Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8529
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whether you are there or not. | Siz orada olun ya da olmayın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." When it comes to loyalty... | Söz konusu sadakat olduğunda... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...he's one step ahead of royalty. | ... o, en sadık kişidir. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." and he's the only person in the world... | Ve o, dünyadaki... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...who can make his opposition pee in his pants... | ... düşmanlarının korkudan işettiren tek kişi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...by simply staring at him. | Hem de bir bakışıyla. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." He's the best man for this job. | O, işinin ehli. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely singh. "Feel the heat." | Saygılarla. Sıcaklığı hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the kick." | Tekmeyi hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the power." | Gücünü hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the punch." | Yumruğu hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the heat." | Sıcaklığı hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the power." | Gücü hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
'Do me a favor.' | Bana bir iyilik yap. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
'Never do me a favor.' | Bana asla iyilik yapma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Come one, come all." | Gel, hadi gel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Come together." | Bir araya gel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"The bodyguard's here." | Koruma burada. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's hot, he's hard." | O, çok hararetli, çok zorlu. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Anyone that challenges him will be in trouble." | Ona meydan okuyan, belasını bulur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's our honour, he's our pride." | O bizim onurumuz, o bizim kaynağımız. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's everyone's friend." | O herkesin arkadaşı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He eradicates evil." | Kötülükleri yok etti. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He is unmatched." | O eşsiz. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's everyone's heartbeat." | Herkesin kalbi çarpıyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's a good indian." | O iyi bir Hintli. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He is strong." | O güçlü biri. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"He's unlike any other." | O, hiç kimseye benzemez. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"We were waiting for you." | Seni bekliyoruz. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Here comes the bodyguard." | Koruma geliyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." 1 | Koruma. 1 | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Anyone challenges him will be in trouble." | Ona meydan okuyan, belasını bulur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"We were waiting for you." | Seni bekliyorduk. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"We were waiting for you." | Biz seni bekliyorduk. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Here comes the bodyguard." | Koruma buraya geliyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." "Feel the heat." | Koruma. Sıcaklığı hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the kick." "Feel the kick." | Tekmeyi hisset. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Bodyguard." bodyguard, madam. | Koruma. Koruma, bayan. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Feel the punch." "Bodyguard." | Yumruğu hisset. Koruma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Bodyguard lovely singh speaking. | Merhaba. Ben koruma Lovely Singh. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely, where are you? | Lovely, neredesin? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sir, i am taking a massage. | Efendim, dinleniyorum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Do as i say. | Dediğimi yap. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Stop taking a massage. | Dinlenmeyi bırak şimdi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And get to premium dock immediately. | Ve hemen Premium limanına gel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You have to save some girls. | Birkaç kız kurtarılacak. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Someone called mhatre is sending them to bangkok to sell them. | Birileri Mhatre'nin kızları Bankook'a satacağını ihbar etti. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Premium dock. | Premium limanı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But that's towards the west, sir. | Ama o batıda, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I am heading north, sir. | Ben kuzey'e gidiyorum, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Opposite direction. | Ters yönde. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely, don't waste time. Go. | Lovely, zaman yok. Hadi git. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Can't you send someone else, sir? | Başkasını gönderemez misin, efendim? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I would... if this wasn't mr. Sartaj's job. | Bay Sartaj'ın işi olmasaydı olurdu. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Wel come. | Teşekkür ederim. Ne demek. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Run. | Koşun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Forty girls. And a deal worth millions was ruined. | Kırk tane kız. Ve milyon değerinde bir anlaşma mahvoldu. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Only because of that one man. | Sadece bir adam yüzünden. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Who is he? | Kimdi o? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
We should ask 'what' he is. | Ona sormamız lazım. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He ruined everything all alone. | Tek başına her şeyi mahvetti. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
It's necessary to find his whereabouts. | Nerede olduğunu bulmamız gerekiyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"My name is sheila." | Benim adım Sheila. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"Youthful sheila." | Gençlik dolu Sheila. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"I'm too sexy for you." | Ben senin için çok seksiyim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
"You can't lay your hands on me." | Bana dokunamazsın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Well done, lovely. | Aferin, Lovely. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Thank you sir. Mr. Sartaj is really happy with your job. | Teşekkür ederim, efendim. Bay Sartaj yaptığın işten çok mutlu oldu. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I feel you have repaid all his debts. | Bence ona olan borcunu ödedin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
No, sir. I can never repay his debts. | Hayır, efendim. Ona olan borcumu hiç bir zaman ödeyemem. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I am alive today because of him. | Ben bugün onun sayesinde hayattayım. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Where is your uniform? | Üniforman nerede? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sir, one of katrina kaif's fans attacked her... | Katrina Kaif hayranlarından biri ona saldırınca... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and my uniform got torn while trying to save her. | ... kurtarayım derken üniformam parçalandı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I have sent it for stitching. | Terziye gönderdim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, mr. Sartaj has called you to his home, jaisingpur. | Her neyse, Bay Sartaj seni evine, Jaisingpur'a çağırıyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He has a daughter, divya. Yes, sir. | Onun bir kızı var, Divya. Evet, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Her life is in danger. | Onun hayatı tehlikede. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
She is a management student. | O bir yönetim öğrencisi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
These days she is at home. | Bugünlerde evinde. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Here is her photograph. | İşte onun fotoğrafı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sir, this is ma'am katrina kaif's picture. | Efendim, bu bayan Katrina Kaif'in fotoğrafı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
This assignment is over. | Bu görev sona erdi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Shall i tear this photograph? No, give it. Give it back. | Yırtayım mı? Hayır, ver. Geri ver. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You now have an opportunity... | Şimdi yaşamın boyunca minnettar kaldığın... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...to serve the benevolent man you revered all your life. | ... hayırsever birine hizmet etme fırsatı yakaladın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hey, tupperware. | Hey. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
what the... hey bus, tupperware. | Bu da ne? Hey otobüs. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hey, tupperware. | Hey, Tupperware. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Let me come in. | Girmeme izin ver. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
This is a passenger bus and not a goods train. | Bu yük gemisi değil, şişko. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Then what are you doing inside, conductor. Why you... | O halde senin burada ne işin var? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
hey, drive the vehicle faster i say. | Hey, durun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hey, stop, stop. | Hey, durun. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Hey, move. Move. | Hey, çekilin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Make place for a delicate man. | Bu zayıf adama yol verin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I work for mr. Sartaj of jaisingpur. | Ben Jaisingpur'da Bay Sartaj için çalışıyorum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I am the conductor. I see. | Ben konektörüm. Görüyorum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I thought you were the watchman. | Ben seni bekçi sanıyordum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I suggest you give me a ticket for jaisingpur. | Bana Jaisingpur için bir bilet vermeni tavsiye ederim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |