığını söyledin. Yeter! Black Sails-2 2014 info-icon
If you are an officer in my fleet, Filoma bağlı subaylardan birisi iseniz... Black Sails-2 2014 info-icon
I suggest you leave this place. ...derhal buradan ayrılmanızı öneririm. Black Sails-2 2014 info-icon
You can't blame the men. Tayfayı suçlayamazsınız. Black Sails-2 2014 info-icon
They'd suffered under an awful stretch of captains. Türlü türlü kaptandan illallah demiş adamlar bundan. Black Sails-2 2014 info-icon
Weaklings, frauds, liars. Çıtkırıldımlar, düzenbazlar, yalancılar. Black Sails-2 2014 info-icon
Ned Low, whatever he is, he's none of those things. Ned Low, her ne olursa olsun bu saydıklarımdan değil. Black Sails-2 2014 info-icon
The men saw him as an answer. Adamlar onu kurtuluş olarak görüyordu. Black Sails-2 2014 info-icon
But now I fear they cannot see that by supporting him, Lakin artık ona destek oldukça... Black Sails-2 2014 info-icon
they may be sowing the seeds of their own destruction. ...kendi başlarına iş açtıklarının farkında değiller. Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Meeks, your men can't possibly be that stupid. Bay Meeks. Adamlarınız bu kadar da geri zekalı değildir. Black Sails-2 2014 info-icon
Are they unaware of the profits he cost them with the Good Fortune prize? Good Fortune ganimetinde onlara kaç paraya mal olduğundan haberleri yok mu? Black Sails-2 2014 info-icon
Or the future profits he's costing them with me? Ya da ileride kaç paraya mal olacağından? Black Sails-2 2014 info-icon
Ma'am, I'm uncertain of my footing on this subject. Han'fendi, ne desem bilemiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Suffice it to say, Yalnızca şu kadarını diyeyim. Black Sails-2 2014 info-icon
the Good Fortune yielded up a unique item of great value. Good Fortune'da muazzam değerde bir ganimet vardı. Black Sails-2 2014 info-icon
The men know where their next distribution is coming from Adamlar işin kaymağını kimden alacaklarını biliyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
and it isn't you. O kişi siz değilsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
Item? What kind of item? Ganimet mi? Ne çeşit bir ganimetmiş? Black Sails-2 2014 info-icon
I really cannot say. Bunu söyleyemem. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, Mr. Meeks, I'm not exactly sure Bay Meeks, tam olarak ne yapabileceğimi düşünüyorsunuz bilmem ama... Black Sails-2 2014 info-icon
but I've got business... I hear you depose captains. ...işim gücüm var... Kaptanları görevden almışsınız diye duydum. Black Sails-2 2014 info-icon
Excuse me? I'm told you have that power. Ne dediniz? Böyle bir gücünüz varmış. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm told you've done it before. Daha önce de kullanmışsınız. Black Sails-2 2014 info-icon
That was a special case O çok sıra dışı bir durumdu ve az kalsın canımdan oluyordum. Black Sails-2 2014 info-icon
Simply incompatible with the role I play here now. Ayrıca şu anki konumumda artık bunu yapamam. Black Sails-2 2014 info-icon
He is a mad man. Dengesiz adamın teki. Black Sails-2 2014 info-icon
And he's fixed on you as an object of his ire. Ayrıca öfkesine hedef olmuş durumdasınız. Black Sails-2 2014 info-icon
I need your help. My men need your help. Yardımınıza ihtiyacım var. Adamlarımın yardımınıza ihtiyacı var. Black Sails-2 2014 info-icon
But you have an interest in seeing this resolved as well. Ayrıca sizin de bu işten çıkarınız var. Black Sails-2 2014 info-icon
Wait for me in the bar. Barda bekle beni. Black Sails-2 2014 info-icon
We'll continue this conversation. Bu konuşmaya sonra devam edeceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Apologies, gentlemen, for keeping you waiting. Beklettiğim için özür dilerim beyler. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm most eager to hear the results of Captain Lawrence's journey. Kaptan Lawrence'ın seyahatinin nasıl sonuçlandığını duymaya can atıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Thanks, love. Treating yourself, I see. Sağ ol canım. Keyfine bakıyorsun demek. Black Sails-2 2014 info-icon
I'd say you're entitled. Hak ettin ne de olsa. Black Sails-2 2014 info-icon
The work you've done for my inn is commendable. Hanımda takdire şayan işler başardın. Black Sails-2 2014 info-icon
And what good are the efforts if they yield no spoils? Karşılığı olmayacaksa başarının ne anlamı var değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
I don't know what you mean. Don't ya? Ne demek istediğini anlamadım. Anlamadın mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Mademoiselle, what exactly is happening between you and Anne? Matmazel, Anne'le aranızda ne var? Black Sails-2 2014 info-icon
She wanted me out of the inn, out on the streets. Beni handan atmak, sokağa atmak istiyordu. Black Sails-2 2014 info-icon
What would you have had me do? Ne yapmamı beklerdin? Black Sails-2 2014 info-icon
I couldn't say, but seducing her was certainly... Ne desem bilemedim ama onu baştan çıkartman... Black Sails-2 2014 info-icon
an interesting approach. ...oldukça ilginç bir yöntemmiş. Black Sails-2 2014 info-icon
Call it what you like, Ne dersen de. Black Sails-2 2014 info-icon
but yesterday she was enraged. Dün öfkeden köpürüyordu. Black Sails-2 2014 info-icon
And today she is not. Bugün ise alakası bile yok. Black Sails-2 2014 info-icon
That is not seduction, Buna baştan çıkartma denmez. Black Sails-2 2014 info-icon
that is simply removing the cause of her frustration. Hüsranı giderdim o kadar. Black Sails-2 2014 info-icon
Please. Yapma ya. Black Sails-2 2014 info-icon
She was frustrated because you crossed Eleanor Guthrie. Hüsrana uğradıysa Eleanor Guthrie'ye kafa tutmandan ötürüdür. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you really believe that? Sahiden buna inanıyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
Has she not been behaving strangely Epey bir zamandır garip garip şeyler yapmıyor mu? Black Sails-2 2014 info-icon
Were Mr. Hamund here, perhaps he could testify on the subject. Bay Hamund belki buna dikkatini çeker. Black Sails-2 2014 info-icon
I beg your pardon, but are you asking me Kusura bakma da Anne, 8 kişiyi öldürüp tehlikeye atılarak... Black Sails-2 2014 info-icon
risked her life, utterly destroyed both our reputations, ...ayrıca itibarımızı da arada kaynatarak... Black Sails-2 2014 info-icon
to say nothing of the damage done to her relationship with me, ...hatta ve hatta onunla olan samimiyetimi de zedeleyerek... Black Sails-2 2014 info-icon
to remove you from that tent, and that she did it all ...seni çadırdan sırf sikme dürtüsüyle mi... Black Sails-2 2014 info-icon
because she secretly wants to fuck you? ...çıkarttı diyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
I see. Şimdi anlaşıldı. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll tell you what that sounds like to me. Ben bundan ne çıkarım yaptım söyleyeyim. Black Sails-2 2014 info-icon
It sounds like a crass attempt to drive a wedge between my partner and I Çıkarımım şu ki üçlü yönetim yapımızı zayıflatıp bundan çıkar... Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps I'll share that feeling with Anne Bu fikrimi Anne'le paylaşabilirim. Bakalım hüsranı sana ne çabuk yönelecek? Black Sails-2 2014 info-icon
It won't work. No? Why? İşe yaramaz. Neden yaramasın? Black Sails-2 2014 info-icon
Because I believe that somewhere, somehow, Çünkü içten içe sen de bunu istediğini biliyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
you have known she has wanted this... Cumaları güveç gibi olur. Black Sails-2 2014 info-icon
needed this for a very long time. Uzun zamandır ihtiyacı olduğunun farkındasın. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm giving it to her. Ben ihtiyacını gideriyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
And now that she has it, Bu saatten sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
it would be exceedingly difficult for her to let it go. ...vazgeçmesi çok zor olur. Black Sails-2 2014 info-icon
This upsets you. This threatens you. Bu da seni üzüyor. Kendini tehdit altında görüyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
I am sorry. ...yapmaya devam ediyorsan, etme lütfen. Kusura bakma. Black Sails-2 2014 info-icon
There is nothing you can do about it. Ama elinden bir şey gelmez. Black Sails-2 2014 info-icon
Hoist up the sails! Yelkenleri çekin! Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7751
  • 7752
  • 7753
  • 7754
  • 7755
  • 7756
  • 7757
  • 7758
  • 7759
  • 7760
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim