• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8532

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then sit on my head. O zaman kafamın üstüne otur. Bodyguard-1 2011 info-icon
But, lovely, please sit down. Lovely, lütfen otur. Bodyguard-1 2011 info-icon
Okay, ma'am. Tamam, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Look if divya's father wasn't a trustee of this college... Bak, Divya'nın babasının bu koleje katkıları olmasaydı... Bodyguard-1 2011 info-icon
...i would've sent you out by now. ... seni hemen gönderirdim. Bodyguard-1 2011 info-icon
Okay, today we shall talk about the challenges of globalization. Tamam, bugün küreselleşmenin meydan okuması hakkında konuşacağız. Bodyguard-1 2011 info-icon
Now for a better part of the last century... Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey... Bodyguard-1 2011 info-icon
...the very concept of citizenship has been based... ... genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. Bodyguard-1 2011 info-icon
...despite its many differences has had one thing in common. Pek çok farklılıklara rağmen ortak bir şey oldu. Bodyguard-1 2011 info-icon
And for those of us who aren't listening, the very concept... Ve bizi dinlemeyenler için, pek çok kavram... Bodyguard-1 2011 info-icon
get out. Bodyguard, sir. Çık dışarı. Koruma, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
Get out of my class. Bodyguard, sir. Çık benim sınıfımdan. Koruma, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
I said leave! Sana çık dedim! Bodyguard-1 2011 info-icon
Wonder when was the last time he smiled. In 1947. Acaba en son ne zaman gülümsedi. 1947 yılında. Bodyguard-1 2011 info-icon
Wow! What a model! Vay be! Ne tip ama! Bodyguard-1 2011 info-icon
Men in black. Siyahlı erkekler. Bodyguard-1 2011 info-icon
Really, man. Gerçekten. Bodyguard-1 2011 info-icon
We will at least have to get his uniform changed. Hiç olmazsa üniformasını değiştirmemiz gerekiyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
Lord, don't wake me up... Tanrım, ışıklar tepeme doğmadan... Bodyguard-1 2011 info-icon
...until the morning rays don't fall on my bum. ... lütfen beni uyandırma. Bodyguard-1 2011 info-icon
I wish that savita falls asleep on me thinking of me as a mattress. Umarım Savita beni düşünerek uyur. Bodyguard-1 2011 info-icon
Lovely. Lovely. Lovely. Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, he burnt my bum. Madam, kıçımı yaktı. Bodyguard-1 2011 info-icon
Aren't you ashamed to use words like bum... Bayanların yanında kıç kelimesini... Bodyguard-1 2011 info-icon
...in front of the ladies? ... kullanmaktan utanmıyor musun? Bodyguard-1 2011 info-icon
If i don't call it a bum then shall i call it rum, drum... Eğer kıç demesem rum derim, davul derim. Bodyguard-1 2011 info-icon
...chewing gum, 'pani kum' or 'humdum'? Sakız, Pani kum, humdum. Ha? Bodyguard-1 2011 info-icon
Lovely, you will find a new pair of pants... Lovely, sen bana yeni bir pantolon alabilirsin... Bodyguard-1 2011 info-icon
...but i won't find a new pair of my bum. ... peki ben yeni bir kıç bulabilir miyim? Bodyguard-1 2011 info-icon
You are not a bodyguard but itch guard, itch guard. Sen koruma değil, sen bir kenesin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Look ma'am. Madam bakın. Bodyguard-1 2011 info-icon
I can see your faces through my pants. Buradan yüzünüzü görebiliyorum. Bodyguard-1 2011 info-icon
Look. Look. Bakın. Bakın. Bodyguard-1 2011 info-icon
Because he burnt it. Çünkü bu yaktı. Bodyguard-1 2011 info-icon
I burnt it? How can i burn it? I was sleeping. Yaktım mı? Nasıl yakacağım? Ben uyuyordum. Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, go and rest. Madam, gidin ve dinlenin. Bodyguard-1 2011 info-icon
You have to go to college tomorrow morning. Yarın sabah koleje gideceksiniz. Bodyguard-1 2011 info-icon
Savita, why are you going to sleep? Savita, sen neden gidiyorsun? Bodyguard-1 2011 info-icon
You don't have to go to college. Sen de mi koleje gideceksin? Bodyguard-1 2011 info-icon
No uniform from tomorrow. Come on. Yarın üniforma yok. Hadi. Bodyguard-1 2011 info-icon
Sister divya. Sister divya. Divya kardeş. Bodyguard-1 2011 info-icon
Sister divya, come quickly. Divya kardeş, çabuk gel. Bodyguard-1 2011 info-icon
I will show you something. Sana bir şey göstereceğim. Bodyguard-1 2011 info-icon
What happened? Come on. Ne oldu? Hadi. Bodyguard-1 2011 info-icon
Take a look. Şuna bak. Bodyguard-1 2011 info-icon
1001. 1001. Bodyguard-1 2011 info-icon
1002. 1002. Bodyguard-1 2011 info-icon
1003. 1003. Bodyguard-1 2011 info-icon
There is just one way to tighten loose clothes. Sıkı giysileri gevşetmenin sadece bir yolu var. Bodyguard-1 2011 info-icon
Exercise with stones... Taşlarla egzersiz... Bodyguard-1 2011 info-icon
...and make a body of stone. ... taş gibi bir vücut yapar. Bodyguard-1 2011 info-icon
What will you do with this loose screw? Ben bu çatlakla ne yapacağım? Bodyguard-1 2011 info-icon
Gone with the wind. Es deli haydar es! Bodyguard-1 2011 info-icon
New uniform again. Yine bir üniforma. Bodyguard-1 2011 info-icon
See, ma'am. Bakın, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
He awakened the tailor at night. Terziyi geceden uyandırdı. Bodyguard-1 2011 info-icon
Made him work the entire night... Bütün gece, başında... Bodyguard-1 2011 info-icon
...and got a new uniform stitched for himself. ... yeni bir üniforma diktirdi. Bodyguard-1 2011 info-icon
How could i go to college without the uniform? Üniforma olmadan koleje nasıl giderim? Bodyguard-1 2011 info-icon
What? Nude. Ne? Çıplak. Bodyguard-1 2011 info-icon
You two get ready. Siz ikiniz hazırlanın. Bodyguard-1 2011 info-icon
Go quickly. We are getting late for college. Çabuk olun. Geç kalmak üzereyiz. Bodyguard-1 2011 info-icon
Mr. Mhatre, we found her. Bay Mhatre, kızı bulduk. Bodyguard-1 2011 info-icon
But that bodyguard is with her as well. Ama şu koruma onunla birlikte. Bodyguard-1 2011 info-icon
Oh no. Our entire plan was foiled. Olamaz. Tüm plan suya düştü. Bodyguard-1 2011 info-icon
He will drive me crazy. Beni deli ediyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
We will have to do something about this cement model. Bu taş model için bir şeyler yapmak zorundayız. Bodyguard-1 2011 info-icon
Yes. Really sure thing. Evet. Gerçekten. Kesinlikle. Bodyguard-1 2011 info-icon
And the worst thing is that i can't even tell father. Babama kötü bir şey söyleyemem. Bodyguard-1 2011 info-icon
Otherwise he'll call me back. Yoksa hemen beni arar. Bodyguard-1 2011 info-icon
Please do something. Lütfen bir şeyler yapın. Bodyguard-1 2011 info-icon
I have an amazing idea. Benim harika bir fikrim var. Bodyguard-1 2011 info-icon
Why don't we get him busy somewhere else? Neden ona başka bir yerde iş çıkarmıyoruz? Bodyguard-1 2011 info-icon
Meghna, i have an idea. Meghna, benim bir fikrim var. Bodyguard-1 2011 info-icon
Call him up repeatedly and convince him that... Onu çağır ve ısrarla ona... Bodyguard-1 2011 info-icon
...you have fallen madly in love with him. ... delice aşık olduğuna ikna et. Bodyguard-1 2011 info-icon
Faster. More energy. Daha hızlı. Daha fazla enerji. Bodyguard-1 2011 info-icon
Full power, ma'am. Tam güç, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Legs higher, ma'am. Bacaklar yukarı, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Okay, ma'am. You can go. Tamam, madam. Gidebilirsin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Tomorrow morning at 4 o'clock. Yarın sabah saat dörtte. Bodyguard-1 2011 info-icon
Goodnight, ma'ams. İyi geceler madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Why did you stop? Sen neden durdun? Bodyguard-1 2011 info-icon
You will keep doing this until 4 o'clock. Sen saat dörde kadar devam edeceksin. Bodyguard-1 2011 info-icon
What a torture! Bu ne işkence böyle! Bodyguard-1 2011 info-icon
Outside he tortures me as a bodyguard... Dışarıda koruma olarak, buradaysa... Bodyguard-1 2011 info-icon
...and here as a trainer. ... eğitmen olarak işkence yapıyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
God, i want to kill him. Tanrım, onu öldürmek istiyorum. Bodyguard-1 2011 info-icon
Chill. Sakin ol. Bodyguard-1 2011 info-icon
We have to do something. Bir şeyler yapmak zorundayız. Bodyguard-1 2011 info-icon
Affair. Aşk. Bodyguard-1 2011 info-icon
On the phone. Divya, no. Telefonda. Hayır, Divya. Bodyguard-1 2011 info-icon
No way. Yes, way. Olmaz. Evet, olur. Bodyguard-1 2011 info-icon
You are crazy. He will be. Sen delisin. Olur. Bodyguard-1 2011 info-icon
The caller id of this phone is restricted. Bu telefonun numarası gizli. Bodyguard-1 2011 info-icon
Instead of the number, only private number is displayed. Ekranda, bilinmeyen numara olarak gözükecek. Bodyguard-1 2011 info-icon
But the bodyguard doesn't know that. Ama koruma bunu bilmiyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
But, won't he recognize your voice? Peki sesini tanımayacak mı? Bodyguard-1 2011 info-icon
He will recognize it only when he hears it. Duyarsa tanır. Bodyguard-1 2011 info-icon
Now listen. Şimdi dinle. Bodyguard-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8527
  • 8528
  • 8529
  • 8530
  • 8531
  • 8532
  • 8533
  • 8534
  • 8535
  • 8536
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim