Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8531
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You don't know ranjan mhatre. | Sen Ranjan Mhatre'yı tanımıyorsun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He's a rascal of a man. | O, aşağılığın teki. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He can stoop to any level. | O, çok alçak biri. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You must have heard that saying... | Herkesin ikinci bir şansı olduğunu... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
'... one needs luck to survive each time.' | ... duymuş olmalısın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
'But you need to be lucky just once to kill.' | Ama senin öldürmek için sadece bir şansın var. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Divya doesn't know these things. | Divya böyle şeyleri bilmiyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Because mr. Sartaj doesn't want her... | Çünkü Bay Sartaj onun... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...to live under any threat. Understand? Yes, sir. | ... tehdit baskısını yaşamasını istemiyor. Anlaşıldı mı? Evet, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
It's just a matter of few days. | Sadece birkaç gün meselesi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
As soon as her education is over... | Yakında okulu bitecek... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...divya will leave for london. | ... ve Londra'ya gidecek. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
She will get married there. Yes, sir. | Orada evlenecek. Evet, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
In the morning, you have to go to college along with divya. | Yarın sabahleyin Divya ile birlikte üniversiteye gideceksin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bye, father. | Görüşürüz, baba. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ready, dear? Good. | Hazır mısın, canım? Güzel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I have to say an important thing to you... | Sana önemli bir şey söylemem gerekiyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...this time a bodyguard is going along with you. | Artık yanında bir korumayla gideceksin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bodyguard? Yes. | Koruma mı? Evet. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't even have a proper name. | Onun adını bile bilmiyorsun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What... lovely singh. | Neydi... Lovely Singh. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely singh. | Lovely Singh. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bodygaurd lovely singh, reporting ma'am. | Koruma Lovely Singh rapor veriyor, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Don't do anything without informing him. | Ona haber vermeden hiç bir şey yapma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Don't go anywhere. | Hiç bir yere gitme. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And yes, he will also train you in self defense. | Ve evet, sana kendini savunmayı öğretecek. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But, father, how will i find time for all this? | Ama, baba, tüm bunlar için nasıl zaman bulacağım? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Yes, dear, you will have to find some time. | Evet, canım, zaman bulmak zorundasın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Get up early. | Erken kalk. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
God bless you. Oh, god! Bodyguard. | Tanrı seni korusun. Aman Tanrım! Koruma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
In the college? No way. | Kolejde mi? Hayatta olmaz! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bye. Look after yourself. | Güle güle. Kendinize iyi bakın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Okay, see you. Bye. Bye. | Tamam, görüşürüz. Güle güle. Güle güle. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Where is savita? Oh, savi... | Savita nerede? Oh, Savi... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
savita, are you leaving? | Savita, nereye gidiyorsun? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
No. I am coming along. | Hayır. Buyur sen de gel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
That's more like it. | Bu kadar da olmaz be! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, until i don't ask you to get down... | Madam, ben sana in demeden... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
come. ...please don't get down. | ... sakın inme lütfen. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
All clear, ma'am. | Bu oldukça açık, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Now you can kindly get down. | Şimdi kibarca inebilirsin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hi, divya. Hi. | Merhaba, Divya. Merhaba. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hi, maya. Hi. | Merhaba, Maya. Merhaba. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Who lost his child? | Bu çocuğu kaybetti? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I am not a child. | Ben çocuk değilim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Then where is the rest of you? | Geri kalanı nerede? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Inside the ground. Why? | İçeride. Neden? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Didn't your parents give you complan? | Ailen sana kızmıyor mu? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
If they had given me complan... | Kızsalardı... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...then i would've been here. | ... burada olmazdım. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And i would've been on the top floor of this beautiful building. | Ve ben bu fıstığı kaptım. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Understand, mr. Suitcase? | Anladın mı, Bay Bavul? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Handbag, i will lock you up in a suitcase... | Çanta, seni bavulun içine koyarsam... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and send you to the complan people. | ... diğer insanların yanını boylarsın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Waiter, i will see you later. | Garson, seninle daha sonra görüşeceğiz. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Where were you, lovely? | Nerelerdeydin, Lovely? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, i am dumb. Sorry, ma'am. | Madam, ben bir aptalım. Üzgünüm, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I told you not to wear this outfit. | Sana bu kıyafeti giyme demiştim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
If i don't wear this outfit, how will i look like a bodyguard? | Eğer böyle giyinmeseydim, koruma olduğum nasıl belli olurdu? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Can't you come as a friend? | Bir arkadaş gibi görünemez miydin? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
A bodyguard can never be a friend, ma'am. | Bir koruma asla arkadaş olamaz, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hello. How far have you reached? | Alo. Ne zaman vardınız? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What is happening there? | Orada neler oluyor? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
We reached 41/2 hours ago. | 20 dakika önce geldik. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I have kept the luggage at home. | Henüz yerimize varamadık. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And right now, ma'am is heading towards her class... | Ve tam şu anda, madam sınıfına doğru ilerliyor... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and i am right behind her. | ... ve ben tam arkasındayım. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Too good. What is that commotion? | Çok iyi. Neler oluyor orada? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, it's the college girls screaming, ma'am. | Madam, bu kolejde kızlar çığlık atıyor, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Where is divya? | Divya nerede? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, she is inside. She is busy. | Madam, o içeride. Meşgul. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing outside? | Sen dışarıda ne yapıyorsun? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Go inside and stand beside her. Go. | İçeriye gir ve yanında ol. Hadi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
How can i go inside, ma'am? What? | Nasıl gireyim, madam? Ne oldu? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
That's your duty. | Bu senin görevin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Do i have to guard ma'am's body... | Koruma işini, bayanlar tuvaletinde de mi... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...in the ladies toilet as well, ma'am? | ... yapayım, madam? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Stand right there, outside. | Tam orada dur, dışarıda. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, ma'am. | Teşekkür ederim, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Meghna. Get down. | Meghna. Otur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise if it breaks under the weight... | Aksi takdirde ağılıktan kırılırsa... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...people will blame me. | ... insanlar beni suçlarlar. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Shravan, did you receive my message? | Shravan, mesajımı aldın mı? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He will always interfere... | Hep engel olacak. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
good morning, sir. | Günaydın efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Not sir. Bodyguard. Bodyguard? | Efendi değil, koruma. Koruma mı? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bodyguard. | Koruma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Good morning. Good morning. Please sit down. | Günaydın. Günaydın. Lütfen oturun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Everybody sit... | Herkes otur... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
what happened? I cannot sit, sir. | Ne oldu? Efendim, ben oturamam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Why? Are you suffering from piles? | Neden? Bir sorunun mu var? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I am a bodyguard, sir. | Ben bir korumayım, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And bodyguards don't sit. Not even in the morning? | Ve korumalar oturmazlar. Sabahları da mı? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I have to sit in the morning, sir. | Sabahları da, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Bodyguard? Whose bodyguard? | Koruma mı? Kimin koruması? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But as long as you are in this classroom... | Tamam, ama en azından sınıfa girince... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...consider yourself a student. | ... kendini öğrenci yerine koy. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And quietly be seated here. | Ve sessizce otur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sir, i cannot sit next to ma'am. | Efendim, ben madamdan sonra oturamam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I cannot sit beside her nor in front or at her back. | Yanında oturamam, önünde ya da arkasında da oturamam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |