• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 794

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't! Why not? Yapamam! Neden? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No. I don't even know who he is. Hayır. Onun kim olduğunu bile bilmiyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It doesn't matter. Bunu bir önemi yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He's a pedophile. O bir çocuk tacizcisi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Unrighteous. Günahkar. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's not that. Nereden biliyorsun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You fuck! Adi herif! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't touch my dad! Babama dokunma! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No unnecessary violence. Gereksiz şiddet yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A clean kill, with no pain. Acısız, temiz bir ölüm olacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't you get it? Anlayamıyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm sorry, Dad. Üzgünüm. baba. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I thought I could. Yapabileceğimi düşünmüştüm. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But your theories... Ama senin teorilerin... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How could I be so wrong? Nasıl bu kadar hata yapabildim? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You'll never be ready. Sen asla buna hazır olamayacaksın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Ever. Asla. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm still your daughter! Ben hala senin kızınım! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I think this is yours. Sanırım bu senin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You try it on. Sen de kalabilir. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come on! Al şunu! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Try it on. Sen tak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't be scared. Sit. Korkma. Otur. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Sit down. Two minutes. İki dakika. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It looks better on you. Senin üstünde daha güzel durdu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Really, on screen, it gives you this look. Gerçekten. Seni ekranda daha güzel gösteriyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's nice to see you smile. Gülümsemeni görmek güzel. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Change your life. Hayatını değiştir. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You'll smile non stop. Hep güleceksin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's time, Maude. Zamanı geldi, Maude. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Right now. Hemen şimdi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Easy, dear. Sakin ol, hayatım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Easy now. Sakin ol. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You mustn't do that. Bunu yapmamalısın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Stop or else... Or else what? Dur, yoksa... Yoksa ne? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go back, Mr Yannick. Please! Geri dönün Bay Yannick. Lütfen! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I beg you, stop. Yalvarıyorum, durun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Trust me, Maude! Bana güven, Maude! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm telling you, stop! Sana söylüyorum, dur artık! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll look after you. Seninle ilgileneceğim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I was watching TV. I didn't hear him come down. Televizyon izliyordum. Nasıl aşağıya inmiş hiç fark etmedim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I forgot to lock up when I brought his meal. Öğle yemeğini bıraktığımda kapıyı kilitlemeyi unutmuşum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He was so quiet. Sessizce inmiş. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Dad, keep going. Baba, yürüsene. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What did this last guy do? O son getirdiğin herif ne yapmıştı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Did he smoke a joint? Esrar mı içmişti? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Steal a CD? CD'mi çalmıştı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What about me, shit? Kahretsin, ya ben? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What'll you do with me? Bana ne yapacaksın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Beaulieu! Beaulieu! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
BeaulieuI Beaulieu! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How much longer will he be here? Onu daha ne kadar tutacaksın burada? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why are you so shocked? Neden bu kadar şaşırdın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Dad's actions are righteous, aren't they? Babamın yaptıkları hakkında bir şüphen mi var? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Aren't they? Yok değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Hallelujah! Çok şükür! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Can't escape from a single girl? Bir kızdan kaçamadın değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Loser! Beceriksiz! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Hey, kiddo? Delikanlı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Kiddo? Delikanlı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Beat me at chess. Beni satrançta yen. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Win one game, just one, Sadece bir kere yen, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
and you're free. ...seni serbest bırakacağım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I always play White. Ben her zaman beyazlarla oynarım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The Righteous Army. Erdemliler Ordusu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
They're the Blacks. Onlarda siyahlar. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The Unrighteous. Günahkarlar. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
This is ridiculous. Go on. Tam bir saçmalık. Oyna. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go on! Hadi, oyna! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Do you have a choice? Oynayacak mısın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's war, kiddo. Bu bir savaş, delikanlı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The eternal combat of good vs. evil. İyiyle kötünün ebedi mücadelesi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I've never lost a game. Ben asla kaybetmem. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I don't believe you. Bırak bu işleri. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Know why? Neden biliyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Because what I do is right. Çünkü ben doğru olanı yapıyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Because I am righteous. Çünkü ben erdemliyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Right out of your mind. Aklını kullan. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Then beat me. Beni yen. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A single victory. Sadece bir zafer. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It'll mean I'm wrong. Bu benim haksızlık yaptığımı ortaya çıkaracak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And if I'm wrong, Ve eğer ben haksızsam, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I've no reason to keep you here. ...seni burada tutmak için bir sebebim kalmayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What a load of crap. Aman ne kadar etkilendim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in three. Üç hamlede mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go on, you'll see. Oyna ve gör. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Two. Check. İki. Şah. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Checkmate. Şah Mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Did you take my chess set? Satranç setimi sen mi aldın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A guy at work likes to play. İşyerinde bir arkadaş oynamayı seviyormuş. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He doesn't believe I'm a champ. Benim bir şampiyon olduğuma inanmıyordu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anyway, now Zaten, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
you won't need it. ...senin de ihtiyacın olmayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We won't discuss that at dinner. Bunu yemekte tartışmayacağız. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
As of tonight Bugünden itibaren, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll spend my evenings with him. ...akşamları onunla satranç oynayacağız. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't disturb us. Düzenimiz bozulmayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Goodness, you poor thing! Güzel kızım! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come with Mommy. Gel anneyle. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come on. Gel hadi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 789
  • 790
  • 791
  • 792
  • 793
  • 794
  • 795
  • 796
  • 797
  • 798
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim