• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8249

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And we were married for 14 years. 14 yıl evli kaldık... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And I'm still holding on to the hope ...ve hâlâ orada bir yerde... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
that there actually might be a good guy in there somewhere. ...iyi bir insan olabileceğine dair küçük bir umudum var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Is that a good enough reason for you? Senin için yeterli mi bu? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Son of a bitch. Am beyinli ya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh hi. How are you? Merhaba. Nasılsınız? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sorry. Sorry about that. Pardon. Kusurumuza bakmayın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How'd you know this thing was here? Bunun burada olduğunu nereden biliyordun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I get thrown in here just about every other weekend. Yaklaşık haftada bir kez falan buraya atıyorlar beni. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Last spring I said enough is enough. Geçen bahar buraya kadar dedim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I started digging this tunnel. Bu tüneli kazmaya başladım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Six months later... Voila. Altı ay sonra. İşte! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You've got a lot of problems, mascot. Sorunların var be maskot. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What, are you my mother? Get in there. Annem misin nesin? Geç hadi! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy! Sammy! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh shit. Hasiktir! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What the hell? See you on the inside, asshole. O ne lan? Öteki tarafta görüşürüz dallama. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Code blue in the drunk tank! Sarhoş hücresinde mavi kod. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy can't find out about this. Sammy'nin bundan haberi olmayacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Agreed. Okay. Katılıyorum. Tamam. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And we can't do this again. Biz de bir daha yapamayız bunu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Totally. O yüzden tebrik ederim, hepiniz takıma girdiniz! Kesinlikle. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Maybe one more time? Okay. Bir kez daha? Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, guys, guys, the van! Get in the van! Beyler beyler, minibüse! Geçin içeri! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh my God. Oh my God. Aman Tanrım! Aman Tanrım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Get back here, Sammy! Gel buraya Sammy! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Screw you, jerk! Up yours, buddy! Hasiktir oradan kancık! Amına koyayım senin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Go! Bas gaza! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'll see you guys next weekend! Önümüzdeki hafta sonu görüşürüz! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Give me some money for the pizza, come on. Pizza için biraz para verin, hadi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I just need a little bit. Jesus, that's it? Biraz daha gerekiyor! Oha ya, bu mudur? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Ricky, here's the money. Get out of here. Ricky, al paranı getirdim. Bas git şimdi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mr. Bavooki's pizza closes in, like, five minutes. Bay Bavooki beş dakika içinde falan kapatacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You can still make it. Hop in the van, Ricky. Yetişebilirsin. Atla minibüse Ricky! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
$14? 14 dolar mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Ricky, what do you want me to do? Ricky, daha ne yapayım ya? Üç gün orada kaldım lan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Most of the guys lost their wallets in the mud, okay? Elemanların çoğu cüzdanlarını çamurda kaybetmiş. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I need another shot. Let's go. Bir tane daha çekmem lazım. Hadi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Great attitude, Ricky. Forget Bavooki's. Böyle devam et Ricky. Salla Bavooki'yi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You should just come to college with me. Benimle üniversiteye gelmelisin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I could use an assistant. Asistan işime yarardı yani. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But I'm still in high school, Sammy. Ben daha lisedeyim Sammy. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Who cares? Drop out. Ne olacak? Alttan alırsın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, where the hell have you guys been? Siz neredeydiniz ya? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We sobered up, so they kicked us out. Ayılınca bıraktılar bizi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And we were in a different part of the hospital. Hastanenin de farklı bir bölgesindeydik. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Doing what? Ne yapıyordunuz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sleeping it off. Yep. Sızmışız. Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
All right. Hey, hope you guys are hungry. Tamam. Umarım açsınızdır. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I bought everybody pizza. Yeah, check it out. Herkese pizza aldım! Evet, hadi! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You got a dick on your face. Suratında çük var lan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh yeah, I have a dick on my face. Oldu canım, suratımda çük varmış! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey! Coach marty daniels Selam, ben Blue Mountain State'ten Koç Marty Daniels. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
When I'm not winning national championships, Ulusal şampiyonayı kazanmadığım zamanlarda... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I like to eat at greg james' chicken shack. ...Greg James'in tavuk kulübesinde yemek yiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Take it from me these guys know chicken. İnanın bana, bu adamlar tavuk işini biliyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They know how to bread it, fry it Nasıl pane yapılacağını, kızartılacağını... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And put it in a family fun bucket. ...ve güzel bir aile kovasına konulacağını biliyorlar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What could be better? They've got breasts. Daha iyi ne olabilir? Göğüs var... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They've got legs. They've got wings. 1 ...but var, kanat var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So come on down to greg james' chicken shack Şimdi kalkıp 34. Yol'daki Greg James'in tavuk kulübesine gelin. 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They take good care of you here. Size burada çok iyi bakarlar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You better hold on. This one's about to get bumpy. Sen de gel Phil. Sana bayılacağını düşündüğüm... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Do you see is that what I think it is? Şunu görüyor musun? Düşündüğüm şey mi lan bu? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Look at that. Baksana şuraya? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This is coach daniels' house? Yeah. Koç Daniels'ın evi bu muymuş? Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This can't be right. Doğru olamaz. Ben 18 yaşında olmasam mesela... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
No yeah, this is what $4 million a year buys you. Doğru işte, yılda dört milyon dolar sana bunu alıyor. Oyunun nasıl işlediğini anlatmanı istemedim. Gaz ver takıma! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Look, a basketball court over there, a tennis court over here. Bak şurada basketbol sahası, şurada da tenis kortu var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I should be a coach, huh? Koç mu olsam ne? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh yeah! I'm gonna have a house like this someday. İşte bu. Bir gün benim de böyle bir evim olacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, man, after when we do the coach red back! Evet lan, koçluk işine... Sırtı kızart! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Ow, that stings. Ow, that stings. Ow, that stings. Yandı lan. Yandı lan. Yandı lan. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know what? Why don't you hit the road, mascot? Baksana, bence sen kapıya doğru yol al maskot. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This is a team party. Takım partisi bu! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Last time I checked, bodie, you weren't on the team. En son baktığımda Bodie, sen de takımda değildin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That's why they call it the practice squad. O yüzden size antrenman takımı diyorlar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Okay, practice squad, shmactice squad. Oldu, antrenman takımı, mantrenman takımı! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I am part of this team, and one day I'm gonna run out on that field, Ben de bu takımın bir parçasıyım ve gün gelecek aynı sizler gibi üzerime... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Dressed in the blue and orange, just like you. ...mavi ve turuncuyu geçirip çıkacağım o sahaya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He just spit in my beer! Birama tükürdü lan piç! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
God, that guy sucks. Ne mal bir heriftir bu ya. Sammy yaşayan en iyi am parlatıcısıdır. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, good to see you. Thanks for coming. Selam, sizi görmek güzel. Geldiğiniz için sağ olun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How you doing? Good to see Marty! Nasılsınız, sizi gördüğüme... Marty! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey hey hey, great cookout! Selam, selam, selam! Süper parti. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
The boosters really appreciate you having us over like this. Taraftarlar bizi böyle sahiplenmene çok sevindi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Well, glad you could make it, greg. Başarabildiğine sevindim Greg. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I got that check for the chicken shack spot you did for me. Tavuk kulübesi reklamından gelen çeki getirdim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I figured since I was gonna be seeing you, Seninle burada görüşeceğimiz için direkt elden vereyim dedim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I put a little extra in there for you. Biraz da fazladan koydum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Why's that? O niyeymiş? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Well, it's my son bodie's senior year. Benim oğlan Bodie son sınıfta bu yıl. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know, he's been on your practice squad for four years now. Dört yıldır da antrenman takımında. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Red back! Whoo! Sırtı kızart! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
In your face! Nasıl da koydum! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It'd just be great if you'd let him dress for a game this season. Bu sezon bir maçlığına forma verirsen çok iyi olur yani. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We got a really tough part of our schedule coming up, Önümüzdeki fikstür gerçekten çok zorlayıcı... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But I'm gonna think about it. ...ama düşüneceğim bunu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know, coach, far be it from me to meddle. Şimdi koç, burnumu sokmak istemem... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm just trying to be your friend here, ...yani arkadaş olmaya çalışıyorum burada... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8244
  • 8245
  • 8246
  • 8247
  • 8248
  • 8249
  • 8250
  • 8251
  • 8252
  • 8253
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim