• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7800

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It looks very much like one that used to reside Kocamın Londra'daki oturma odasında bulunan saate çok benziyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Identical, in fact. Aynısı hatta. Black Sails-2 2014 info-icon
I don't remember gifting it to you. Sana hediye edildiğini hatırlamıyorum. Ben ayrıldığımda oradaydı. Black Sails-2 2014 info-icon
So I ask again, Tekrar soruyorum o saati nasıl ele geçirdin? Black Sails-2 2014 info-icon
It was a gift. Bir hediyeydi. Kimden? Black Sails-2 2014 info-icon
From Alfred Hamilton. Alfred Hamilton'dan. Black Sails-2 2014 info-icon
The earl was no friend of yours, Kont senin dostun değildi. Yine de kendi evinden sana hediye veriyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Why would he do that? Bunu neden yapsın? Black Sails-2 2014 info-icon
All these years it never sat right with me Bunca yıldır Alfred'in Donanma'yı nasıl James'e karşı getirdiğini anlayamamıştım. Black Sails-2 2014 info-icon
He was far too admired by his superiors Kariyeri kulaktan dolma bilgilerle mahvolsa bile... Black Sails-2 2014 info-icon
Alfred would have known that. Alfred bunu biliyordu. Black Sails-2 2014 info-icon
He wouldn't have gone to them Onlara şüphe çekmeden gidip de bunu yapmalarını isteyemezdi. Black Sails-2 2014 info-icon
He would have needed a witness, Bir tanığa ihtiyacı vardı. Black Sails-2 2014 info-icon
someone who knew Thomas Thomas ve James'i yeterince iyi tanıyıp... Black Sails-2 2014 info-icon
to give the accusation credibility. ...suçlamalarına güvenilebilecek biri olmalıydı. Black Sails-2 2014 info-icon
Alfred came to you, didn't he? Alfred sana geldi, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... Yeni Dünya'nın kralı olduğunu görmeye karşılık... Black Sails-2 2014 info-icon
see you made a king in the New World. ...Thomas'a ihanet etmeni teklif etti. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps this is an opportunity for us all Belki de bu hepimiz için biraz bağışlanma bulma fırsatıdır. Black Sails-2 2014 info-icon
Forgiveness? Bağışlanma mı? Black Sails-2 2014 info-icon
What forgiveness are you entitled to Sen ne bağışlanmasından bahsediyorsun, hele de böyle karanlıklarda saklanıp... Black Sails-2 2014 info-icon
pushing James out in front of the world ...James'i doğruyu söylemesi adına böyle öne sürüyorken? Black Sails-2 2014 info-icon
Tell me, sir, when does the truth Söyleyin efendim, sizin günahlarınız ne zaman ortaya çıkacak? Black Sails-2 2014 info-icon
You know nothing of my sins. Benim günahlarım hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
Were you there when Alfred Hamilton threatened Alfred Hamilton eğer ona destek olmazsam... Black Sails-2 2014 info-icon
Were you there when I visited Thomas at the hospital Thomas'ı hastanede ziyaret edip... Black Sails-2 2014 info-icon
to confess my sins and heard him offer ...günahlarımı anlattığım zaman beni affettiğini söylediğinde orada mıydın? Black Sails-2 2014 info-icon
He knew I had no choice in the matter. Bu konuda başka seçeneğim olmadığının farkındaydı. Black Sails-2 2014 info-icon
No choice? A hard choice. Seçeneğin yok muydu? Zor bir seçimdi. Black Sails-2 2014 info-icon
Made under great duress, but with the intent Büyük bir baskı altında verilmiş ama en iyi sonucun alınmaya çalışıldığı bir karardı. Black Sails-2 2014 info-icon
You wish to return to civilization. Sen uygarlığa dönmek istiyorsun. Uygarlık tam da bu demek. Black Sails-2 2014 info-icon
I am so very sorry for what you have suffered Çektiğiniz ızdıraplardan ve bunlarda aldığım rolden dolayı çok üzgünüm. Black Sails-2 2014 info-icon
Please believe that. Lütfen buna inanın. Black Sails-2 2014 info-icon
But at this point, the most important thing Ama şu noktada en önemli şey sıraki hamlenin ne olacağı, ne yapacağımız. Black Sails-2 2014 info-icon
You destroyed our lives! Miranda. Hayatlarımızı mahvettin! Miranda. Black Sails-2 2014 info-icon
You caused our exile! I am sorry for what I did. Sürgünde yaşamamıza sebep oldun. Yaptıklarım için üzgünüm. Black Sails-2 2014 info-icon
Thomas died in a cold, dark place... I am trying to help you. Thomas karanlık, soğuk bir yerde öldü. Size yardım etmeye çalışıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
What more do you want from me? What do I want? Benden daha ne istiyorsun? Ne mi istiyorum? Black Sails-2 2014 info-icon
I want to see this whole goddamn city, Bu lanet şehrin... Black Sails-2 2014 info-icon
this city that you purchased with our misery, burn. ...bizim ısdırabımızla aldığın bu şehrin yandığını görmek istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I want to see you hanged on the very gallows Bundan daha azı için adam astığın yerde sallandırıldığını görmek istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I want to see that noose around your neck Boynuna o ilmiği geçirdiğini ve manivelayı kendi ellerimle çektiğimi görmek istiyorum! Black Sails-2 2014 info-icon
This is not what I wanted. Böyle olsun istemedim. Ona ateş etmeyin. Black Sails-2 2014 info-icon
We have a deal, then? Öyleyse anlaştık? Black Sails-2 2014 info-icon
We must get back before we're missed. Gecikmeden geri dönmeliyiz. Yapacak çok işimiz var. Black Sails-2 2014 info-icon
when he came to me seeking sanctuary, ...bana gelip sığınma talep ettiğinde... Black Sails-2 2014 info-icon
telling me he wished to resist the continued presence of the pirates, ...korsanların varlığına karşı direnmek istediğini anlatmıştı. Black Sails-2 2014 info-icon
he told me he'd repented for his past sins. Bunu tövbe maksadıyla istediğini söylemişti. Black Sails-2 2014 info-icon
He seemed so genuinely contrite. Gerçekten de çok pişman görünüyordu. Black Sails-2 2014 info-icon
I knew his reputation. I knew he was most likely Ününü biliyordum. Muhtemelen bana duymak isteyeceğim hikâyeyi anlattığını da. Black Sails-2 2014 info-icon
but his contrition was utilitarian at best. Ama pişmanlığı gerçekten de inanmama fayda sağlamıştı. Black Sails-2 2014 info-icon
you don't even seem to be wanting to appear that way. ...bu şekilde olmasını istiyor gibi bile görünmüyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
The time for storytelling is past. Hikâye anlatma faslı bitti. Şimdi acı ve sert gerçeklerin vakti. Black Sails-2 2014 info-icon
What is this? Bu da nedir? Sen kimsin? Black Sails-2 2014 info-icon
Are you Underhill? Underhill sen misin? Evet. Öyleyse uzaklaşsanız iyi olur, efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
We've no quarrel with you. Sizinle bir alıp veremediğimiz yok. Black Sails-2 2014 info-icon
However, we will be taking the girl. Yine de kızı götüreceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Launch approaching! Filika yaklaşıyor! Black Sails-2 2014 info-icon
Man your stations. Görev yerlerinize. Silahları hazır edin. Black Sails-2 2014 info-icon
What's happening? Shut the fuck up. Neler oluyor? Kapa çeneni amına koyayım. Black Sails-2 2014 info-icon
what do you suppose happens next? ...sence sırada ne var? Black Sails-2 2014 info-icon
Pirate vessel! Korsan gemisi! Korsan gemisi! Black Sails-2 2014 info-icon
What follows is a message Carolina Kolonisi'nin Lord Valisi'nden mesaj var. Black Sails-2 2014 info-icon
"I trusted the good faith of your arrival "Gelişinizdeki iyi niyete güvenip... Black Sails-2 2014 info-icon
and I accepted Captain Flint as my guest ...aynı iyi niyetle Kaptan Flint'i misafirim olarak kabul etmiştim." Black Sails-2 2014 info-icon
But I now regret to inform you "Ama şimdi size söylemekten pişmanlık duyarak... Black Sails-2 2014 info-icon
that he has violated that trust in a most deceitful manner." ...kendisi bu güveni hilekâr bir şekilde boşa çıkarmıştır." Black Sails-2 2014 info-icon
What? "Therefore I've placed him under arrest. "Bu sebepten göz altına alınmıştır." Black Sails-2 2014 info-icon
And it will reestablish beyond any shadow of a doubt "Hiçbir şüpheye mahal bırakılmadan düzen yeniden kurulacak." Black Sails-2 2014 info-icon
that the rule of law lives in Carolina, "Carolina'daki yaşayan hukukun buyruğunda." Black Sails-2 2014 info-icon
from any like you, "Sizin gibilerden." Black Sails-2 2014 info-icon
At the conclusion of this trial, "Bu mahkemenin sonucuna göre... Black Sails-2 2014 info-icon
if your ship remains, I will seize or sink her." ...geminiz burada kalırsa, onu ele geçireceğim ya da yok edeceğim." Black Sails-2 2014 info-icon
Now, let me tell you what happens next. Şimdi, size neler olacağını anlatayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Right about what? Ne konuda? Black Sails-2 2014 info-icon
They can't tell the difference between you and I. Sen ve benim aramda fark göz etmiyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Nassau is strongest when she's feared. Korkulduğu zamanlarda Nassau en güçlü zamanlarını yaşadı. Black Sails-2 2014 info-icon
And if what promises to happen here tomorrow Ve burada söz verildiğinin aksine olan. Gerçekte olan, bir hâtıra. Black Sails-2 2014 info-icon
made of one of her most notorious captains, En ünlü kaptanlarından biri tarafından yapılmasının sonucunda... Black Sails-2 2014 info-icon
she may never be feared again. ...Nassau tekrar asla korkutucu olamayabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
So I suggest we do something about this. Bu konuda bir şeyler yapmamızı öneriyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I suggest we... Onu oradan çıkarmamızı öneriyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Hume. Yüzbaşı Hume. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand you hold in your possession 10 pardons Size Kaptan James Flint'i teslim eden kişiye... Black Sails-2 2014 info-icon
for whomever was to deliver you Captain James Flint. ...10 af sağlayabileceğinizi duydum. Black Sails-2 2014 info-icon
I wonder if I can't do better. Daha iyisini yapabilir miyim diye düşündüm. Black Sails-2 2014 info-icon
This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, Bu Eleanor Guthrie, Nassau'nun ticaret patronu. Black Sails-2 2014 info-icon
the woman who lorded over a savage pirate kingdom Vahşi korsan krallığına oyuncakmış gibi efendilik taslayan kadın. Black Sails-2 2014 info-icon
And without whom it cannot function. O olmadan krallık işlevsiz kalacaktır. Black Sails-2 2014 info-icon
Imagine, sir, how London would react Hayal edin, efendim. Londra hırsızlar kraliçesinin yakalanmasına nasıl tepki verir. Black Sails-2 2014 info-icon
Imagine the spectacle of her trial. Duruşmasının nasıl olacağını hayal edin. Black Sails-2 2014 info-icon
Imagine the celebrity Onu esir tutan kişiye nasıl bir ün kazandıracağını hayal edin. Black Sails-2 2014 info-icon
Enough to resist those that won't. Büyük bir başarı. Black Sails-2 2014 info-icon
just outside your harbor in full support of it. Hiçbir şey. Black Sails-2 2014 info-icon
We were talking about a failing colony, not a failed one. Tek kelime etmeye değmeyecek kadar... Black Sails-2 2014 info-icon
The return of legitimate commerce and the return of law. Altın nerede diyorum lan! ...meşru ticaret ve hukuka geri döneceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
How could you trust a pirate? Bir korsana mı nasıl güvenebilirsin? Black Sails-2 2014 info-icon
I am no pirate, sir. Ben bir korsan değilm, efendim. Ben bir İngiliz kadınıyım. Buda onu tam aradığımız adam yapıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
with the specific knowledge of the whereabouts of that prize. Zina dedikoduları uçuşuyor. Kocamın hepsinden haberi var. Black Sails-2 2014 info-icon
But then I... Ama sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7795
  • 7796
  • 7797
  • 7798
  • 7799
  • 7800
  • 7801
  • 7802
  • 7803
  • 7804
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim