• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8403

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, all right. Can I take a shower first? Pekâlâ. Önce bir duş alabilir miyim? Boat-1 2009 info-icon
A high school girl this time! Bu kez liseli bir kız! Boat-1 2009 info-icon
Why didn't Mom take me? Annem neden beni de götürmedi? Boat-1 2009 info-icon
My brother was three years younger. Kardeşim benden 3 yaş küçüktü. Boat-1 2009 info-icon
He was a dirty little brat, with asthma and bad skin. Kötü bir cildi ve astımı olan iğrenç bir veletti. Boat-1 2009 info-icon
Hyeong gu! Settle down! Hyeong gu! Akıllı dur! Boat-1 2009 info-icon
Stop! Stop, kid! Mom! Mom! Mom! Dur! Dur, evlat! Anne! Anne! Anne! Boat-1 2009 info-icon
But she took him with her and left me. Ama onu yanına alıp beni bıraktı. Boat-1 2009 info-icon
Stop! Stop! Mom! Mom! Mom! Kes şunu! Anne! Anne! Boat-1 2009 info-icon
But now I don't care. Artık umurumda değil. Boat-1 2009 info-icon
Boss Bo gyoung takes care of me. Patron benimle ilgileniyor. Boat-1 2009 info-icon
I've got money, Param var... Boat-1 2009 info-icon
and I have a lot of fun in Japan. ...ve Japonya'da çok eğleniyorum. Boat-1 2009 info-icon
It's not a bad life... not bad at all. Bu kötü bir hayat değil... hiç de kötü değil. Boat-1 2009 info-icon
Why don't you ever come around any more? Neden ortalıkta hiç görünmüyorsun? Boat-1 2009 info-icon
Still as dumb as ever, aren't you. Her zamanki gibi sessizsin. Boat-1 2009 info-icon
Don't go all mushy over Bo gyoung. He's a man with no heart. 1 Bo gyoung'a sakın sevgi besleme. O kalpsiz bir adamdır. 1 Boat-1 2009 info-icon
To him people are just tools for making money. Ona göre insanlar sadece para kazanma aracıdır. Boat-1 2009 info-icon
You'll end up either used up or eaten up. Sonun ya kullanılmak ya da ölüm olacak. Boat-1 2009 info-icon
Hyeong gu... Hyeong gu... Boat-1 2009 info-icon
...come back and live with me. ...tekrar benimle burada yaşa. Boat-1 2009 info-icon
I'm not as wild as I used to be. Eskisi gibi vahşi değilim. Boat-1 2009 info-icon
And you've grown up. Üstelik sen büyüdün. Boat-1 2009 info-icon
How old were you? 15? 16? Kaç yaşındasın? 15? 16? Boat-1 2009 info-icon
Those were the days... Hey gidi günler... Boat-1 2009 info-icon
Unusually, I was seasick. Nadiren, deniz tutardı. Boat-1 2009 info-icon
Unusually, he was late. Nadiren, o geç kalırdı. Boat-1 2009 info-icon
It was an unusual night. Nadir gecelerden biriydi. Boat-1 2009 info-icon
A mermaid tried to climb in the boat. Bir deniz kızı tekneye tırmanmaya çalıştı. Boat-1 2009 info-icon
I swear! Yemin ederim! Boat-1 2009 info-icon
I'm in deep shit! Gerçekten başım belada! Boat-1 2009 info-icon
The Boss loves her kimchi. Patron, kardeşinin kimçisini severdi. Boat-1 2009 info-icon
He'll kill me. Beni öldürecek. Boat-1 2009 info-icon
What am I going to do? Ne yapacağım şimdi ben? Boat-1 2009 info-icon
Ah, that's good! Bu harika! Boat-1 2009 info-icon
Hey, Toru. Hey, Toru. Boat-1 2009 info-icon
This time it's really good. Bu seferki çok iyi. Boat-1 2009 info-icon
Maybe it's just me. You try some. Belki de bana öyle geliyor. Biraz denesene. Boat-1 2009 info-icon
I'm fine, thanks. Aç değilim, teşekkürler. Boat-1 2009 info-icon
Come on and have some. Gel buraya ve tadına bak. Boat-1 2009 info-icon
The Boss didn't have a clue about kimchi. Patronun kimçi olayından haberi olmadı. Boat-1 2009 info-icon
I'd been running drugs without knowing it. Farkında olmadan uyuşturucu kaçırıyordum. Boat-1 2009 info-icon
But that was OK. Ama bu sorun değil. Boat-1 2009 info-icon
All I had to do... Yapmam gereken... Boat-1 2009 info-icon
...was be a good dog, and not think too much. ...iyi bir köpek olmak ve çok düşünmemekti. Boat-1 2009 info-icon
I'd never trusted anybody anyway. Asla kimseye güvenmedim zaten. Boat-1 2009 info-icon
Boss Bo gyoung has a friend, a Mr Kim. Patronun Bay Kim adında bir arkadaşı var. Boat-1 2009 info-icon
Mr Kim? Bay Kim mi? Boat-1 2009 info-icon
There's a company, Daesung Insurance. Daesung Sigorta diye bir şirket var. Boat-1 2009 info-icon
Yes. You know the ad... Evet. Reklamlarını bilirsin... Boat-1 2009 info-icon
'Cheap, cheap, cheap! "Ucuz, ucuz, ucuz!" Boat-1 2009 info-icon
'Step out with Daesung, get more out of life.' "Daesung'a gelin, hayattan fazlasını alın!" Boat-1 2009 info-icon
His daughter. Onun kızı. Boat-1 2009 info-icon
Get her to Japan in one piece. Onu tek parça halinde Japonya'ya götür. Boat-1 2009 info-icon
She's never been there before. Ciao. Oraya daha önce hiç gitmemiş. Hoşça kal. Boat-1 2009 info-icon
Bro, wait a minute! Kardeş, bir dakika bekle! Boat-1 2009 info-icon
What do you mean? Take her where? Ne demek istiyorsun? Onu nereye götüreceğim? Boat-1 2009 info-icon
She's alive, I hope... Canlıdır umarım. Boat-1 2009 info-icon
Shut up! Don't ask. Kapa çeneni! Soru sorma. Boat-1 2009 info-icon
Sang gyoung! Sang gyoung! Boat-1 2009 info-icon
I don't want to do this... Bunu yapmak istemiyorum... Boat-1 2009 info-icon
Shut up and do as you're told, damn it! Kapa çeneni ve sana söyleneni yap, lanet olası! Boat-1 2009 info-icon
Apartment to let Kiralık Daire Boat-1 2009 info-icon
Why so serious? 'Yo bo se yo'! Bu ne ciddiyet? Yo bo se yo! Boat-1 2009 info-icon
I stay here with her? Onunla burada mı kalıyorum? Boat-1 2009 info-icon
In here. There. İşte burası. Boat-1 2009 info-icon
Won't it work? İşe yaramıyor mu? Boat-1 2009 info-icon
He said it was this key... Anahtarın bu olduğunu söylemişti... Boat-1 2009 info-icon
Fire? There's a fire! Yangın? Yangın var! Boat-1 2009 info-icon
What's all that noise? Who are you? Tüm bu gürültü de neyin nesi? Siz kimsiniz? Boat-1 2009 info-icon
Fire... Fire! Yangın... Yangın! Boat-1 2009 info-icon
Yo bo se yo Yo bo se yo. Boat-1 2009 info-icon
Help! Help! Yardım et! Yardım! Boat-1 2009 info-icon
Near a bus stop. Otobüs durağının yakınlarında. Boat-1 2009 info-icon
Lots of bicycles. Bir sürü bisiklet var. Boat-1 2009 info-icon
On the other side of the place we were in. Binanın karşı tarafındayım. Boat-1 2009 info-icon
'Police'? Polis mi? Boat-1 2009 info-icon
Hello? Don't hang up! Alo? Sakın kapatma! Boat-1 2009 info-icon
What the... Hay... Boat-1 2009 info-icon
Where'd she go? Nereye gider bu? Boat-1 2009 info-icon
I'll just have to apologize. Özür dilemem gerekecek. Boat-1 2009 info-icon
I was attacked. Saldırıya uğradım. Boat-1 2009 info-icon
I'll go to the Boss Gidip patronun ayaklarına kapanıp olayı anlatacağım. Boat-1 2009 info-icon
He'll say, 'Get up, Hyeong gu. I'm glad you're safe.' O da bana "Ayağa kalk, Hyeong gu. Hayatta olduğuna sevindim." diyecektir. Boat-1 2009 info-icon
No, he won't. Hayır, demeyecek. Boat-1 2009 info-icon
What? Sure he will! Eminim diyecektir! Boat-1 2009 info-icon
I'm like a son to him! Oğlu gibiyim! Boat-1 2009 info-icon
Hey, what did you say? Ne dedin sen? Boat-1 2009 info-icon
He'll kill you, Hyeong gu. Seni öldürecek. Boat-1 2009 info-icon
You speak Korean? Korece mi konuştun sen? Boat-1 2009 info-icon
I'll go. Wait here. Ben gidiyorum. Sen burada bekle. Boat-1 2009 info-icon
Whoa! Is he killing her? Kızı öldürüyor mu ne? Boat-1 2009 info-icon
I think I might need help after all. Düşündüm de biraz yardıma ihtiyacım olabilir. Boat-1 2009 info-icon
You bastards! Sizi şerefsizler! Boat-1 2009 info-icon
You bastards! Sizi adiler! Boat-1 2009 info-icon
What? How many of there are you? Ne? Kaç kişisiniz? Boat-1 2009 info-icon
Two. Four. İki. Dört. Boat-1 2009 info-icon
You'll be sorry if you're lying. Yalan söylüyorsanız sizi buna pişman ederim. Boat-1 2009 info-icon
How many? Kaç kişisiniz? Boat-1 2009 info-icon
Stay there! I can see you. Olduğunuz yerde kalın! Sizi görebiliyorum. Boat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8398
  • 8399
  • 8400
  • 8401
  • 8402
  • 8403
  • 8404
  • 8405
  • 8406
  • 8407
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim