• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8401

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was afraid of you. Senden korkardım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky told me, "it's your duty. Nucky derdi ki, "Bu senin görevin. Annen için güçlü olmalısın." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Manipulative son of a bitch. Çıkarcı şerefsiz! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He can be. Olabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy, Jimmy... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you think I don't know why he brought you back ...Chicago'dan seni niye getirdiğiini bilmediğimi mi sanıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
To do what he doesn't have the stomach for. Yapmaya cesareti olmadığı şeyleri yapman için. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And you said yes. Sen de kabul etmişsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What for? A few percent off top? Ne için? Biraz pay alacaksın diye mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I made a good deal. İyi bir anlaşma yaptım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh God, he made you think you did. Tanrım, öyle düşündürmüş sana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He made me think I did. Bana da öyle yaptı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's the way he operates. Bu şekilde çalışıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know him well. Onu iyi tanıyorsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He was like a son to me. Oğlum gibiydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But you're my flesh and blood, boy. Ama sen benim kanımsın, canımsın evlat. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So you're gonna take back Atlantic City Yanisi Atlantic City'yi ikimiz için geri alacaksın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And how is that supposed to work? Nasıl olacakmış o? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look around, son. Etrafına bak evlat. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I didn't get all this by being stupid. Bunları aptallık ederek almadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You told him what we discussed? Konuştuklarımızı ona anlattın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was just about to. Anlatmak üzereydim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So, you see, if I were president, Başkan ben olsaydım... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd run the country like a Broadway show. ...ülkeyi Broadway gösterisi yönetir gibi yönetirdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd pick my cabinet and try them out Kabinemi alıp burada, Atlantic City'de denerdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh yes, the best audiences. Aynen öyle. En iyi seyirciler burada. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And if they clicked here, I'd let them open Burada işe yararlarsa, onları New York'a... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
in New York and a few other cities. ...ve diğer şehirlere gönderirdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We'd do one night stands for four years 4 yıl boyunca bir gecelik maceralar yaşardık... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and by then they'd have to reelect me ...sonra da Beyaz Saray'da... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
so I could actually do something at the White House. ...bir şeyler yapayım diye beni yeniden seçmek zorunda kalırlardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Howdy do? Nasılsınız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Baxter, it's nice to see you. Baxter, seni görmek güzel. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I see you've met Annabelle. Annabelle'le tanışmışsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
George was telling me all about the cutlery business. George bana sofra takımı işinde bahsediyordu . Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh yeah, I'll knife you and spoon you and fork you as well. Evet, hem bıçak hem kaşık hem çatal kullanacağım üzerinde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How about a dance? Dans edelim mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What a pleasant surprise. Ne hoş sürpriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Heard the news about Mayor Bader. Başkan Bader'la ilgili haberleri duydum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I certainly owe a debt of gratitude to you. Sana bir teşekkür borcum var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then you could offer me a drink. Bir içecek ikram edebilirsin o zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is champagne okay? Şampanya olur mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good news just isn't the same without it. İyi haberler şampanyasız kutlanmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How are the children? Çocuklar nasıl? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They miss their Uncle Nucky. Nucky Amcalarını özlüyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Quiet, everyone! Quiet. Quiet. Sessizlik millet! Sessizlik. Sessizlik Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Illinois, Virginia, Pennsylvania, Illinois, Virginia, Pennsylvania... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
New Jersey, Florida, Michigan, ...New Jersey, Florida, Michigan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
North Carolina and Rhode Island. ...North Carolina ve Rhode Island. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Once again, ladies and gentlemen, Bayanlar bayanlar, karşınızda yine... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
this is Frank Conrad with the official results of the election ...Pittsburgh'den canlı yayında... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
transmitting live over the wireless from Pittsburgh. ...resmi seçim sonuçlarıyla Frank Conrad. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Pittsburgh! Can you believe it? Pittsburgh! İnanabiliyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Pipe down, lady. Sessiz olun hanımefendi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
With 48 states reporting, it's Warren Harding 48 eyaletten gelen haberlere göre Warren Harding... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with nearly 60% of the popular vote. ...oyların yaklaşık %60'ını aldı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes yes, and this just in: Evet, evet, şu haber de yeni ulaştı: Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Challenger James M. Cox has moments ago conceded Rakibi James M. Cox bir süre önce... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
to a capacity crowd at Dayton fairgrounds. ...Dayton fuar alanında bir grup kalabalık önünde kabul etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, Warren Gamaliel Harding Bayanlar baylar, Warren Gamaliel Harding... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
has been elected the 29th President of the United States! ...Birleşik Devletler'in 29. başkanı olarak seçildi! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What a momentous evening this has been Ohio senatörü için çok mühim bir akşam! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
his decisive victory a credit Kararlı zaferi, kendisi ve tüm cumhuriyetçi parti sayesinde geldi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Quiet. Quiet. Sessiz. Sessiz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And now this, from Mr. Harding's acceptance speech. Şimdi de Bay Harding'in kabul konuşmasından bir kesit. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I read to you directly from the ticker. Kayan yazı bandından doğrudan okuyorum sizlere. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"My countrymen, America's present need "Yurttaşlarım, America'nın şu an ihtiyacı olduğu şey... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
is not heroics but healing, ...kahramanlık değil iyileştirmedir... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not revolution but restoration, ...devrim değil yenilemedir... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not agitation but adjustment, ...tahrik değil intibaktır... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not surgery but serenity, ...kargaşa değil sükûnettir... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not the dramatic but the dispassionate. ...coşku değil serin kanlılıktır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The world calls for peace. Dünya barış istiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We need not nostrums Etkisiz çözümlere değil... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but a return to normalcy." ....normalliğe dönüşe ihtiyacımız var." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ Did you ever sit and ponder ♪ Hiç oturup kafa yordunuz mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ sit and wonder, sit and think ♪ Düşünüp merak ettiniz mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ why we're here and what this life ♪ Neden buradayız ve bu hayatın amacı nedir diye? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ it's a problem that has driven ♪ Birçok zeki adamı Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ many brainy men to drink ♪ İçki masasına iten bir sorun Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ it's the weirdest thing ♪ Anlamaya çalıştıkları Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ they've tried to figure out ♪ En tuhaf olgu Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ about a thousand different theories ♪ Tüm bilim adamlarının Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ all the scientists can show ♪ Hakkında binlerce teori ürettikleri Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ but never yet have proved a reason why ♪ Ama sebebine kanıt getiremedikleri olgu Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ with all we've thought and all we're taught ♪ Düşündüğümüz ve bize öğretilenlerden Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ why all we seem to know ♪ Gördüğümüz kadarıyla Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ is we're born, we live a while ♪ Dünyaya gelip, bir süre yaşayıp Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ and then we die ♪ Sonra ölmekten ibaret Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ life's a very funny proposition after all ♪ Hayat tuhaf bir mesele neticede Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ imagination, jealousy ♪ Hayal gücü, kıskançlık Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ hypocrisy and all ♪ İki yüzlülük ve dahası Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ three meals a day ♪ Günde üç öğün yemek Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ a whole lot to say ♪ Birçok şey söylemek Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ when you haven't got the coin ♪ Elde avuçta olmayınca Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ you're always in the way ♪ Kalabalık etmek Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ everybody's fightin♪ Herkes kendi derdinde Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ as we wend our way along ♪ Bir uğraş içerisinde Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ every fellow claims ♪ Hepsi de birbirini suçlamakta Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
♪ the other fellow's in the wrong ♪ Yanlış yoldasın diye Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8396
  • 8397
  • 8398
  • 8399
  • 8400
  • 8401
  • 8402
  • 8403
  • 8404
  • 8405
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim