Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8548
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who the heck are you? | Senin için de aynısı geçerli, Yoo Min Hui. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Me? People call me Jang Oh Sik, you rude bastard. | Ben mi? İnsanlar bana Jang Oh Sik der. Seni puşt herif. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't think you know me well, but I am the great Jang Oh Sik. | Beni iyi tanımıyorsun sanırım ama ben muhteşem Jang Oh Sik'im. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You don't realize that I've got an impressive mob behind me, do you? | Arkamda büyük bir grubun olduğunu fark edemedin herhalde, değil mi? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't know if you're under the misapprehension that I'll talk out of fear, | Korkudan konuşuyorum mu sanıyorsun bilmiyorum... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Also, what I testified at the court? That's not everything. | Ayrıca mahkemede tanıklık ettiğim şey neydi sanki? Her şey bu kadarla kalmadı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Did I go overboard? I should have left out the mole part. | İleri gitmedim mi? Köstebek kısmını söylemesem iyiydi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I should have just said, "rude punk" and not "rude bastard"... I always go overboard. | "Puşt herif" değil de "serseri" deseydim. Hep ileri gidiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No... You did well! | Hayır. İyiydin dedim! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Find that witness bastard first. | Önce o tanık herifi bulun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
He says he's hiding something else. | Başka bir şeyler gizlediğini söylüyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Go and | Gidin ve çenesini bununla kapayın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Just walk around here. | Şuralarda dolan işte. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
But Prosecutor Ha. | İyi de Savcı Ha... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You said to provoke him only, and then the police will catch him here. | ...sadece onu kışkırt sonra da polis buraya gelecek dedin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No matter where you go, the elite police will be with you. | Nereye gidersen git polis yanında olacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Also... look over there. | Bir de şuraya bak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There, over there! | Şuraya tam şuraya! Her yerde keskin nişancılar var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry. Don't get scared. | Merak etme. Korkma sakın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Just a minute... Haksan ARC... | Bir dakika. Haksan ARC. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
ARC... | ARC... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's an auto recycling center, a chop shop. | Burası çalıntı arabaların söküldüğü yer. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Haksan ARC | Haksan ARC | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hello? Run. | Alo? Kaç. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
To where... where? | Nereye, nereye? Sıçıyım! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Car repair | Araba Tamiri | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey, you low life prosecutor! | Alçak savcı herif! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What? Snipers my ass. You used me as bait? | Ne? Keskin nişancıymış. Beni yem olarak kullandın! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What happened? | Nasıl gitti? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Can't you do your work properly?! | İşinizi düzgünce yapamaz mısınız? İkinci kez onu elimden kaçırıyorum! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I got it... Take care of him permanently later. | Anladım. Onu sonra kökten halledin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Let's go with the initial plan and use the gun on that woman. | İlk plana göre gidin ve silahı o kadının üzerinde kullanın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please save me. | Lütfen kurtarın beni. Ben öleyim ama bebeğimi kurtarın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please save me. Please? | Lütfen kurtarın beni. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Detective Pi, are you okay? | Dedektif Pi, iyi misin? İyiyim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hurry and secure the area and quickly call the ambulance. | Alanı hemen güvenlik altına alın ve ambulans çağırın. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Please hold on a little longer. The ambulance will be here soon. | Lütfen biraz daha dayan. Ambulans birazdan burada olur. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm really sorry. | Gerçekten özür dilerim. Üzgünüm. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You... I'll protect you. | Seni koruyacağım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The baby takes after you a lot. | Bebek sana çok benziyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. | Özür dilerim. Bebeğim dünyaya gelemeyecek diye çok korktum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I was too scared. | Çok korktum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. Don't think about anything else except for the baby. | Merak etme. Artık bebeğin dışında hiçbir şey düşünme. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
A masked man? It's true. | Maskeli bir adam mı? Doğru diyor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
We had barely escaped the police when the masked man appeared. | Maskeli adam ortaya çıktığında polisten zar zor kaçtık. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If he's on the side of the police or the prosecutors, he would have no reason to wear a mask. | Polis ya da savcıların tarafındaysa maske giymesinin sebebi yok. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Do you think he's related to the other masked man? | Sizce diğer maskeli adamla bağlantılı mıdır? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What should we do about the Vietnamese woman? Should we get her again? | Şu Vietnamlı kadını ne yapalım? Tekrar alalım mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Lee Jang Gwon wouldn't have talked about his work. | Lee Jang Gwon, işi hakkında hiç konuşmazdı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Because she's a needless idealist. | Çünkü lüzumsuz bir idealist. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I heard you let go of the Vietnamese woman. | Vietnamlı kadını bıraktığınızı duydum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If you let go of witnesses like this, | Tanığı böyle bırakırsan davayı nasıl halledeceksin? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If she becomes a witness, the world will know that she's the wife of a murderer. | O kadın tanık olursa tüm dünya kocasının katil olduğunu öğrenecek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
At some point, the newborn baby will find out as well. | Böylece yeni doğan bebek de bilecek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
as the son of a murderer. | ...bir katilin oğlu olarak geçirecek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There are truths that have to be revealed, but | Ortaya çıkması gereken gerçekler var ama... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You are what really needs to be revealed. | Ortaya çıkması gereken asıl kişi sensin. Kimsin sen? Kimsin sen?! | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Who are you that you are trying to get involved in this case? | Kim oluyorsun da davaya karışıyorsun? Kimsin sen? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing at a hospital? | Hastanede ne yapıyorsunuz? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Team Leader... | Takım liderim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Are you awake? What are you doing? | Uyanık mısın? Ne yapıyorsun? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I took out the blood stain and sewed up the bullet hole. | Kan lekesini çıkardım, kurşun deliğini de diktim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You said your mom gave it to you as a present for becoming a police officer before she died. | Polis olduğun zaman ölmeden önce hediye olarak annenin sana verdiğini söylemiştin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Get better quickly. | Hemencecik iyileş. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You have to be around in order for me to feel confident. | Kendimi güvende hissetmem için etrafta olman gerek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jin So Yeong's sister got her job back? | Jin So Yeong'un kardeşi işini geri mi aldı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Really? The father's dry cleaning business, too? | Sahi mi? Babasının kuru temizleme işi de mi halloldu? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
No, I didn't do it. | Hayır, ben yapmadım. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Criminal Organization Chart | Suç Organize Tablosu | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jo Sang Taek (the man behind the scenes) | Jo Sang TaekŞovun arkasındaki adam | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Kang Hyeon Woong (Central District Prosecutor) | Kang Hyeon WoongMerkez Bölge Savcısı | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Song Man Seok. Song Man Seok (Central District Chief Prosecutor) | Song Man Seok. Song Man SeokMerkez Bölge Başsavcısı | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
When we were taking Jo Sang Taek to the detention center, | Jo Sang Taek'i gözaltına aldığımızda... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It sounds like I was involved in this case. | Sanki bu davanın içine ben de dahil olmuşum gibi. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
There was a person who always helped Jo Sang Taek whenever he was in a critical situation. | Jo Sang Taek, ne zaman kritik durumda olsa daima ona yardım eden biri vardı. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Just like what everyone says, I have both wealth and power. | Herkesin söylediği gibi hem param hem de gücüm var. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You knew I got attacked. | Saldıraya uğradığımı biliyordun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Ah... Sunbae. | Sunbae, sanırım kafan karıştı biraz. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Jo Sang Taek, Lee Joon Gwon, the witness Jin So Yeong... | Jo Sang Taek, Lee Joon Gwon, tanık Jin So Yeong... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The bloody fight between them | Onların arasındaki kanlı savaş bu davanın gerçek senaryosu. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If they are not the main players from your perspective, | Senin bakış açına göre onlar asıl oyuncular değiller diye... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
The only thing that you will remember from a fight is | Savaştan akıllarda kalacak tek şey sadece bir kahramandır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Those that died while fighting for the hero | Kahraman için savaşta ölenler konuşmaya bile değmez. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
They are not even remembered. | Hatırlanmazlar bile. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
You're scary. | Korkutucusun. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Kang Hyeon Woong is behind Jo Sang Taek and | Kang Hyeon Woong, Jo Sang Taek'in arkasında ve... | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
I don't know where I should start. | Nereden başlasam bilmiyorum. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
If Jo Sang Taek is caught, another one will appear. | Jo Sang Taek, yakalanırsa başka biri oraya çıkacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
don't you think another Kang Hyeon Woong would appear? | ...sence de bir başka Kang Hyeon Woong ortaya çıkmaz mı? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Hey! It's difficult to catch even Jo Sang Taek and Kang Hyeon Woong. | Jo Sang Taek ve Kang Hyeon Woong'u bile yakalamak zor. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
How can we catch Song Man Seok? | Song Man Seok'u nasıl yakalayacağız? Tek başına zor olacaktır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
And in a little while, it will become even harder to catch Song Man Seok. | Çok yakında Song Man Seok'u yakalamak daha da zor olacaktır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Minister Lee Jin Ho will resign soon after he announces his candidacy for president. | Bakan Lee Jin Ho, başkanlığa adaylığını açıklamasından sonra istifa edecek. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Chief, I have a favor to to ask of you. | Amirim, sizden bir iyiliğim olacak. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
For now, watch Team Leader Yoo Min Hui personally and carefully. | Bundan sonra takım lideri Yoo Min Hui'yi şahsen ve dikkatlice izleyin. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Isn't Team 3 doing this case? So why us? | Takım 3'ün davası değil mi bu? Niye bizde? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
It was love? | Aşk mıydı? Evet. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That girl is just barely 15. | O kız anca desen 15 yaşındadır. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
Don't you think she's too young to talk about love? | Aşktan bahsetmek için çok genç değil mi sence de? | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |
That's something only Yeon Hee and I would know. | Bu sadece Yeon Hee ile benim bileceğim bir şey ama eminim. | Bogmyeongeomsa-1 | 2015 | ![]() |