• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7799

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Stayton and Mr. Atz are dead. Bay Stayton ve Bay Atz öldü. Black Sails-2 2014 info-icon
It would be wise not to tempt fate any further. Kaderin gerçekleşmenizi daha fazla geciktirmeye lüzum yok. Black Sails-2 2014 info-icon
Eleanor will be returning from the interior sooner than later. Eleanor yakın zamanda adanın iç kısımlarından dönecektir. Black Sails-2 2014 info-icon
Can you sail without those men? O adamlar olmadan açılabilir misiniz? Black Sails-2 2014 info-icon
Fuck it. Siktir et. Eleanor'u siktir edin. Black Sails-2 2014 info-icon
We leave now. Hemen ayrılıyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
Go get us our prize. Ganimetimizi getirin. Black Sails-2 2014 info-icon
Shift capstan bars. Irgatlar değişsin. Black Sails-2 2014 info-icon
Snap and go, boys. Çevirin şunu, çocuklar. Black Sails-2 2014 info-icon
Raise anchor. Demir alın. Black Sails-2 2014 info-icon
Wait. You certain this is a good idea? Bekle. Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? Black Sails-2 2014 info-icon
Yes. We sever the forestay, the ship can't sail till it's repaired Evet. Baş ıstralyayı kesersek gemi tamir edilene kadar yola çıkamaz. Black Sails-2 2014 info-icon
which could take hours, yes? Yeah, but... Bu da saatler alır, değil mi? Evet, ama... Black Sails-2 2014 info-icon
The longer Captain Vane remains in this harbor, Kaptan Vane bu limanda ne kadar uzun süre kalırsa o kadar tehlikeli olur. Black Sails-2 2014 info-icon
and the more likely it is that Captain Flint Kaptan Flint'in valiyi safına çekip ordusunu gemiyi almak için getirmesi de muhtemel. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand that, but the moment you go out there to sever that line, Bunu anlıyorum, ama o halatı kesmek için oraya gideceğin an... Black Sails-2 2014 info-icon
they'll send a team of men down here to clear the hold again. ...burayı temizlemesi için bir ekip daha gönderecekler. Black Sails-2 2014 info-icon
We evaded them once. Onlardan bir kez kurtulduk. Black Sails-2 2014 info-icon
Which makes trying it a second time that much more insane. Yani ikinciye tekrar denemek daha da delce. Black Sails-2 2014 info-icon
But I see no other way that I... Ama bu durumdan kurtulmamız için... Black Sails-2 2014 info-icon
we survive this ordeal. ...başka bir çıkış yolu görmüyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I can. Ben yapabilirim. Yüzeriz ve en iyisini umarız. Black Sails-2 2014 info-icon
It'd be dangerous, but it wouldn't be suicide. Tehlikeli olacaktır ama intihar da sayılmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Just tell me this, Sadece şunu söyle... Black Sails-2 2014 info-icon
are you suggesting we do this to save ourselves ...bunu kendimizi kurtarmak için mi yapıyoruz... Black Sails-2 2014 info-icon
or are you suggesting we do it to save the crew? ...yoksa tayfayı kurtarmak için mi? Black Sails-2 2014 info-icon
You're the boatswain. Mr. Gates's boy, aren't you? Sen marinel başısın. Bay Gates'in adamıydın, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
I've got a confession to make. Sana bir itirafta bulunayım. Black Sails-2 2014 info-icon
The Singleton affair, Singleton olayında Jack ve ben geminizdeki oyları değiştirmeye çalıştık. Black Sails-2 2014 info-icon
Then to recruit them ourselves. Sonra da kendim için işe almak. Black Sails-2 2014 info-icon
But most specifically, Ancak özel olarak ise seni tayfama katmakla ilgileniyordum. Black Sails-2 2014 info-icon
We'd heard about you. Hakkında çok şey duydum. Altın peşinde koşan basit bir hırsız değildin. Black Sails-2 2014 info-icon
Not some coward Korkak değildin ve cesareti şişenin dibinde bulmuyordun. Black Sails-2 2014 info-icon
A proper pirate Yolumuza kendini adayan doğru dürüst bir korsandın. Black Sails-2 2014 info-icon
Committed to a life free of the yoke... Kendini boyunduruktan uzak bir hayata adamıştın. Siktir git. Black Sails-2 2014 info-icon
And loyal to a fault. Yine de sadık olman bir hataydı. Black Sails-2 2014 info-icon
is a man we'd have wanted on our side of things. yarın güneş doğmadan ben ve adamlarım ölmüş oluruz, Black Sails-2 2014 info-icon
A man I could still use now. Hâlâ kullanabileceğim bir adamsın. Black Sails-2 2014 info-icon
You have no fucking idea what's going on here, Burada ne döndüğü hakkında bir bok bilmiyorsun, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Flint stole from me and I'm making it right. Flint benden çaldı ve ben de işleri yoluna koyacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
Exactly. You hate Flint. Kesinlikle. Flint'ten nefret ediyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
I hate Flint. Ben de Flint'ten nefret ediyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
But right now he's talking about how we survive what comes next. Ama şimdi gelecekler karşısında nasıl sağ kalacağımızı konuşuyor. Black Sails-2 2014 info-icon
And you're talking about what you think is yours. Sen ise kendi malının derdine düşmüşsün. Black Sails-2 2014 info-icon
When the navy arrives, they aren't gonna give a fuck Donanma geldiğinde senin malın ya da benimki siklerinde olmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
Because to them, there is no difference between you and me. Çünkü onlara göre seninle benim arasında hiçbir fark yok. Black Sails-2 2014 info-icon
He has you so afraid of an imagined threat. Hayalinde kurduğu tehditle sizi çok korkutmuş. Hayır. Black Sails-2 2014 info-icon
I saw it with my own eyes. Kendi gözlerimle gördüm. Black Sails-2 2014 info-icon
The garrison on Harbour Island. Harbour Adası'ndaki garnizon. Black Sails-2 2014 info-icon
Royal Marines, a full company of them. Kraliyet Askerleri, tüm bölük. 200 adam da destekte. Black Sails-2 2014 info-icon
The Scarborough anchored. Scarborough demirledi. Black Sails-2 2014 info-icon
And a commander just waiting for the order Ve komutan bize karşı harekât başlatmak için emirleri bekliyor. Black Sails-2 2014 info-icon
and exterminate every last one us. Her birimizin kökünü kazıyacak. Black Sails-2 2014 info-icon
There is nothing imagined about the threat Karşısında olduğumun tehditin hayali bir tarafı yok, emin ol. Black Sails-2 2014 info-icon
And right now your only plan to reckon with it Şimdilik tek planın onlarla kafa kafaya çarpışmak. Black Sails-2 2014 info-icon
each crew for themselves? Her tayfa kendine mi çalışacak? Black Sails-2 2014 info-icon
Right now, Flint's plan is the only plan. Şu anda, Flint'in planı tek plan. Black Sails-2 2014 info-icon
Forestay! Istralya! Black Sails-2 2014 info-icon
Forestay, Captain! Istralya, Kaptan! Black Sails-2 2014 info-icon
What's going on? We lost the forestay. Neler oluyor? Istralya koptu. Black Sails-2 2014 info-icon
Lost it? Fuck you mean, we lost it? Koptu mu? Ne demek koptu amına koyayım? Black Sails-2 2014 info-icon
Sabotage. We must have missed someone. Sobataj, birilerini gözden kaçırmış olmalıyız. Black Sails-2 2014 info-icon
Can we sail without it? Onsuz açılabilir miyiz? Direği kaybetme riskini göze almadan açılamayız. Black Sails-2 2014 info-icon
Drop the anchors. Repair the stay quickly. Demir atın. Hemen ıstralyayı onarın. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll get a team, clear the hold. Bir ekip alıp, ambarı kontrol ettireyim. Black Sails-2 2014 info-icon
No. Hayır. Adamları tutsaklardan uzaklaştırmak istemiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
We can't leave a saboteur down there. Orada bir sabotajcı varken gidemeyiz. Kalmasına müsaade etme niyetim yok. Black Sails-2 2014 info-icon
There are men in Whitehall who could potentially find Whitehall'da teklifini makul bulabilecek adamlar var. Black Sails-2 2014 info-icon
On religious grounds, on economic grounds. Dini tabanda, iktisadi tabanda. O adamlardan bazılarını tanıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
You could almost certainly win them to your side. Neredeyse kesinlikle onları safına çekebilirsin. Black Sails-2 2014 info-icon
But there are other men who will oppose it categorically Ama buna kati surette karşı çıkacak başka adamlar da var. Black Sails-2 2014 info-icon
for the same reason all men refuse to do things they should. Yapılması gereken tüm işlere muhalefet olmalarıyla aynı sebepten. Black Sails-2 2014 info-icon
You think they're too proud to put pardons on the table? Af sunmak için çok gururlu olduklarını mı düşünüyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
I think they fear you. Bence senden korkuyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
And to capitulate to something one fears Ve birinin korktuğu şeye teslim olması güçlü adamların kabul etmeyeceği bir alçalmadır. Black Sails-2 2014 info-icon
If we are to persuade them to ally with you, Eğer onları seninle müttefik olmaları için ikna edersek... Black Sails-2 2014 info-icon
then we have to completely redefine ...senin kim olduğuna dair anlayışlarını tamamen baştan tanımlamalıyız. Black Sails-2 2014 info-icon
what you are. Ne olduğuna dair. Black Sails-2 2014 info-icon
How do you propose we do that? Bunu nasıl yapmamızı önerirsin? Dürüstlük ile. Black Sails-2 2014 info-icon
I will come with you to Nassau, survey the situation. Seninle birlikte Nassau'ya geleceğim, durumu değerlendireceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
If it is as you say it is, Eğer hakikaten de anlattığın gibiyse sen ve ben Londra'ya birlikte yelken açacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
And when we arrive, Oraya vardığımızda ortaya çıkıp... Black Sails-2 2014 info-icon
and you will tell your story. ...hikâyeni anlatacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
My story? Hikâyemi mi? Black Sails-2 2014 info-icon
What part of my story? Hikâyemin hangi tarafını? Tamamını. Black Sails-2 2014 info-icon
You will tell them about the affair with Thomas. Thomas'la aranızda geçen meseleyi anlatacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
You will tell them how it ended. Nasıl sona erdiğini anlatacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
You will explain to them what it drove you to do. Seni bunu yapmaya götüren şeyin ne olduğunu açıklayacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
You will reveal everything. Her şeyi gözler önüne sereceksin. Black Sails-2 2014 info-icon
And when you do, Bunu yaptığında... Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Flint will be unmasked, ...Kaptan Flint maskesiz kalmış olacak, canavar katledilecek. Black Sails-2 2014 info-icon
And in his place will stand before all the world a flawed man, Ve tüm dünyanın önünde kusurlu bir adam olarak görünecek. Black Sails-2 2014 info-icon
a man that England can relate to İngiltere'nin anlayabileceği ve bağışlanma teklif edebileceği bir adam olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
What you're asking of me... Benden istediğin şey... Black Sails-2 2014 info-icon
I wish there were another way, Keşke başka yolu olsaydı. Üzerine çok kafa yordum ancak başka yolunu bulamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
Tell me this is something that you are willing to do, Bana bunu yapma azminde olduğunu söyle... Black Sails-2 2014 info-icon
and you and I will walk out of this house together, ...ve bu evden birlikte ayrılıp... Black Sails-2 2014 info-icon
announce our partnership to the street, ...sokak ortasında ortaklığımızı duyuralım... Black Sails-2 2014 info-icon
and prepare to set sail for Nassau. ...Nassau'ya yelken açmaya hazırlanalım. Black Sails-2 2014 info-icon
Your clock by the wall... Duvardaki saatin, onu nerden aldın? Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7794
  • 7795
  • 7796
  • 7797
  • 7798
  • 7799
  • 7800
  • 7801
  • 7802
  • 7803
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim