• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8184

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is some bullshit. Bu tam bir saçmalık. Blue Caprice-1 2013 info-icon
What are you so pissed about? Nedir bu takmama ayakları? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Look, I'm pissed because you don't believe me. Dinle, takmıyorum çünkü bana inanmıyorsun. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I don't believe you because you're lying. İnanmıyorum, çünkü yalan söylüyorsun. Blue Caprice-1 2013 info-icon
You know, all you had to do was refill the tank, Biliyor musun? Bütün yapman gereken depoyu tekrar doldurmaktı... Blue Caprice-1 2013 info-icon
and I would've never known. ....ve asla bilemeyecektim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Yeah, well, maybe someone's stealing your gas. Aynen öyle, belki de biri benzinini yürütüyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Maybe you could've just asked me in the first Belki de başta sadece bana sormalıydın... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Look, I did not take your little fucking motorbike! Dinle, senin lanet olası minik motorunu almadım! Blue Caprice-1 2013 info-icon
Then what did he do it?! Did he do it?! Öyleyse kim? O mu aldı? O mu aldı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Because if it's not him, then it's you! Çünkü o değilse, bu sensin! Blue Caprice-1 2013 info-icon
Leave him out of it. You are starting to sound like my wife. Onu bu işe karıştırma. Eşim gibi konuşmaya başladın. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm starting to understand why she left you. Senden neden ayrıldığını anlamaya başladım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
What I am saying is, I want to know who got to you, hmm? Dediğim şey şu ki, seni kimin ele geçirdiğini öğrenmek istiyorum? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Got to me? Beni mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Who got to you? Got to me? Seni kim ele geçirdi? Beni mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Man and child, I think it's time for you to leave now. Sen ve çocuk. Sanırım gitme vaktiniz geldi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Wait outside just for a minute. Biraz dışarıda bekle. Blue Caprice-1 2013 info-icon
No, no, no, it's time for you to both get out of my house. Hayır, hayır, ikinizin de evimden gitme vakti geldi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Like those guns? Şu silahları sevdin mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Pretty fun, huh? Oldukça eğlenceli, değil mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
I had a rifle like Ray's. I loved that fucking gun. Ray'inki gibi bir tüfeğim vardı. Bayılmıştım soktuğumun silahına. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Broke my heart to sell it. Satarken kalbim cız etti. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Bitch want to call me a liar. She's a liar! Kaltak bana yalancı demek istiyor. Yalancının teki! Blue Caprice-1 2013 info-icon
They're all liars! Hepsi yalancılar! Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hey, look. Look, I helped you. Dinle, sana yardım ettim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I brought you here. I gave you all this. Buraya getirdim. Bütün bunları ben verdim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
It is not enough just to say the words. You need to prove it. Bunu sadece kelimelerle söylemen yeterli değil. Kanıtlaman gerek. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Then I need you to do something for me. Öyleyse benim için bir şey yapman gerek. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hey, you looking for Ray? Ray'i mi arıyorsunuz? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Yeah, Ray said that, uh, we could stay here for a while. Evet, Ray bir süreliğine burada kalabileceğimizi söyledi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Ray ain't home right now. Ray, şu anda evde değil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Oh, we'll come back later if you want. İsterseniz, daha sonra gelelim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Y'all can do what you like. Nasıl isterseniz, öyle yapın. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Thank you. Say thank you. Teşekkürler. Teşekkür et. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkürler, hanımefendi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
He's polite. Kibar biri. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Actually, um… Are you in a rush? Aslında, aceleniz var mı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
You need something? Bir şey mi lazımdı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Just one quick thing. Küçük bir şey vardı. Blue Caprice-1 2013 info-icon
And what's that? Nedir? Blue Caprice-1 2013 info-icon
I just need you to come inside and look at something. İçeriye gelip bir şeye bakmanız gerek. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Okay. Just a quick look. Tamam, sadece küçük bir göz atacağım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They think all this is permanent. Bütün bunların kalıcı olduğunu düşünüyorlar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
They don't realize how supplies are limited. Kaynaklarının ne kadar sınırlı olduğunun farkında değiller. Blue Caprice-1 2013 info-icon
All it would take is a little push. Yapılması gereken tek şey biraz itmek olurdu. Blue Caprice-1 2013 info-icon
A few bodies. Bir kaç kişiyi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Well, more than a few bodies. Aslında, bir kaç taneden fazlasını. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Maybe five, six a day. Belki 5., günde 6 tane. Blue Caprice-1 2013 info-icon
For 30 days. 30 günde... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Random targets. No, not random targets. Rasgele hedefler. Hayır, rasgele de değiller. Blue Caprice-1 2013 info-icon
When they think it's men… We kill a woman. Bu bir erkek diye düşündüklerinde, bir kadın öldürürüz. Blue Caprice-1 2013 info-icon
When they think it's women… Bu kadındır diye düşündüklerinde, bir çocuk öldürürüz. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Think it's kids… Bu bir çocuk diye düşündüklerinde... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Kill a pregnant woman… A grandma… Cop. ...hamile bir kadını öldür. Bir büyükanne, bir polis... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hey, hey, hey. What are you doing, son? Ne yapıyorsun, evlat? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Can I see the bag? Can I see the bag? Çantaya bakabilir miyim? Çantaya bakabilir miyim? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Do you see these kids? They think they can do anything. Şu çocukları görüyor musun? Her şeyi yapabileceklerini sanıyorlar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
He's not like the other kids. He's just confused. O diğer çocuklar gibi değil. Sadece kafası karışık. Blue Caprice-1 2013 info-icon
And this is what he took veggie burgers. Aldığı şey de bu... Vejetaryen sandviçi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Veggie burgers? Vejetaryen sandviçi mi? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Not the kind of thing they take usually. Genelde aldıkları türden bir şey değil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
What do they take? Ne alırlar? Blue Caprice-1 2013 info-icon
Candy. Cold drinks. Şeker. Soğuk içecekler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Girls take pregnancy tests. Kızlar hamilelik testlerini alırlar Blue Caprice-1 2013 info-icon
He likes veggie burgers. O Vejetaryen sandviçini seviyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm supposed to call the cops. Polisi aramam gerekirdi. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I wouldn't blame you if you did. Yapsaydın da, suçlamazdım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
You'll talk to him? Sure will. Onunla konuşacak mısın? Elbette. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Does he listen to you? He listens to me. Seni dinler mi? Beni dinliyor. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Now, you listen to your father now. Hemen babanı dinleyeceksin. Blue Caprice-1 2013 info-icon
He's all yours. Sana bıraktım. Blue Caprice-1 2013 info-icon
It's all right. Put your hands together, son. Sorun yok. Ellerini bir arada tut, evlat. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Dad, tell me what I do. Baba, ne yapacağımı söyle. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Put your hands together. Yeah, just the wrists. Ellerini bir arada tut. Evet, sadece bileklerini. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Keep them together, son. Bir arada tut, evlat. Blue Caprice-1 2013 info-icon
There you go. It's fine. İşte böyle, tamamdır. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Sit. Sit. Otur, otur... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Dad, dad, wait. Baba, baba, dur... Blue Caprice-1 2013 info-icon
There you go. Dad, I'm sorry. İşte böyle. Baba, üzgünüm. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Feet together, son. Ayaklar bir arada, evlat. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I just want to let you know Şunu bilmeni istiyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I'm not doing this because I'm mad at you. Bunu sana kızdığım için yapmıyorum. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Dad… Baba... Blue Caprice-1 2013 info-icon
Dad, I'm so I'm sorry! Baba, çok üzgünüm! Blue Caprice-1 2013 info-icon
This is bigger than we thought. I can't tell you why. Bu düşündüğümüzden daha da büyük. Sana nedenini söyleyemem. Blue Caprice-1 2013 info-icon
But I can lead you. Ama yönlendirebilirim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
I gave you all this. Bütün bunları ben verdim. Blue Caprice-1 2013 info-icon
It's not enough to say the words. You need to prove it. Bunu sadece kelimelerle söylemen yeterli değil. Kanıtlaman gerek. Blue Caprice-1 2013 info-icon
What kind of person breaks up a family like that, anyway? Ne tür bir insan istediği gibi bir aileye karışırdı? Blue Caprice-1 2013 info-icon
They just chew you up, and they expect you Sadece seni azarlarlar, ve kafanı aşağıda tutup, hemen... Blue Caprice-1 2013 info-icon
to keep your head down and march right into the slaughterhouse. ...mezbaha doğru yürümeni beklerler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
And once you've seen what is happening, you've got to fight it. Ve bir kez neler olduğunu anladığında, bununla savaşmak zorunda kalırsın. Blue Caprice-1 2013 info-icon
It's insane not to fight it. Bu çılgınlıktır, savaş değil. Blue Caprice-1 2013 info-icon
Hit back. Give them the slaughterhouse. Karşılık ver. Onlara gerçek mezbahayı göster. Blue Caprice-1 2013 info-icon
…as the most corrupt nation on Earth. ...dünya üzerindeki en yozlaşmış ülkeyken... Blue Caprice-1 2013 info-icon
When you have spilled the blood of so many human beings. ...bir çok insanın kanını döktün. Blue Caprice-1 2013 info-icon
How'd that happen? They dropped the bomb, Bu nasıl oldu? Bombaladılar... Blue Caprice-1 2013 info-icon
an atomic bomb on Hiroshima and Nagasaki. ...Hiroşima ve Nagazaki’ye atom bombası attılar. Blue Caprice-1 2013 info-icon
And they killed off millions of Native Americans. Ve milyonlarca Kızılderili öldürdüler. Blue Caprice-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8179
  • 8180
  • 8181
  • 8182
  • 8183
  • 8184
  • 8185
  • 8186
  • 8187
  • 8188
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim